НПАОП 60.3-1.19-78Правила техники безопасности и промышленной санитарии при эксплуатации магистральных нефтепродуктопроводов

6.4.18. Иловые остатки следует выгружать из генератора вспециальную тару исливатьвгасительныеямы.

6.4.19. Для предупреждения обратного удара пламени запрещается:

понижать давление кислорода, вследствие чего уменьшается скорость истечения горючей смеси из мундштука резака;

приближать мундштук резака даже на небольшое расстояние к трубе, так. как это уменьшает скорость течения смеси;

перегревать мундштук и трубки наконечника резака;

уменьшать площадь сечения мундштука резака, так как засорение частицами расплавленного металла приводит к уменьшениюскорости истечения кислорода.

6.4.20. В случае обратного удара нельзя бросать резак, надо немедленно закрыть сначала ацетиленовый, а затем кислородный вентили и охладить резак, опустив мундштук в воду.

Чтобы мундштук в процессе работы сильно не нагревался, необходимо, предварительно погасив резак, периодически его охлаждать, погружая в ведро с чистой водой. Запрещается опускать в воду мундштук резака при открытом ацетиленовом кране.

6.4.21. При газовой резке в колодце, чтобы не отравиться газом, резчик должен пользоваться шланговыми противогазами ПШ-1 или ПШ-2.

6.4.22. Запрещается применять для кислорода редукторы и шланги, использовавшиеся ранее для работы со сжиженными газами.

6.4.23. При эксплуатации аппаратуры, работающей на жидком горючем, необходимо соблюдать следующие дополнительные требования:

заправлять бачок только чистым фильтрованным горючим, наполняя не более 3/4 его объема. Бачок с горючим располагать не ближе 5мот баллонов с кислородом, от места резки или от других источников открытого огня. Наливать или сливать горючее можно на расстоянии не ближе 10 м от открытого пламени и от места производства работ;

перед началом работы следует продуть кислородный шланг и резак кислородом, удалив из них попавшее горючее. После этого, не прекращая подачу кислорода, открыть кран подвода горючего, затем поджечь горючее и приступить к работе;

не допускать повышения давления воздуха в бачке с горючим выше 300кПа(3 кгс/см2 ).На бачке должен бытьустановлен исправный манометр;

давление кислорода на входе в резак должно быть выше, чем давление в бачках;

запрещается работать с аппаратуройна жидком горючем при наличии неплотности в сальнике;

на время прекращения работ давление воздуха в бачке с горючим необходимо снизить до нормального. Нельзя снижатьдавление воздуха, пока не будет погашено пламя резака.

6.4.24. Если для резки используется бензин, необходимо применять специальныебензоустойчивыешланги. Использовать другие шланги запрещается.

6.4.25. Запрещается применять жидкое горючее (бензин, керосин и их смеси) привыполнении газопламенных работ в колодцах, резервуарах и других взрывоопасных местах. Этилированный бензин для сварки и резки применять не разрешается.

6.4.26. Запрещается подогревать металл резаком или горелкой, если при этом используется только горючий газ без подключения кислорода.

6.5.1. Устройство электросварочных установок и условия эксплуатации их должны соответствовать требованиям Правил устройства электроустановок, Правил технической эксплуатацииэлектроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителем.

6.5.2. Электросварочный агрегат или трансформатор, а такжеего коммутационная аппаратура должны устанавливаться в местах, где отсутствуют горючие газы, парыиразлитые нефтепродукты.

6.5.3. Запрещается пользоваться в качестве обратного провода заземляющей проводки металлоконструкциями, корпусами технологической аппаратуры и трубопроводами. В качестве обратного провода должен быть применен такой же провод, как и дляэлектрододержателя.

6.5.4. Электросварочные аппараты, сварочные трансформаторы и свариваемые конструкции во время сварки должны быть заземлены. Заземление следует производить перед началом работы и не снимать до ее окончания.

6.5.5. Запрещается присоединять заземляющие провода кнефтепродуктопроводам,газопроводам и технологическим аппаратам.

6.5.6. Сварочные установки на время их перемещения должны отключаться от сети.

6.5.7. Рабочие, работающие вместе со сварщиком, должны иметь те же средства индивидуальной защиты, что и сварщик.

6.5.8. Для защиты окружающих рабочих от действия лучейэлектрической дуги постоянные рабочие места для электросварки,находящиеся впомещении и на открытом воздухе, следуетограждать переносными приспособлениями-щитами, ширмами. Везде, где проводятся электросварочные работы, должны быть предупреждающие надписи «Береги глаза от света дуги», «Не смотри на дугу».

6.5.9. При работе электросварщиков внутри емкостей и аппаратов снаружи должен находиться наблюдающий рабочий, специально проинструктированный и умеющий оказать в случае необходимости помощь.

6.5.10. Над сварочными установками, находящимися на открытом воздухе, должны быть навесы. Если навесы устроить невозможно, электросварочные работы во время дождя или снегопада следует прекращать.

6.5.11. Сварку, наплавку и резку мелкихисредних изделий на стационарных местах следует производить в кабинах с открытым верхом.

6.5.12. Площадь кабины должна быть достаточной для размещения сварочной установки, стола или кондуктора и изделий, подлежащих обработке. Свободная площадь в кабине одного сварочного поста должна составлять не менее 3м2.

6.5.13. Размещение в одной кабине двух или более сварочных постов допускается при условии разделения кабины экранами, изолирующими сварщиков друг от друга, с обеспечением при этом каждому работающему соответствующей свободной площади.

6.5.14. В оборудовании, предназначенном для всех видов механизированной сварки: электроконтактной, электродуговой под слоем флюса, в защитных газах, порошковой проволокой и др., — следует предусматривать встроенные местные отсосы, обеспечивающие улавливание сварочного аэрозоля непосредственно у места его образования.

6.5.15. При сварке и наплавке крупногабаритных изделий на кондукторах, манипуляторах и других устройствах местные отсосы следует встраивать в приспособления для этих работ, а при резке — в секционныераскроечныестолы.

6.5.16. Посты стационарной автоматической сварки под флюсом следует оборудовать удлиненными (не короче 300 мм) местными отсосами с равномерным всасыванием воздуха.

6.5.17. При сварке под слоем флюса полуавтоматами и сварочными тракторами следует применять передвижныефлюсо-отсасывающиеаппараты.

6.5.18. Во избежание повышенного выделения сварочного аэрозоля следует строго соблюдать режим сварки, не превышать силу тока, предусмотренную для применяемых сварочных материалов.

6.5.19. На участкахсварки,наплавки, резки, гдесистематически обрабатываются изделия массой более 20 кг, должны быть предусмотрены подъемно-транспортные механизмы.

6.5.20. На фиксированных рабочих местах, где работа выполняется сидя, следует предусматривать удобные стулья со спинками и утепленными и регулируемыми по высоте сиденьями.

6.6.1. Рукоятки ручных инструментов должны бытьиз прочной вязкой древесины без сучков и трещин, иметь овальное сечение, бытьгладкострогаными.

6.6.2. Инструменты должны быть надежно укреплены на рукоятках специальными клиньями или при помощи специальных металлических накладок. Работа неисправным инструментом запрещается.

6.6.3. Переносить инструмент необходимо в специальных футлярах, в сумках или ящиках.

6.6.4. Тиски, трубонарезные головки и призмы должны быть надежно прикреплены к верстаку на такой высоте, чтобы обрабатываемый предмет находился на уровне локтевого сгиба.

6.6.5. Верстаки и рабочие столы должны быть прочными, устойчивыми, надежно закрепленными.

Верхний щит верстака должен быть оббит стальнымилистами, не иметь выступающих кромок и острых углов.

6.6.6. Для выполнения точных и мелких работ слесарные верстаки должны быть оборудованы местным освещением.

6.6.7. На рабочем месте под ногами слесаря должен быть исправный деревянный решетчатый настил с расстоянием между планками 25-30 мм.

Если работу можно выполнять сидя, рабочее место должно быть обеспечено соответствующим удобным для работы стулом.

6.6.8. Пользоваться зубилами и молотками со сбитыми головками запрещается. Напильники должны быть надежно закреплены в рукоятках.

6.6.9. Выполнять работузубиломикрейцмейселембез предохранительных очков запрещается.

При рубке и обработке изделий из твердого и хрупкого металла следует применять сетки, ширмы и другие специальные заградительные устройства.

6.6.10. Гаечные ключи следует подбирать по размерам гаек. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенец.

6.6.11. Запрещается отвертывать и завертывать гайки ключами с разработанными губками, применять металлическиепрокладки между гайкой и губками ключа, а также удлинять гаечный ключ другим ключом или трубкой.

6.7.1. Освещение кузниц должно быть равномерным идостаточным.Рабочая зона должна быть защищена от сквозняков и ветра.

6.7.2. Помещения кузницы должны быть оборудованы вентиляцией.

6.7.3. Присутствовать посторонним лицам при кузнечных работах запрещается.

6.7.4. Выполнять работы, при которых возможно образование искр, окалины или осколков, разрешается только в защитных очках. При обработке поковок, нагретых до белого накала, должны применяться очки с синими или дымчатыми стеклами.

6.7.5. Клещи для удержания обрабатываемых поковок следует подбирать таким образом, чтобы при захвате поковки зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей следует надевать зажимные кольца.

6.7.6. Не разрешается скопление на рабочем, месте горячих поковок и обрубков металла.

6.8.1. Механизированные инструменты должны иметь паспорт и ежемесячно испытываться и проверяться квалифицированным персоналом с записью результатов проверки в журнал.

6.8.2. Запрещается работать с механизированным инструментом на приставных лестницах. При работе со столика рабочая площадка должна быть ограждена и приняты меры против смещения столика.

6.8.3. Во время перерыва в работе или при переноске механизированного инструмента последний должен быть отключен.

6.8.4. При работе во взрывоопасных помещениях применяются специальные инструменты вовзрывозащищенномисполнении.

6.8.5. Во время дождя и снегопада работа с электроинструментом на открытых площадках допускается под навесом и с обязательным применением диэлектрических перчаток.

Не допускается обрабатывать механизированным инструментом обледеневшие и мокрые деревянные детали.

6.8.6. Электроинструмент должен удовлетворять следующимтребованиям:

быстро включаться и отключаться от электросети (но несамопроизвольно);

быть безопасным в работе и с защищенными токоведущимичастями.

6.8.7. Напряжение электроинструмента должно быть:

не выше 220 В в помещениях без повышенной опасности;

не выше 36 В в помещениях с повышенной опасностью.

При невозможности обеспечить работу электроинструмента на напряжение 36 В допускается применение электроинструмента напряжением до 220 В при наличии устройства защитного отключения или надежного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (диэлектрических перчаток, галош, ковриков).

6.8.8. В особо опасных помещениях и при наличии неблагоприятных условий (в котлах, баках, резервуарах и т.д.)разрешается работать электроинструментом на напряжении не выше 36 В с обязательным применением защитных средств (диэлектрические перчатки, коврики и т. д.).

6.8.9. Запрещается выполнять ремонт электроинструмента, включенного в электросеть.

6.8.10. Лицам, пользующимся электроинструментом, запрещается:

передавать электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим лицам;

разбирать электроинструмент, производить своими силами какой-либо ремонт как самого инструмента, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.;

держаться за провод электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;

удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента или до полной его остановки;

вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты.

6.8.11. Пневматический ударный инструмент (молотки, зубила и т. д.) должен быть снабжен приспособлением, не допускающим вылета бойка.

6.8.12. Пусковые клапаны пневматического инструмента должны легко и быстро открываться при нажиме на курок или рукоятку и не пропускать воздух.

6.8.13. Подключать шланги к трубопроводам сжатого воздуха разрешается только через вентили, установленные на воздухораспределительных коробах или отводах от магистрали.

Включать шланги непосредственно в магистраль без вентилей запрещается.

6.8.14. Шланговые соединения должны быть герметичными, надежными, выполненными с помощью хомутов.

6.8.15. Отсоединять шланг можно только после отключения сжатого воздуха вентилем.


7.1.1. Машины, механизмы, оборудование должны иметь паспорта и инвентарные номера.

К управлению строительными машинами и автомобилями запрещается допускать рабочих и обслуживающий персонал, без удостоверений на право управления машиной.

7.1.2. Автомобили всех марок и назначений, грузовые мотороллеры, прицепы и полуприцепы, находящиеся в эксплуатации, должны быть полностью укомплектованы в соответствии со стандартом и действующими техническими условиями.

7.1.3. Все специализированные и бортовые автомобили, перевозящие горючие жидкости, должны быть снабжены двумя огнетушителями (типа ОП-5 или ОУ-2),войлочной кошмой и ящиком с песком.

7.1.4. Замки дверей кабины автомобилей, строительных машин должны быть исправными, исключающими возможность их самопроизвольногооткрыванияво время движения машин.

7.1.5. Движущиеся части машин должны быть ограждены в местах возможного подхода к ним людей. Запрещается работать на машинах с неисправными или снятыми ограждениями движущихся частей. Защитные панели кранов должны быть закрыты на замок.

7.1.6. Каждый автомобиль, независимо от его модели и назначения, должен быть снабжен зеркалом заднего вида, позволяющим водителю просматривать путь сзади.

7.1.7. У каждого автомобиля освещение (дальний, близкий свет и подфарники) должно быть исправным.

7.1.8. Автомобили и автобусы должны быть снабжены металлическими козелками, лопатами, буксирным тросом, цепями противоскольжения, аптечкой первой помощи.

7.1.9. Работа экскаваторов, стреловых кранов, погрузчиков и других строительно-дорожных машин непосредственно под проводами действующих воздушных линий электропередачи любого напряжения запрещается.

Работа машин вблизи линии электропередачи, находящейся под напряжением, должна производиться по нарядам-допускам.

7.1.10. При проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы машины должны быть в транспортном положении. Передвижение машин вне дорог под проводами линии электропередачи, находящейся под напряжением, допускается в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре).

7.1.11. Чистка, смазка и ремонт машин допускается лишь после их полной остановки.

При осмотре, чистке и ремонте машин с электроприводом должны быть приняты меры, предотвращающие подачу напряжения на электродвигатель осматриваемой или ремонтируемой машины. На пусковых устройствах — кнопках магнитных пускателей, рубильниках и т.п.вывешиваются плакаты «Не включать — работают люди!»,при этом плавкие вставки предохранителей в цепи электродвигателей удаляются.

7.1.12. Машинист, шофер до начала работы должны проверить состояние машин, убедиться в исправности тормозов, управления и всех механизмов, о замеченныхнеисправностяхсообщить непосредственному руководителю. Работать нанеисправныхмашинах запрещается.

7.1.13. Маневры машин (кранов-трубоукладчиков, автокранов и т.д.)нужно осуществлять только по сигналу ответственного лица.

При этом должен быть установлен определенный порядок обмена сигналами, который должен быть известен всем лицам, обслуживающим механизмы.

7.1.14. Работа машин и механизмов в темное время суток с выключенными или неисправными приборами освещения запрещается.

7.2.1. Перевозка людей должна осуществляться автобусами. В случае использования для этой цели грузовых автомобилей, транспортных средств на гусеничном ходу и санных прицепов они должны быть оборудованы по типу автобусов. Транспортное средство, оборудованное для постоянной перевозки людей, предъявляется для технического осмотра органам Госавтоинспекции, а в техническом паспорте делается соответствующая запись.

7.2.2. Прииспользовании автомобиля для перевозки пассажиров на путевом листе необходимо сделать отметки о пригодности автомобиля для этой цели и о числе пассажиров, одновременно допускаемых к перевозке. Указанныеотметкидолжны быть подписаны начальником гаража.

7.2.3. Грузовые бортовые автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров, должны быть оборудованы сиденьями, прикрепленными к кузову на 15 см ниже верхней кромки борта. Задние и расположенные вдоль бортов сиденья должныиметь прочные спинки высотой не менее 30 см. Бортовые запоры должны быть надежно закреплены.

7.2.4. Грузовые автомобили для перевозки пассажиров должны быть оборудованы тентом, лестницей для посадки и высадки людей, а также иметь освещение внутри кузова.

Число пассажиров в кузове не должно превышать число оборудованных для сидения мест.

Автомобили грузо-

Менее

Менее

подъемностью, т

1,5

1,5-2

2,5-4

3,5-4,5

5,7

7 и более

Число оборудованных для сидения мест


9


16


20


24


30


36

В кузове автомобиля должен находиться старший, наблюдающий за поведениемпассажиров, его фамилия должна быть записана в путевом листе.

На стенке кабины, обращенной к кузову автомобиля, предназначенного для перевозки людей, должны быть надписи:«В кузове не стоять!»,«На бортах не сидеть!».

7.2.5. Проезд на грузовых автомобилях, не приспособленных для перевозки пассажиров, разрешается лицам, сопровождающим (получающим) грузы, но не более шести человек; фамилия старшего, ответственного за перевозку груза и людей, указывается в путевом листе в графе «В чье распоряжение выделена машина».

7.3.1. Автомобили-цистерны для перевозки горючих жидкостей (бензина, керосина, масла, химикатовит.д.)должны быть обеспечены:

не менее чем двумяуглекислотнымиогнетушителями илопатой;

заземлительнымиустройствами;

приспособлениями для крепления шлангов в нерабочем состоянии.

Сливные краны и шланги должны содержаться в полной исправности, а их состояние икрепленнедолжны исключатьрасплескиваниеиподтеканиежидкости:

выхлопной трубой, выведенной вправо под радиатор автомобиля (по ходу) с наклоном выпускного отверстия вниз;

надписью на цистерне «Огнеопасно», а если перевозятся ядовитые негорючие жидкости, — «Опасно».

7.3.2. При перевозке горючей жидкости в таре закрытыеавтомобили должны иметь соответствующую системувентиляции.

7.3.3. Автомобили, предназначенные для перевозки горючих жидкостей и химикатов, должны иметь необходимые набор инструментов и запас дегазаторов(дихлорамин,хлорная известь и др.).

7.3.4. Грузовой автомобиль, используемый для скорой технической помощи, дополнительно должен быть оборудован:

специальным кузовом или переделанным кузовомстандартногогрузового автомобиля с жестким или мягким верхом;

верстаком со слесарными тисками и комплектом инструментов, приспособлений и инвентарем для ремонта автомобилей налинии;

специальными ячейками с ящиками для храненияинструментов, запасных частей, приспособлений;

внутренним освещением и дополнительными источниками освещения (прожекторами, переносными низковольтными лампами для производства ремонта в ночное время);

приспособлениями для буксировки автомобилей на жесткой сцепке и тросе, шанцевыми инструментами и цепями противоскольжения;

дополнительными баками для доставки линейным автомобилям топлива, масла и оборудования для безопасной их заправки (шланги, насосы, воронки и т.д.);

лестницами или скобами для посадки и высадки рабочих;

сиденьями с мягкими подушками;

удлиненной трубой глушителя, выведенной за габариты кузова на 3-5 см;

аптечкой с медикаментами и бачком с питьевой водой.

7.3.5. Специальные автомобили скорой технической помощи, предназначенные для вытаскивания и поднятия потерпевших аварию автомобилей и грузов, должны оборудоваться подъемными (тяговыми) механизмами (лебедками, шпилями и др.).

7.3.6. Дополнительные требования к специальным автомобилям должны устанавливаться в каждом отдельном случае в зависимости от назначения этих автомобилей.

7.4.1. Путь, по которому передвигается одноковшовый экскаватор, должен быть заранее выровнен, а на слабых грунтах усилен инвентарными щитами.

Во время движения одноковшового экскаватора стрелу его необходимо устанавливать строго по направлению хода, а ковш приподнимать над землей на 0,5—0,7м.Запрещается передвижение экскаватора с нагруженным ковшом.

7.4.2. Перемещение экскаватора, кромепневмоколесного,по искусственным сооружениям (мосты, путепроводы и др.) допускается лишь после получения разрешения соответствующих организаций.

7.4.3. Передвижение экскаватора во время гололедицы допускается в том случае, если будут приняты мерыпротив скольженияего гусениц.

Передвижение экскаватора через мелкие реки вброд производится с разрешения ответственного руководителя работ послеобследования пути движения.

Завантажити