НПАОП 60.3-1.19-78Правила техники безопасности и промышленной санитарии при эксплуатации магистральных нефтепродуктопроводов

7.4.4. При разработке грунта на косогоре экскаватор должен быть поставлен на заранее подготовленной ровной площадке, а его гусеницы заторможены.

7.4.5. При разработке слабых или пропитанных водой грунтов во избежание его осадки под экскаватор следуетустанавливатьспециальные щиты из бревен или брусьев. По мере передвижения экскаватора освободившиесящиты разрешаетсяперекладывать вперед поворотом стрелы экскаватора,захватываяих ковшом за специальные скобы, которыми должны быть оборудованы все щиты.

7.4.6. Во время работы одноковшовым экскаватором запрещается:

производить поворот платформы, пока ковш не выведен изгрунта;

подтягивать при помощи стрелы груз, расположенный сбоку;

производить очистку, смазку, ремонт машин или регулировку тормозов при поднятом ковше;

вести какие-либо работы забоем и экскаватором;

находиться в радиусе действия стрелы экскаватора плюс 5м;

выходить из кабины экскаватора, если ковш находится на весу.

7.4.7. При погрузке грунта экскаватором на автомобили следует:

подавать грунт сбоку или сзади кузова, но не через кабинушофера;

не производить погрузку, если люди находятся в кабинешофера или между автомобилем и экскаватором.

7.4.8. При работе экскаватора необходимо принимать следующие меры предосторожности:

не находиться на бровке траншеи в опасной зоне действия стрелыс ковшом;

следить за сигналом экскаваторщика;

не подходить к краю траншеи во время работы экскаватора в пределах призмыобрушеннягрунта.

7.4.9. При работе клин-молотом (клин-бабой) смотровое стекло кабины экскаватора следует защищать прочной металлической сеткой в два слоя, опасную зону в радиусе 40 м от экскаватора необходимо обозначать предупредительными знаками или ограждать.

7.4.10. Зимой работа экскаватора на косогорах, уклонахина мерзлом основании без проведения мероприятий, исключающих скольжение, не допускается.

Работать на поперечных уклонах до 8° разрешается при условии, что на мерзлую поверхность земли под гусеничный ход подсыпан сухой грунт, песок или шлак. При этом экскаватор должен быть заякорен.

7.4.11. При временном прекращении работы по рытью траншеи или при ремонте экскаватора ковш должен быть поднят, а экскаватор перемещен за пределы зоны призмы обрушения не менее чем на 2 м от края траншеи.

При этом необходимо затормозить экскаватор, подложить подкладки под гусеницы. При заморозках под гусеницы дополнительно должны быть подложены доски.

7.4.12. При остановке экскаватора следует стрелу располагать вдоль экскаватора, а ковш опускать на землю.

7.5.1. Перед началом работы необходимо осмотреть бульдозер, проверить тормоз лебедки для управления отвалом, гидросистему масляного насоса, рычаги управления, канаты и действие звукового сигнала. Все неисправности должны бытьустраненыдо начала работы.

7.5.2. При работе бульдозера следует соблюдать следующие требования техники безопасности:

останавливать машину, если перед режущей кромкой отвала встретилось препятствие, которое бульдозер преодолеть не может;

не выдвигать нож отвала за бровку откоса;

не работать в дождливую погоду на глинистых грунтах;

опускать на землю отвал во время его очистки или во время ремонта бульдозера;

не приближаться гусеницами к бровке свежей насыпи ближе чем на 1м;

работать бульдозером на местности с продольным уклономне более 36.

7.5.3. Одновременная и совместная работа несколькими бульдозерами, идущими друг за другом, разрешается на дистанции не менее 20 м.

7.5.4. Машину, остановленную при работающем двигателе,необходимо надежно затормозить. Запрещается оставлять без присмотра бульдозер с работающим двигателем и оставлять на уклоне машину с поднятым отвалом.

7.5.5. Бульдозеристу запрещается:

перемещать бульдозер к месту работы, на пункт стоянки машин или в других направлениях своим ходом с низкоопущеннымножом отвала;

включать задний ход движения бульдозера без подачипредупредительногосигнала;

выходить из кабины бульдозера во время его движения;

перевозить людей не в кабине.

7.5.6. При засыпке траншеи грунтом необходимоубедиться, что в ней нет рабочих или оставленного оборудования иинструмента.

7.5.7. В зимнее время на гусеницы бульдозера необходимо устанавливать шипы против поперечного скольжения

7.6.1. Перед началом работ по опусканию трубопровода в траншею необходимо проверить надежность канатов, блоков,мягких захватов (стальных полотенец) и тормозных устройствтрубоукладчика.

7.6.2. Передвижение трубоукладчика вдоль траншеи приопускании трубопровода производится за пределами призмы обрушения, но не менее чем в 1,5 м от бровки траншеи.

7.6.3. Во избежание опрокидывания трубоукладчика во время подъема или опускания труб нельзя работать при отрыве его катков от гусениц со стороны, противоположной грузу.

7.6.4. При перерыве в работе не допускается оставлять трубопровод в подвешенном состоянии на крюкетрубоукладчика.

7.6.5. Сращивание во время работы оборвавшегося каната, троса или цепи не допускается, они должны быть заменены.

7.6.6. Запрещается производить подъем трубопровода ближе 30мот места его заземления.

7.6.7. Если при перемещении,надвижкетрубы произошел обвал грунта, то его разрешается удалять из-под висящей над траншеей трубы только после подвода под трубу в местах обвала прочных лежек.

7.6.8. При опускании в траншею труб и фасонных частей, масса которых превышает 250 кг, следует применять только стальные тросы, использовать для этой цели пеньковые канаты запрещается.

7.6.9. Опускать трубыифасонные части в траншею следует плавно, без рывков, не задевая распор.

7.6.10. При работе кранов-трубоукладчиков с откидным контргрузом нельзя находиться в зоне перемещения контргруза.

7.7.1. Передвижной компрессор следует располагать с учетом обеспечения удобства обслуживания его, ширина площадки должна быть не менее 1,5 м.

7.7.2. Конденсат и масло из воздухопроводов необходимо регулярно удалять через спускные краны, чтобы избежать гидравлических ударов, возникающих в случае попадания конденсата и масла в компрессор.

7.7.3. Навыкидекомпрессора должна быть установлена тарированная предохранительная пластина, рассчитанная на разрыв при повышении давления на 10% более рабочего.

7.7.4. Компрессор необходимо остановить при нарушении нормальной работы системы смазки и режима охлаждения, а также при нагреве подшипников и появлении сильной вибрации компрессорной установки или коммуникаций трубопроводов.

Возобновлять работу компрессора можно только после устранения обнаруженных неисправностей.

7.8.1. Размещать передвижную водоотливную установку необходимо на хорошо спланированной площадке, расположенной от места выкачки воды (котлован, траншея) на таком расстоянии, чтобы исключалась возможность обвала грунта вблизи котлована, траншеи.

При установке передвижной водоотливной установки должны быть приняты меры против самопроизвольного смещения во время работы путем закрепления этой установки на прочных подкладках.

7.8.2. Все вращающиеся и движущиеся части водоотливной установки должны быть закрыты предохранительными ограждениями (кожухами).

7.8.3. Котлован, траншею в районе расположения водоотливной установки необходимо оградить.

7.8.4. Во время работы водоотливной установки необходимо обращать особое внимание на состояние крепления откосов котлована или траншеи.

При нарушении прочности крепления откосов ремонтные работы должны быть приостановлены.

7.9.1. Корпус агрегата должен быть заземлен. Сопротивление заземления не должно превышать 10 0м.

7.9.2. Установленный на рабочем месте агрегат должен быть заторможен. Продольный уклон установки агрегата должен составлять не более 9.

Работать на передвижных одноосных сварочных агрегатах, неимеющих опорных стоек, запрещается.

7.9.3. Использовать открытый огонь (паяльную лампу, факел) для подогрева двигателя запрещается. Двигатель должен подогреваться горячей водой.

7.9.4. Провода, подключенные к сварочным агрегатам, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, от механическихповреждений и химических воздействий.

7.9.5. При перемещении агрегата от стыка к стыку сварочные кабели должны быть уложены на агрегат, а шторы капота опущены.

7.10.1. Насадка очистной машины на трубопровод без применениянасадочногоконуса запрещается.

7.10.2. Заменять скребки и щетки, ремонтировать и регулировать механизмы можно только при остановленной очистноймашине.

7.10.3. Обслуживающему персоналу находиться между трубопроводом, поднятым трубоукладчиком и траншеей запрещается.

7.10.4. Вблизи работающей очистной машины персонал должен применять очки с простыми стеклами.

7.10.5. При проходе очистной машины над оврагом или рвом находиться персоналу в машине запрещается.

7.10.6. Для осмотра нижней поверхности трубопровода с целью определения качества очистки необходимо пользоваться зеркалом с изогнутой рукояткой; осматривать нижнюю часть, находясь под трубопроводом, запрещается.

7.11.1. Изоляционное покрытие на трубопровод наносят, как правило, механизированным способом. Нанесение изоляции ручным способом допускается лишь при ремонте поврежденной изоляции или при небольшом объеме работ.

7.11.2. При наполнении ванны изоляционной машины битумной мастикой шланг необходимо закреплять металлическимихомутами как набитумовозе,так и на ванне изоляционной машины.

7.11.3. Во время перекачивания мастики машинист изоляционной машины должен находиться вне опасной зоны у кабиныбитумовозаи следить за наполнением ванны. Другим лицам запрещается приближаться на расстояние менее 10мк шлангу и ванне изоляционной машины.

7.11.4. Перед заправкой изоляционной машины битумной мастикой в зимних условиях ванну необходимо очистить от льда, снега и воды.

7.11.5. При нанесении изоляционного покрытия вручную необходимо соблюдать следующие требования:

перед началом работы проверять исправность черпаков, ведер и леек для битума;

во избежаниерасплескиваниягорячего битума ведра, бочки и лейки заполнять на 3/4 их вместимости;

ведра и лейки с горячим битумом не располагать вдоль бровки траншеи;

опорожненные ведра передавать из траншеи из рук в руки, а не выбрасывать на бровку.

Битумную мастику запрещается транспортировать на автомашине в ведрах и лейках.

7.11.6. Подавать горячую мастику в траншею можно в цилиндрическом ведре, наполненном не более чем на 3/4 вместимости, с помощью непрогибающейся опоры над траншеей и только по вертикали. Находиться вблизи этого места рабочим запрещается.

7.11.7. Ведро с горячей мастикой, опускаемое в траншею, можно брать лишь тогда, когда оно будет поставлено на дно.

7.12.1. Котлы для разогрева битумов и смол необходимо устанавливать на специально отведенных площадках, удаленных от зданий, сгораемых построек, строительных материаловне менее чем на 50 м и не менее чем на 15 м от бровок траншеи и котлованов.

7.12.2. Котлы для варки и разогрева битумных мастик должны быть в исправном состоянии и иметь плотно закрывающиеся несгораемые крышки.

7.12.3. Во избежание попадания мастики в топку и ее загорания котел необходимо устанавливать наклонно так, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5-6 см выше противоположного. Топочное отверстие котла должно быть оборудовано откидным козырьком из несгораемого материала.

7.12.4. Заполнение котлов допускается не более чем на 3/4 их вместимости.

7.12.5. При установкебитумоварочногокотла на открытомвоздухе над ним обязательно устраивается несгораемый навес. Около битумоварочного котла должен быть комплект противопожарных средств — огнетушители, лопаты и сухой песок.

7.12.6. В случае появления течи в котле необходимо немедленно прекратить работы, очистить котел и отремонтировать его или заменить.

7.12.7. Битумопроводныйшланг следует надежно укрепить в местах присоединения кбитумоплавильнойустановке. Запрещается находиться ближе 3мот места закрепления шланга к патрубку, поддерживать конец шланга руками или заглядывать в открытый люк цистерныбитумовозас целью наблюдения за ее уровнем наполнения.

Конец шланга во избежание его выбросаивыливания горячей мастики следует надежно закреплять у люка цистерны специальной скобой.

7.13.1. В помещении должны быть вывешены предупредительные плакаты:

снаружи на входной двери — «Посторонним вход воспрещен», «С огнем не входить!»;

внутри помещения — «Не курить!».

7.13.2. На электростанции должен быть следующий набор защитных приспособлений:токоискатель,диэлектрические перчатки, галоши или боты, коврики, клещи для плавких предохранителей, защитные очки, контрольная лампа.

С передней и обратной стороны распределительного щита должны быть уложены диэлектрическиековрикиили деревянные решетки на фарфоровых изоляторах.

7.13.3. Для питания ремонтного освещения необходимо иметьаккумулятор на 12 В. Освещение должно быть всегда висправномсостоянии; им пользуются в аварийных случаях, а такжеперед пуском и после остановки электростанции.

7.13.4. Все оборудование электростанции должно быть надежно защищено от попадания влаги, снега и грязи.

7.13.5. Плавкие вставки должны соответствовать номинальной мощности генератора. Нельзя пользоваться предохранителями кустарного производства.

7.13.6. Горюче-смазочные материалы следует хранить в отдельном складе на расстоянии 25мот электростанции. Для переливания горючих материалов на складе должен быть насос; запрещается переливать горючие материалы черпаками или ведрами.

7.13.7. Во время работы машинист не должен отлучаться с территории электростанции или выполнять работы, не относящиеся к обслуживанию.

7.13.8. При работающем двигателе машинисту запрещается прикасаться к движущимся частям двигателя и генератора. производить ремонт, смазку или регулировку, прикасатьсяк токоведущимчастям, доливать горючее в бак и масло в картер.

7.13.9. Загрузка генератора должна контролироватьсяпо ваттметруили амперметру, установленному на распределительном щите, причем на этих приборах должны быть обозначены красным цветом номинальная мощность и номинальный ток.Машинист должен следить, чтобы указанные номинальные нагрузки не были превышены.

7.13.10. Пробку радиатора при перегретом двигателе следует открывать в рукавице, отвернув лицо от отверстия радиатора во избежание ожога.

8.1.1. На объектах магистральныхнефтепродуктопроводовдолжны быть санитарно-бытовые помещения для обслуживающего персонала в соответствии с требованиямиСНиП II-92—76«Вспомогательные здания и помещения промышленных предприятий. Нормы проектирования».

8.1.2. Санитарно-бытовые помещения необходимо ежедневноубирать и проветривать.

Гардеробные, душевые и другие помещения необходимо периодически дезинфицировать.

8.1.3. Полы в уборных,умывальнях,душевых должны быть покрыты водонепроницаемыми и влагостойкими материаламиииметь уклон к канализационным трапам. Стены в этих помещениях на всю высоту должны быть покрытывлагоустойчивымиматериалами, например метлахской плиткой или покрашены масляной краской и т.п.

8.1.4. В умывальнях должно быть мыло и регулярно меняемые полотенца или воздушные осушители рук.

8.1.5. Помещения для личной гигиены женщин следуетпредусматриватьдля 15 и более женщин, работающих внаиболее многочисленной смене.

8.1.6. Душевые должны предусматриваться из расчета—одна сетка на три человека в смену. Помещения для переодевания должны быть изолированы, оборудованы скамейками из расчета три места на каждую сетку душевой.

8.1.7. Спецодежду необходимо хранить изолированно от домашней одежды.

8.1.8. Число мест для хранения одежды в гардеробных должно быть: при хранении одежды на вешалках равно числу работающих в двух наиболее многочисленных сменах, а при хранении одежды в шкафах — равно списочному числу работающих.

8.1.9. Прачечные для стирки и обезвреживания спецодежды должны быть механизированы. Для ремонта спецодежды должны быть выделены отдельные помещения.

8.1.10. Прием пищи и спецмолока должен производиться в выделенном помещении, оборудованном для этой цели. Перед принятием пищи необходимо тщательно вымыть руки.

8.1.11. На перекачивающих станциях должны быть оборудованы комнаты для обогрева, отдыха, а также комната длякурения.

8.2.1. Производственные и санитарно-бытовые помещения должны быть оборудованы естественной, механической илисмешанной вентиляцией, создающей требуемые условия воздуш нойсреды в соответствии с СН 245—71, СН 433—71,СНиПII-33—75.

8.2.2. Все вновь вводимые в действие вентиляционные установки должны быть испытаны, отрегулированы и сданы вэксплуатациюв подготовленном состоянии.

8.2.3. На все вентиляционные установки должны быть заведены паспорта(прил.VIII) и журналы эксплуатации и ремонта по форме, приведенной в прил. IX.

Испытания вентиляционных систем на эффективность проводятся не реже одного раза в год (см. прил. X).

8.2.4. Вентиляционные установки должны действовать во все часы работы оборудования, расположенного в производственном помещении.

8.2.5. Общеобменная вентиляциядолжна включаться до начала работы.

8.2.6. Вентиляционноеоборудование должно быть установлено нашумо-ивибропоглощающихоснованиях.

8.2.7. Технологические источники вредных выделений должны быть максимально герметизированы, а в случае невозможности герметизации снабжены местными отсосами.

8.2.8. Выбросы воздуха систем отсосов от сальников насосов, загрязненных свободным сероводородом, следует отводить в верхние слои атмосферы через вытяжные шахты с высокимискоростями (факельные выбросы).

8.2.9. Системы приточной и вытяжной вентиляций в помещениях перекачивающих станций, наливных и подпорных насосных объектов транспорта нефти и нефтепродуктов должны быть выполнены вовзрывобезопасномисполнении и при работе без обслуживающего персонала должны иметь:

автоматическое включение вытяжных вентиляционных агрегатов при повышении концентрации паров нефтепродуктов в воздухе помещений свыше 20% от нижнего предела воспламенения и автоматическое выключение вентиляционных агрегатов при снижении концентрации ниже указанного предела;

предупредительную и аварийную сигнализацию к оператору;

дистанционный пускиостановку вентиляционных агрегатов из невзрывоопасных помещений или снаружи зданий.

8.2.10. Для естественной вентиляции производственных помещений должны устраиваться вытяжные шахты с дефлекторами или вытяжные зонты.

8.2.11. Помещения, где проводятся работы с особо вредными и ядовитыми веществами, оборудуются автономной вентиляционной системой.

8.3.1. В производственных помещениях допускается установка только центральных систем отопления. Установка временных приборов отопления допускается с разрешения пожарного надзора.

8.3.2. В душевых и других бытовых помещениях отопительные приборы во избежание ожогов рабочих необходимо ограждать.

8.3.3. Трубопроводы при температуре теплоносителя выше 100С при проходе через сгораемые конструкции следует заключить в гильзы из несгораемых материалов. Зазор между гильзой и трубой по всейокружностидолжен быть не менее 15 мм и заполнен асбестом. При отсутствии изоляции зазор между трубами и сгораемымистроительными конструкциями должен быть не менее 100 мм.

8.3.4. Трубопроводы, нагревательные приборыикалориферы при температуре теплоносителя выше100С должны отстоять отсгораемыхэлементов здания на расстоянии не менее 100мм.

8.3.5. Прокладка или пересечение в одном канале трубопроводов с горячей водой или паром совместно с трубопроводом, по которому транспортируются жидкости стемпературой вспышки до 120С или горючие и взрывоопасные газы, не допускается.

8.4.1. Освещенность производственных помещений и рабочих мест на территории перекачивающей станции должна соответствовать требованиямСНиПII-А.9—71.(прил.XI).

8.4.2. Резервуарныепарки для хранения нефти и нефтепродуктов должны освещаться прожекторами, установленными внеобвалования.

8.4.3. В помещениях управления и автоматики, в лабораторных помещениях для весовых анализов, титрования и работ, связанных с точными определениями, рекомендуется применениелюминесцентныхламп вовзрывозащищенномисполнении в соответствии с требованиями СНиП II-А.9—71.

8.4.4. Диспетчерские пульты управления и панели, служащие для размещения средств управления автоматикой и контрольно-измерительных приборов, которые должны работать при аварийном режиме, оборудуются местным и общим аварийным освещением.

8.4.5. Наливныеэстакады должны освещаться прожекторами, установленными на расстоянии не менее 20мот эстакады.

8.4.6. Рабочее освещение должно питаться непосредственно от собственного фидера на подстанции.

Питание осветительных установок от силовых фидеров допускается лишь для небольших зданий, удаленных отисточников питания.

8.4.7. Групповые щитки и выключающиеприспособления должны устанавливаться в помещениях с нормальной средойили снаружи в герметичных чугунных ящиках.

Наружное освещение должно иметь отдельное управление.

8.4.8. Светильники аварийного освещения должны быть присоединены к независимому источнику питания и автоматически переключаться на питание от этого источника приотключениирабочего освещения.

8.4.9. Светильники аварийного освещения должны отличаться от светильников рабочего освещения типом, размером или специально нанесенными на них знаками.

8.4.10. Вся осветительная аппаратура должна быть надежно укреплена.

8.4.11. Переносные электрические светильники, используемые во взрывоопасных помещениях и взрывоопасных наружных установках, должны быть во взрывозащищенном исполнении.

8.4.12. Для обслуживания осветительных приборов в каждом цехедолжны быть предусмотрены соответствующие приспособления.

Завантажити