17.1.38. После покрытия в цианистых электролитах детали должны быть тщательно промыты до полного удаления остатков раствора.
17.1.39. Чистка анодов должна производиться перед началом и после окончания электролиза и только после промывки анодов проточной водой. Чистка сухих анодов запрещается.
17.1.40. Ежедневно (по окончании смены) пол и решетки необходимо промывать струей воды из шланга. В случае разлива цианистого раствора по полу он весь должен промываться 5 %-ным водным раствором сернокислого железа.
17.2. ИЗГОТОВЛЕНИЕ И ОБРАБОТКА СУДОВЫХ КОНСТРУКЦИЙ И ДЕТАЛЕЙ ИЗ ПЛАСТМАСС
17.2.1. Цехи и участки изготовления изделий из пластмасс следует располагать в отдельных помещениях одноэтажных зданий. Помещения, предназначенные для приготовления связующих, раскроя стеклопластика, инструмента и приспособлений, хранения материалов, формирования и сборки деталей и конструкций должны быть изолированы друг от друга.
17.2.2. Устройство и оборудование производственных зданий, складских помещений, вспомогательных и бытовых помещений, отопление, вентиляция, освещение, электробезсносность, организация работы, сзнитарно-гигиенические и пожаробезопасные требования должны соответствовать СНиП, СН 245—71, Правилам Госсанин-спекции и разделам 2, 3, 9 Правил.
При проведении работ по изготовлению изделий и конструкций из стеклопластика следует руководствоваться требованиями ОСТ 5.0300—80.
17.2.3. Механическая обработка изделия из пластмасс на станках и вручную должна соответствовать требованиям Правил технической безопасности и производственной санитарии при холодной обработке металлов, утвержденных ЦК профсоюза рабочих машиностроения и раздела 32 Правил.
17.2.4. Работы с эпоксидными смолами, стеклопластиками, пластмассами, пенопластами и т. п. должны производиться в соответствии с инструкциями органов санитарного и пожарного надзора. Если на синтетические материалы и составляющие их компоненты отсутствуют сертификаты с указанием гигиенических, пожарных, взрывных и т. п. характеристик об условиях их изготовления и переработки, то работать с такими веществами запрещается.
17.2.5. Работающий персонал, применяющий синтетические материалы и детали из них, должен быть ознакомлен под расписку со всеми конкретными особенностями работы по хранению, смешиванию, изготовлению и обработке материалов и их компонентов, а также с правилами техники безопасности и мерами личной профилактики.
17.2.6. Полы и стены производственных помещений должны изготовляться из материалов, устойчивых к действию агрессивных веществ и легко поддающихся влажной уборке. Мытье полов должно производиться сразу по окончании формирования крупногабаритных конструкций и не реже одного раза в смену при формировании мелких конструкций.
17.2.7. Санитарно-бытовые помещения в цехах и участках должны удовлетворять следующим требованиям:
к умывальникам и душевым должна быть подключена горячая вода;
гардеробные должны быть оборудованы вентилируемыми шкафчиками для спецодежды;
рядом с гардеробной должны быть оборудованы помещения для обеспыливания спецодежды от пыли стеклопластиков, пластмасс и т. п.
17.2.8. Рабочие места в цехах, на участках, где образуются вредные выделения в виде пыли или пара, должны быть оборудованы местными отсосами.
Содержание в воздухе рабочих помещений паров вредных веществ или пыли, условия микроклимата должны систематически контролироваться согласно ГОСТ 12.1.005—76.
Порядок и сроки проведения анализов воздушной среды устанавливает администрация предприятия.
Содержание вредных паров и их компонентов не должно превышать установленных предельно допустимых концентраций в рабочей зоне по СН 245—71 (см. приложения 8, 16).
17.2.9. При работах с вышеуказанными материалами должны применяться средства индивидуальной защиты:
противопыльные респираторы и шланговые противогазы;
пневмокостюмы;
защитные очки закрытого типа из безосколочного стекла или специальные наголовные защитные щитки из прозрачной пластмассы;
спецодежда из хлопчатобумажных тканей (молескин) и со специальными покрытиями из полихлорвинила;
сапоги и ботинки на бензо- и маслостойкой подошве;
защитные пасты и мази (биологические или невидимые перчатки) для рук и открытых частей тела.
Брюки запрещается заправлять в ботинки или сапоги.
При выборе конкретных средств индивидуальной защиты органов дыхания для различных производственных операций необходимо учитывать качественный и количественный состав вредных веществ в воздухе в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.034—78.
17.2.10. Транспортировка синтетических материалов и химических веществ должна быть механизирована и осуществляться в специальных контейнерах, на поддонах, тележках, носилках и т. п., исключающих повреждение тары и выплескивание.
При перевозке должны быть учтены следующие условия:
не допускается совместная перевозка гипериза с ускорителями, концентрированными минеральными кислотами, горючими и легковоспламеняющимися химическими веществами;
перекись бензола разрешается перевозить только под слоем воды;
ненасыщенные полиэфирные смолы перевозятся как опасный продукт, а ускорители — отдельно от индикаторов.
17.2.11. Разлив и смешивание связующих должны быть механизированы (ручные насосы, мешалки и т. п.). Допускается ручной разлив и перемешивание лишь при небольших количествах компонентов и только на специально оборудованных рабочих местах с обязательным использованием индивидуальных защитных средств.
Индикаторы и ускорители необходимо вводить в смолу после тщательного перемешивания предыдущей добавки. Одновременно вводить в смолу индикатор и ускоритель запрещается. Не допускается хранить совместно индикатор и ускоритель.
17.2.12. Расходную тару, освобожденную от смолы, кисти, ножи и т. д. следует передавать для мытья, не допуская отвердения на них смолы. Применение органических растворителей для мытья тары и кистей недопустимо.
Использовать тару, предназначенную для определенного вещества, для других веществ, инструмента и т. д. запрещается.
17.2.13. При попадании жидких компонентов синтетических материалов на кожу, необходимо снять их ватным томпоном, затем тщательно промыть горячей водой с мылом.
Прием пищи в производственных помещениях запрещается. Перед приемом пищи руки необходимо мыть горячей водой с мылом. По окончании рабочей смены следует принять гигиенический душ.
17.2.14. При эксплуатации вентиляции должны быть учтены следующие условия:
рециркуляция воздуха в системах приточной вентиляции и воздушного отопления не допускается;
у рабочих столов, в помещении для формования стеклопластика, в районе пневмомешалки и над местом разлива связующего в тару должна быть оборудована вытяжная вентиляция. Кратность возду хообмена местной вытяжки должна быть не ниже 8. Скорость движения воздуха в сторону вытяжки от работающего не менее 0,5 м/с;
в помещениях для изготовления крупных изделий на рабочие площадки необходимо подавать воздух из расчета: для смол ПН-609-21-М — 2500 м3'ч на 1 м2 поверхности формуемого изделия;
над мойками посуды и кистей на высоте 0,7 м от кромки емкости следует смонтировать вытяжные зонты с козырьками.
17.2.15. Участок по приготовлению связующего, размещенный в отдельном помещении, должен примыкать к участку формирования или оклейки деревянных корпусов. На участке должно быть установлено оборудование, обеспечивающее механизацию процесса приготовления связующего, пневмомешалка со сменными бочками, насос для перекачки смолы из бочек и горячая и холодная вода.
При расходе связующего до 15 кг в течение 1—3 ч допускается ручное приготовление.
Для хранения смолы и компонентов на участке оборудуются специальные места, обеспечивающие сменную потребность. Транспортировка связующего к месту формирования и оклейки производится небольшими порциями в закрытой таре.
17.2.16. Предварительная пропитка стеклоткани должна производиться в отдельных помещениях, примыкающих к цеху. На участке должно быть горячее и холодное водоснабжение.
17.2.17. Помещение для выдержки изделий должно примыкать к цеху их изготовления. В этом помещении должна поддерживаться температура 18—22 °С и относительная влажность воздуха 65 %.
17.2.18. При пульверизационном способе нанесения связующего и стеклонаполнителя работы должны производиться в специально оборудованных камерах, обеспеченных принудительной вентиляцией. Вытяжные вентиляционные агрегаты камер должны быть во взрывобезопасном исполнении и сблокированы с устройствами, подающими связующее или сжатый воздух к пульверизатору.
17.2.19. Отвердение изделий или термообработка должны производиться в специальных закрытых камерах. При термической обработке изделий и конструкций из стеклопластика вход на участок (в камеру) и присутствие рабочих запрещается.
17.2.20. При применении переносного электрического освещения напряжение светильника должно быть не выше 12 В. Светильники и другая арматура должны быть выполнены во взрывобезопасном исполнении. Штепсельные розетки для включения переносных светильников, принятые в обычном исполнении, должны быть вынесены за пределы взрывоопасных помещений.
17.2.21. Для сбора отходов сгекломатериалов у рабочих мест (на участке раскроя стеклоткани) должны быть предусмотрены емкости с крышками. Заготовку стекломатериала необходимо передавать на участок формирования в закрывающейся таре.
17.2.22. При обработке стеклопластика ручным инструментом необходимо применять пневматические инструменты с местным отсосом пыли или с подачей воды к месту реза изделия.
17.2.23. Полиэтиленовое, капроновое и другое сырье для переработки методом горячего прессования следует хранить у прессов в герметически закрытых бочках.
17.2.24. На прессе разрешается работать только при закрытых предохранительных щитках в верхней части материального цилиндра и рабочей зоны пресса.
17.2.25. При отливке деталей необходимо обеспечивать плотное прилегание сопла тигля пресса и входной части литьевого отверстия пресс-фсрм.
17.2.26. Во время работы пресса следует строго следить за термо-показывающей аппаратурой, не допуская перегрева сырья и скопления газов в материальном цилиндре. При работе пресса необходимо держать затвор сопла закрытым.
17.2.27. Горячее прессование запрещается:
при неисправных оборудовании, защитных ограждениях, блокировках и на грязном оборудовании;
выключенной или неисправной вентиляции; без перчаток и спецодежды.
17.2.28. Подачу сырья в материальный цилиндр необходимо производить только при помощи металлического совка. Загрузка цилиндра и его очистка руками запрещаются.
17.2.29. Гидравлические прессы должны оборудоваться устройствами, предотвращающими возможность получения травм у рабочих в зоне перемещения ползуна (двухручное управление, подвижные ограждения или другие устройства).
17.2.30. Прессы верхнего давления должны иметь устройства, предотвращающие самопроизвольное опускание ползуна (траверсы) под действием собственной массы при различных неполадках в системе, в том числе при внезапном падении давления в сети, а также удерживающие ползун в верхнем положении при ремонтных и наладочных работах.
17.2.31. При заклинивании поршня немедленно выключить пресс и сообщить об этом мастеру.
17.2.32. Работы по обслуживанию пресс-форм можно производить только в том случае, когда исключена возможность самопроизвольного движения плунжера рабочего цилиндра.
17.2.33. Для отсоса газообразных продуктов (капролактина, окиси углерода, окиси этилена), выделяющихся при прессовании, прессы должны быть обеспечены вентиляционными устройствами.
17.2.34. При механической обработке изделий из АГ-4С станки должны быть обеспечены индивидуальными отсосами для удаления стеклянной пыли.
17.3. ИЗГОТОВЛЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ ИЗ РЕЗИНЫ
17.3.1. Разработку, организацию и выполнение процессов, связанных с изготовлением резинотехнических изделий следует проводить в соответствии с требованием настоящих Правил и ГОСТ 12.3.002—75.
17.3.2. Помещение участка (цеха) изготовления резинотехнических изделий должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией.
17.3.3. К самостоятельной работе на прессах допускаются рабочие, достигшие 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение безопасным приемам и методам работы.
17.3.4. На прессах следует работать в спецодежде, установленной отраслевыми нормами (хлопчатобумажные полукомбинезон или комбинезон, халат, рукавицы; при охлаждении форм водой — резиновые галоши).
17.3.5. Во избежание ожогов из-за высокой температуры пресс-форм и изделий и ранения рук острыми заусенцами все работы на прессах следует выполнять только в рукавицах.
17.3.6. Установку пресс-форм на плиту пресса необходимо осуществлять строго по ее центру. При установке нескольких пресс-форм они должны быть одинаковой высоты и размещаться равномерно по всей площади плиты.
17.3.7. При установке пресс-форм необходимо следить, чтобы не протолкнуть их за пределы плиты на другую сторону. После загрузки форм следует закрывать шторки.
17.3.8. Нельзя производить какие-либо поправки пресс-форм во время подъема плит пресса. В момент подъема плит рабочий не должен отходить от пресса. Пуск пресса при двухстороннем обслуживании должен производиться после предварительного звукового или светового сигнала.
17.3.9. Пресс-формы для изготовления резинотехнических изделий должны удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2.003—74 и ГОСТ 12.2.036—78.
17.3.10. Конструкция пресс-форм должна быть разборной, обеспечивать безопасность эксплуатации и ремонта.
17.3.11. Усилие, прикладываемое рабочим при раскрытии съемных пресс-форм для перезарядки, не должно превышать 60 Н (6 кгс).
17.3.12. Литьевые формы должны иметь устройства, препятствующие их раскрытию под действием давления резиновой смеси.
17.3.13. Пресс-формы массой более 20 кг должны иметь приспособления для применения грузоподъемных устройств.
17.3.14. Температура пресс-форм и механизмов, с которыми может контактировать обслуживающий персонал, должны иметь температуру не выше 45 °С.
Все подвижные части, применяющиеся в конструкциях пресс-форм, должны иметь ограждающие устройства.
17.3.15. Пресс-формы в рабочем и нерабочем состоянии должны быть устойчивыми и исключать возможность самоопрокидывания.
17.3.16. Воздух и газы, выходящие из каналов пресс-форм, должны удаляться из рабочей зоны устройством вытяжных зонтов и отсосов.
17.3.17. Системы парового обогрева пресс-форм должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды и Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
17.3.18. Электротермические устройства, применяемые для обогрева пресс-форм, должны соответствовать требованиям к электротермическим установкам Правил устройства электроустаново'к.
17.4. ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ
17.4.1. Общее руководство и обеспечение безопасности погру-зочно-разгрузочных работ осуществляется администрацией предприятия.
Руководство погрузочно-разгрузочными работами непосредственно на местах должно осуществляться специально выделенным лицом.
17.4.2. Погрузочно-разгрузочные работы на предприятиях, как правило, должны проводиться механизированным способом с помощью грузоподъемных кранов, лифтов (подъемников), конвейеров, транспортеров, авто- и электропогрузчиков и других подъемно-транспортных механизмов и устройств.
Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять согласно требованиям настоящей главы, ГОСТ 12.3.009—76, ГОСТ 12.3.020—80 и Правил техники безопасности и производственной санитарии на погрузочно-разгрузочных работах и портах и на пристанях Минреч-флота РСФСР.
17.4.3. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и обслуживанию перегрузочных машин допускаются лица, достигшие 18 лет и признанные медицинским осмотром годными для выполнения указанных работ. Женщины допускаются только к переработке массовых навалочных грузов при помощи средств механизации, с соблюдением требований законодательства о труде женщин.
17.4.4. На вспомогательные операции при механизированной погрузке, а также погрузочно-разгрузочные работы вручную с применением различных приспособлений, облегчающих труд грузчиков, устанавливаются следующие нормы:
женщины — не более 15 кг, мужчины — не более 80 кг (при этом груз необходимо брать со специального стола или его должны подавать на спину два человека);
при укладке и съеме груза один рабочий может поднимать не более 50 кг;
груз массой более 50 кг (но не более 80 кг) допускается переносить на расстояние до 60 м;
при расстоянии свыше 60 м следует установить промежуточные столы или перемещать груз с помощью машин или приспособлений;
высота подъема груза от 50 до 80 кг по наклонной поверхности не должна превышать 3 м по вертикали; проекция наклонной поверхности на горизонтальную плоскость должна быть больше высоты подъема не менее чем в три раза;
груз массой более 100 кг перемещают с помощью перегрузочных машин и приспособлений.
17.4.5. При перемещении грузов на тачках и тележках вручную допускается предельная нагрузка на одього человека: на одноколесных тачках — 200 кг; на двухколесной тележке по ровной поверхности — 500 кг и по мостовой или неровной поверхности — 250 кг; на трех- и четырехколесных тележках — 400 кг.
Все перечисленные перевозки допустимы при предельном уклоне поверхности от 0,01—0,02.
17.4.6. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять в соответствии с разработанными на предприятии технологическими картами, проектами производства работ, технологическими инструкциями, содержащими требования безопасности при работе данного вида.
17.4.7. На предприятии должны быть разработаны способы правильной строповки грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы), и обучены этим способам стропольщики. В необходимых случаях графическое изображение строповки должно быть выдано на руки стропальщикам и крановщикам или вывешено в местах производства работ.
Для грузов, у которых имеющиеся петли, цапфы, рымы предназначены для подъема груза в различных положениях, также должны быть разработаны схемы их строповки.
17.4.8. Перед началом работы должно быть проверено наличие и исправность погрузочно-разгрузочных устройств, грузозахватных приспособлений и инструмента и их соответствие перемещаемому грузу.
17.4.9. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, следует применять прокладки, предотвращающие выход из строя грузозахватных устройств.
17.4.10. Установка (укладка) грузов на транспортные средства должна обеспечивать устойчивое положение при транспортировке и разгрузке.
17.4.11. При погрузочно-разгрузочных работах не допускается строповка груза, находящегося в неустойчивом положении, а также смещение строповочных приспособлений на приподнятом грузе.
17.4.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ на рабочих площадках, находящихся на высоте более 1 м от уровня пола, следует предусматривать меры по предупреждению падения людей и подъемно-транспортных машин.
17.5. РАБОТЫ В ЗАТОНЕ ЗИМОЙ
17.5.1. Затон или открытая акватория, предназначенные для зимнего отстоя и ремонта судов, должны быть надежно защищены от весеннего и осеннего ледоходов, иметь достаточную площадь для расстановки флота.
Глубины затона или акватории, именуемых в дальнейшем затон, должны удовлетворять необходимым запасам воды под днищем судна с учетом наибольших колебаний уровней, толщины ледяной чаши и возможного изменения осадки судна в период отстоя.
17.5.2. Дно затока должно быть тщательно обследовано и, в случае необходимости, очищено от камней, карчей и других предметов, которые могут вызвать повреждения судов при зимнем понижении уровня воды.
17.5.3. В случае, если в затоне предполагается производить судоремонтные работы с применением выморозки, необходимо выяснить условия замерзания льда и характер ледяного покрова, так как нельзя производить выморозочные работы в случае интенсивного подъема пузырьков газа со дна или выхода грунтовых вод, вызывающих подъем к поверхности теплых придонных слоев воды.
17.5.4. Расстановка судов в затоне на зимний отстой и ремонт производится в соответствии с планами-графиками расстановки судов, согласованными с судоходной и пожарной инспекциями и утвержденными руководителем предприятия.
17.5.5. При составлении плана расстановки судов необходимо учитывать следующие основные требования, связанные с безопасностью труда:
суда, ремонт которых связан с выморозочными работами, должны быть удалены от имеющихся сбросов и выходов теплых вод и размещены в крайних линиях;
необходимо предусмотреть устройство надежных переходов с перилами на суда, отвечающих требованиям раздела 10 Правил, и связь судов с берегом и между собой —трапы должны систематически очищаться от снега и льда;
необходимо учесть особенности ледостава в затоне, чтобы пути передвижения людей и транспорта не совпадали с местами наиболее вероятного образования промоин;
предусмотрена возможность безаварийного проезда транспорта для подвозки строительных материалов и ведения ремонтных работ;
на все время стоянки судов в затоне должно быть организовано круглосуточное дежурство квалифицированных капитанов, действующих на основании инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.
17.5.6. В ведении дежурного капитана находятся все дороги, переходы, мосты, трапы и пр., расположенные в пределах затона. Дежурный капитан обязан обеспечивать выполнение всех требований безопасности по устройству и содержанию переходов по льду, плавсредств для производства работ с воды, льда и пр.