НПАОП 63.22-1.01-85Правила безпеки праці на промислових підприємствах

17.1.38. После покрытия в цианистых электролитах детали долж­ны быть тщательно промыты до полного удаления остатков рас­твора.

17.1.39. Чистка анодов должна производиться перед началом и после окончания электролиза и только после промывки анодов про­точной водой. Чистка сухих анодов запрещается.

17.1.40. Ежедневно (по окончании смены) пол и решетки необхо­димо промывать струей воды из шланга. В случае разлива цианистого раствора по полу он весь должен промываться 5 %-ным водным рас­твором сернокислого железа.

17.2. ИЗГОТОВЛЕНИЕ И ОБРАБОТКА СУДОВЫХ КОНСТРУКЦИЙ И ДЕТАЛЕЙ ИЗ ПЛАСТМАСС

17.2.1. Цехи и участки изготовления изделий из пластмасс сле­дует располагать в отдельных помещениях одноэтажных зданий. Помещения, предназначенные для приготовления связующих, рас­кроя стеклопластика, инструмента и приспособлений, хранения ма­териалов, формирования и сборки деталей и конструкций должны быть изолированы друг от друга.

17.2.2. Устройство и оборудование производственных зданий, складских помещений, вспомогательных и бытовых помещений, ото­пление, вентиляция, освещение, электробезсносность, организация работы, сзнитарно-гигиенические и пожаробезопасные требования должны соответствовать СНиП, СН 245—71, Правилам Госсанин-спекции и разделам 2, 3, 9 Правил.

При проведении работ по изготовлению изделий и конструк­ций из стеклопластика следует руководствоваться требованиями ОСТ 5.0300—80.

17.2.3. Механическая обработка изделия из пластмасс на станках и вручную должна соответствовать требованиям Правил техниче­ской безопасности и производственной санитарии при холодной об­работке металлов, утвержденных ЦК профсоюза рабочих машино­строения и раздела 32 Правил.

17.2.4. Работы с эпоксидными смолами, стеклопластиками, пла­стмассами, пенопластами и т. п. должны производиться в соответ­ствии с инструкциями органов санитарного и пожарного надзора. Если на синтетические материалы и составляющие их компоненты отсутствуют сертификаты с указанием гигиенических, пожарных, взрывных и т. п. характеристик об условиях их изготовления и пере­работки, то работать с такими веществами запрещается.

17.2.5. Работающий персонал, применяющий синтетические ма­териалы и детали из них, должен быть ознакомлен под расписку со всеми конкретными особенностями работы по хранению, смешиванию, изготовлению и обработке материалов и их компонентов, а также с правилами техники безопасности и мерами личной профи­лактики.

17.2.6. Полы и стены производственных помещений должны изго­товляться из материалов, устойчивых к действию агрессивных ве­ществ и легко поддающихся влажной уборке. Мытье полов должно производиться сразу по окончании формирования крупногабаритных конструкций и не реже одного раза в смену при формировании мел­ких конструкций.

17.2.7. Санитарно-бытовые помещения в цехах и участках должны удовлетворять следующим требованиям:

к умывальникам и душевым должна быть подключена горячая вода;

гардеробные должны быть оборудованы вентилируемыми шкаф­чиками для спецодежды;

рядом с гардеробной должны быть оборудованы помещения для обеспыливания спецодежды от пыли стеклопластиков, пластмасс и т. п.

17.2.8. Рабочие места в цехах, на участках, где образуются вред­ные выделения в виде пыли или пара, должны быть оборудованы местными отсосами.

Содержание в воздухе рабочих помещений паров вредных ве­ществ или пыли, условия микроклимата должны систематически контролироваться согласно ГОСТ 12.1.005—76.

Порядок и сроки проведения анализов воздушной среды устанав­ливает администрация предприятия.

Содержание вредных паров и их компонентов не должно превы­шать установленных предельно допустимых концентраций в рабочей зоне по СН 245—71 (см. приложения 8, 16).

17.2.9. При работах с вышеуказанными материалами должны применяться средства индивидуальной защиты:

противопыльные респираторы и шланговые противогазы;

пневмокостюмы;

защитные очки закрытого типа из безосколочного стекла или специальные наголовные защитные щитки из прозрачной пласт­массы;

спецодежда из хлопчатобумажных тканей (молескин) и со спе­циальными покрытиями из полихлорвинила;

сапоги и ботинки на бензо- и маслостойкой подошве;

защитные пасты и мази (биологические или невидимые перчатки) для рук и открытых частей тела.

Брюки запрещается заправлять в ботинки или сапоги.

При выборе конкретных средств индивидуальной защиты орга­нов дыхания для различных производственных операций необхо­димо учитывать качественный и количественный состав вредных веществ в воздухе в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.034—78.

17.2.10. Транспортировка синтетических материалов и химиче­ских веществ должна быть механизирована и осуществляться в спе­циальных контейнерах, на поддонах, тележках, носилках и т. п., исключающих повреждение тары и выплескивание.

При перевозке должны быть учтены следующие условия:

не допускается совместная перевозка гипериза с ускорителями, концентрированными минеральными кислотами, горючими и легко­воспламеняющимися химическими веществами;

перекись бензола разрешается перевозить только под слоем воды;

ненасыщенные полиэфирные смолы перевозятся как опасный про­дукт, а ускорители — отдельно от индикаторов.

17.2.11. Разлив и смешивание связующих должны быть механи­зированы (ручные насосы, мешалки и т. п.). Допускается ручной разлив и перемешивание лишь при небольших количествах компо­нентов и только на специально оборудованных рабочих местах с обя­зательным использованием индивидуальных защитных средств.

Индикаторы и ускорители необходимо вводить в смолу после тща­тельного перемешивания предыдущей добавки. Одновременно вво­дить в смолу индикатор и ускоритель запрещается. Не допускается хранить совместно индикатор и ускоритель.

17.2.12. Расходную тару, освобожденную от смолы, кисти, ножи и т. д. следует передавать для мытья, не допуская отвердения на них смолы. Применение органических растворителей для мытья тары и кистей недопустимо.

Использовать тару, предназначенную для определенного веще­ства, для других веществ, инструмента и т. д. запрещается.

17.2.13. При попадании жидких компонентов синтетических ма­териалов на кожу, необходимо снять их ватным томпоном, затем тщательно промыть горячей водой с мылом.

Прием пищи в производственных помещениях запрещается. Перед приемом пищи руки необходимо мыть горячей водой с мылом. По окончании рабочей смены следует принять гигиенический душ.

17.2.14. При эксплуатации вентиляции должны быть учтены сле­дующие условия:

рециркуляция воздуха в системах приточной вентиляции и воз­душного отопления не допускается;

у рабочих столов, в помещении для формования стеклопластика, в районе пневмомешалки и над местом разлива связующего в тару должна быть оборудована вытяжная вентиляция. Кратность возду хообмена местной вытяжки должна быть не ниже 8. Скорость движе­ния воздуха в сторону вытяжки от работающего не менее 0,5 м/с;

в помещениях для изготовления крупных изделий на рабочие площадки необходимо подавать воздух из расчета: для смол ПН-609-21-М — 2500 м3'ч на 1 м2 поверхности формуемого изделия;

над мойками посуды и кистей на высоте 0,7 м от кромки емкости следует смонтировать вытяжные зонты с козырьками.

17.2.15. Участок по приготовлению связующего, размещенный в отдельном помещении, должен примыкать к участку формирования или оклейки деревянных корпусов. На участке должно быть установлено оборудование, обеспечивающее механизацию процесса при­готовления связующего, пневмомешалка со сменными бочками, на­сос для перекачки смолы из бочек и горячая и холодная вода.

При расходе связующего до 15 кг в течение 1—3 ч допускается ручное приготовление.

Для хранения смолы и компонентов на участке оборудуются спе­циальные места, обеспечивающие сменную потребность. Транспор­тировка связующего к месту формирования и оклейки производится небольшими порциями в закрытой таре.

17.2.16. Предварительная пропитка стеклоткани должна произ­водиться в отдельных помещениях, примыкающих к цеху. На участке должно быть горячее и холодное водоснабжение.

17.2.17. Помещение для выдержки изделий должно примыкать к цеху их изготовления. В этом помещении должна поддерживаться температура 18—22 °С и относительная влажность воздуха 65 %.

17.2.18. При пульверизационном способе нанесения связующего и стеклонаполнителя работы должны производиться в специально оборудованных камерах, обеспеченных принудительной вентиля­цией. Вытяжные вентиляционные агрегаты камер должны быть во взрывобезопасном исполнении и сблокированы с устройствами, по­дающими связующее или сжатый воздух к пульверизатору.

17.2.19. Отвердение изделий или термообработка должны произ­водиться в специальных закрытых камерах. При термической обра­ботке изделий и конструкций из стеклопластика вход на участок (в камеру) и присутствие рабочих запрещается.

17.2.20. При применении переносного электрического освещения напряжение светильника должно быть не выше 12 В. Светильники и другая арматура должны быть выполнены во взрывобезопасном исполнении. Штепсельные розетки для включения переносных све­тильников, принятые в обычном исполнении, должны быть выне­сены за пределы взрывоопасных помещений.

17.2.21. Для сбора отходов сгекломатериалов у рабочих мест (на участке раскроя стеклоткани) должны быть предусмотрены емкости с крышками. Заготовку стекломатериала необходимо пере­давать на участок формирования в закрывающейся таре.

17.2.22. При обработке стеклопластика ручным инструментом необходимо применять пневматические инструменты с местным от­сосом пыли или с подачей воды к месту реза изделия.

17.2.23. Полиэтиленовое, капроновое и другое сырье для пере­работки методом горячего прессования следует хранить у прессов в герметически закрытых бочках.

17.2.24. На прессе разрешается работать только при закрытых предохранительных щитках в верхней части материального цилин­дра и рабочей зоны пресса.

17.2.25. При отливке деталей необходимо обеспечивать плотное прилегание сопла тигля пресса и входной части литьевого отверстия пресс-фсрм.

17.2.26. Во время работы пресса следует строго следить за термо-показывающей аппаратурой, не допуская перегрева сырья и скопления газов в материальном цилиндре. При работе пресса необходимо держать затвор сопла закрытым.

17.2.27. Горячее прессование запрещается:

при неисправных оборудовании, защитных ограждениях, блоки­ровках и на грязном оборудовании;

выключенной или неисправной вентиляции; без перчаток и спецодежды.

17.2.28. Подачу сырья в материальный цилиндр необходимо про­изводить только при помощи металлического совка. Загрузка ци­линдра и его очистка руками запрещаются.

17.2.29. Гидравлические прессы должны оборудоваться устрой­ствами, предотвращающими возможность получения травм у рабо­чих в зоне перемещения ползуна (двухручное управление, подвиж­ные ограждения или другие устройства).

17.2.30. Прессы верхнего давления должны иметь устройства, предотвращающие самопроизвольное опускание ползуна (траверсы) под действием собственной массы при различных неполадках в си­стеме, в том числе при внезапном падении давления в сети, а также удерживающие ползун в верхнем положении при ремонтных и нала­дочных работах.

17.2.31. При заклинивании поршня немедленно выключить пресс и сообщить об этом мастеру.

17.2.32. Работы по обслуживанию пресс-форм можно произво­дить только в том случае, когда исключена возможность самопро­извольного движения плунжера рабочего цилиндра.

17.2.33. Для отсоса газообразных продуктов (капролактина, окиси углерода, окиси этилена), выделяющихся при прессовании, прессы должны быть обеспечены вентиляционными устрой­ствами.

17.2.34. При механической обработке изделий из АГ-4С станки должны быть обеспечены индивидуальными отсосами для удаления стеклянной пыли.

17.3. ИЗГОТОВЛЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ ИЗ РЕЗИНЫ

17.3.1. Разработку, организацию и выполнение процессов, свя­занных с изготовлением резинотехнических изделий следует прово­дить в соответствии с требованием настоящих Правил и ГОСТ 12.3.002—75.

17.3.2. Помещение участка (цеха) изготовления резинотехниче­ских изделий должно быть оборудовано приточно-вытяжной венти­ляцией.

17.3.3. К самостоятельной работе на прессах допускаются ра­бочие, достигшие 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение безопасным приемам и методам работы.

17.3.4. На прессах следует работать в спецодежде, установлен­ной отраслевыми нормами (хлопчатобумажные полукомбинезон или комбинезон, халат, рукавицы; при охлаждении форм водой — рези­новые галоши).

17.3.5. Во избежание ожогов из-за высокой температуры пресс-форм и изделий и ранения рук острыми заусенцами все работы на прессах следует выполнять только в рукавицах.

17.3.6. Установку пресс-форм на плиту пресса необходимо осу­ществлять строго по ее центру. При установке нескольких пресс-форм они должны быть одинаковой высоты и размещаться равно­мерно по всей площади плиты.

17.3.7. При установке пресс-форм необходимо следить, чтобы не протолкнуть их за пределы плиты на другую сторону. После за­грузки форм следует закрывать шторки.

17.3.8. Нельзя производить какие-либо поправки пресс-форм во время подъема плит пресса. В момент подъема плит рабочий не должен отходить от пресса. Пуск пресса при двухстороннем обслу­живании должен производиться после предварительного звукового или светового сигнала.

17.3.9. Пресс-формы для изготовления резинотехнических из­делий должны удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2.003—74 и ГОСТ 12.2.036—78.

17.3.10. Конструкция пресс-форм должна быть разборной, обес­печивать безопасность эксплуатации и ремонта.

17.3.11. Усилие, прикладываемое рабочим при раскрытии съем­ных пресс-форм для перезарядки, не должно превышать 60 Н (6 кгс).

17.3.12. Литьевые формы должны иметь устройства, препятст­вующие их раскрытию под действием давления резиновой смеси.

17.3.13. Пресс-формы массой более 20 кг должны иметь при­способления для применения грузоподъемных устройств.

17.3.14. Температура пресс-форм и механизмов, с которыми может контактировать обслуживающий персонал, должны иметь температуру не выше 45 °С.

Все подвижные части, применяющиеся в конструкциях пресс-форм, должны иметь ограждающие устройства.

17.3.15. Пресс-формы в рабочем и нерабочем состоянии должны быть устойчивыми и исключать возможность самоопрокидывания.

17.3.16. Воздух и газы, выходящие из каналов пресс-форм, должны удаляться из рабочей зоны устройством вытяжных зонтов и отсосов.

17.3.17. Системы парового обогрева пресс-форм должны соответ­ствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации трубо­проводов пара и горячей воды и Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

17.3.18. Электротермические устройства, применяемые для обо­грева пресс-форм, должны соответствовать требованиям к электро­термическим установкам Правил устройства электроустаново'к.

17.4. ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ

17.4.1. Общее руководство и обеспечение безопасности погру-зочно-разгрузочных работ осуществляется администрацией пред­приятия.

Руководство погрузочно-разгрузочными работами непосредст­венно на местах должно осуществляться специально выделенным лицом.

17.4.2. Погрузочно-разгрузочные работы на предприятиях, как правило, должны проводиться механизированным способом с по­мощью грузоподъемных кранов, лифтов (подъемников), конвейе­ров, транспортеров, авто- и электропогрузчиков и других подъемно-транспортных механизмов и устройств.

Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять согласно требованиям настоящей главы, ГОСТ 12.3.009—76, ГОСТ 12.3.020—80 и Правил техники безопасности и производственной санитарии на погрузочно-разгрузочных работах и портах и на пристанях Минреч-флота РСФСР.

17.4.3. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и обслу­живанию перегрузочных машин допускаются лица, достигшие 18 лет и признанные медицинским осмотром годными для выполнения ука­занных работ. Женщины допускаются только к переработке мас­совых навалочных грузов при помощи средств механизации, с соблю­дением требований законодательства о труде женщин.

17.4.4. На вспомогательные операции при механизированной по­грузке, а также погрузочно-разгрузочные работы вручную с приме­нением различных приспособлений, облегчающих труд грузчиков, устанавливаются следующие нормы:

женщины — не более 15 кг, мужчины — не более 80 кг (при этом груз необходимо брать со специального стола или его должны пода­вать на спину два человека);

при укладке и съеме груза один рабочий может поднимать не более 50 кг;

груз массой более 50 кг (но не более 80 кг) допускается перено­сить на расстояние до 60 м;

при расстоянии свыше 60 м следует установить промежуточные столы или перемещать груз с помощью машин или приспособ­лений;

высота подъема груза от 50 до 80 кг по наклонной поверхности не должна превышать 3 м по вертикали; проекция наклонной по­верхности на горизонтальную плоскость должна быть больше вы­соты подъема не менее чем в три раза;

груз массой более 100 кг перемещают с помощью перегрузочных машин и приспособлений.

17.4.5. При перемещении грузов на тачках и тележках вручную допускается предельная нагрузка на одього человека: на одноколес­ных тачках — 200 кг; на двухколесной тележке по ровной поверх­ности — 500 кг и по мостовой или неровной поверхности — 250 кг; на трех- и четырехколесных тележках — 400 кг.

Все перечисленные перевозки допустимы при предельном уклоне поверхности от 0,01—0,02.

17.4.6. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять в соответствии с разработанными на предприятии технологическими картами, проектами производства работ, технологическими инструкциями, содержащими требования безопасности при работе дан­ного вида.

17.4.7. На предприятии должны быть разработаны способы пра­вильной строповки грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы), и обучены этим способам стропольщики. В не­обходимых случаях графическое изображение строповки должно быть выдано на руки стропальщикам и крановщикам или вывешено в местах производства работ.

Для грузов, у которых имеющиеся петли, цапфы, рымы пред­назначены для подъема груза в различных положениях, также должны быть разработаны схемы их строповки.

17.4.8. Перед началом работы должно быть проверено наличие и исправность погрузочно-разгрузочных устройств, грузозахватных приспособлений и инструмента и их соответствие перемещаемому грузу.

17.4.9. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, следует применять прокладки, предотвра­щающие выход из строя грузозахватных устройств.

17.4.10. Установка (укладка) грузов на транспортные средства должна обеспечивать устойчивое положение при транспортировке и разгрузке.

17.4.11. При погрузочно-разгрузочных работах не допускается строповка груза, находящегося в неустойчивом положении, а также смещение строповочных приспособлений на приподнятом грузе.

17.4.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ на рабочих площадках, находящихся на высоте более 1 м от уровня пола, следует предусматривать меры по предупреждению падения людей и подъемно-транспортных машин.

17.5. РАБОТЫ В ЗАТОНЕ ЗИМОЙ

17.5.1. Затон или открытая акватория, предназначенные для зимнего отстоя и ремонта судов, должны быть надежно защищены от весеннего и осеннего ледоходов, иметь достаточную площадь для расстановки флота.

Глубины затона или акватории, именуемых в дальнейшем затон, должны удовлетворять необходимым запасам воды под днищем судна с учетом наибольших колебаний уровней, толщины ледяной чаши и возможного изменения осадки судна в период отстоя.

17.5.2. Дно затока должно быть тщательно обследовано и, в слу­чае необходимости, очищено от камней, карчей и других предметов, которые могут вызвать повреждения судов при зимнем понижении уровня воды.

17.5.3. В случае, если в затоне предполагается производить су­доремонтные работы с применением выморозки, необходимо выяс­нить условия замерзания льда и характер ледяного покрова, так как нельзя производить выморозочные работы в случае интенсивного подъема пузырьков газа со дна или выхода грунтовых вод, вызыва­ющих подъем к поверхности теплых придонных слоев воды.

17.5.4. Расстановка судов в затоне на зимний отстой и ремонт производится в соответствии с планами-графиками расстановки су­дов, согласованными с судоходной и пожарной инспекциями и утвер­жденными руководителем предприятия.

17.5.5. При составлении плана расстановки судов необходимо учитывать следующие основные требования, связанные с безопас­ностью труда:

суда, ремонт которых связан с выморозочными работами, должны быть удалены от имеющихся сбросов и выходов теплых вод и раз­мещены в крайних линиях;

необходимо предусмотреть устройство надежных переходов с пе­рилами на суда, отвечающих требованиям раздела 10 Правил, и связь судов с берегом и между собой —трапы должны системати­чески очищаться от снега и льда;

необходимо учесть особенности ледостава в затоне, чтобы пути передвижения людей и транспорта не совпадали с местами наиболее вероятного образования промоин;

предусмотрена возможность безаварийного проезда транспорта для подвозки строительных материалов и ведения ремонтных работ;

на все время стоянки судов в затоне должно быть организовано круглосуточное дежурство квалифицированных капитанов, дейст­вующих на основании инструкции, утвержденной главным инжене­ром предприятия.

17.5.6. В ведении дежурного капитана находятся все дороги, переходы, мосты, трапы и пр., расположенные в пределах затона. Дежурный капитан обязан обеспечивать выполнение всех требова­ний безопасности по устройству и содержанию переходов по льду, плавсредств для производства работ с воды, льда и пр.

Завантажити