НПАОП 63.22-1.01-85Правила безпеки праці на промислових підприємствах

Транспортеры должны быть снабжены отлогими лотками для плавного приема отливок и ограждены щитками, предохраняющими их падение с транспортера. Крепление отливок на подвесных транспортерах должно быть надежным.

11.2.7.8. Остатки земли с подопечных плит на конвейере должны удаляться механизированным способом с помощью скребков или щеток.

11.2.7.9. Обдувка выбитых отливок сжатым воздухом в рабочем помещении запрещается. В случае технологической необходимости допускается производить обдувку сжатым воздухом только в специальных камерах, оборудованных механическим отсосом пыли.

11.2.7.10. Очистка отливок должна производиться в гидрокамерах, гидропескокамерах и дробеструйных и дробеметных установках. Применение пескоструйных аппаратов для сухой очистки литья допускается только в герметических камерах с отсосом из нижней зоны камеры.

11.2.7.11. Дробеструйные и дробеметные установки должны быть устроены так, чтобы рабочие находились вне рабочей камеры. Про цесс уборки и возврата дроби должен быть механизирован. Наблю дение за очисткой литья должно производиться через специально устроенные смотровые окна.

Конструкция дробеочистных установок не должна допускать вылетание из них дроби.

11.2.7.12. Гидрокамеры и гидропескоочистки должны иметь со-ответствующую сигнализацию при открывании дверей. Подъемные двери гильотинного типа у очистных камер должны уравновешиваться контргрузами на случай обрыва троса.

11.2.7.13. Работа с гидромонитором или с брандспойтом с временных подмостей запрещается, для этого должна быть устроена специализированная площадка. Гидромонитор должен крепиться к стенке камеры в шаровой цапфе или подвешен и снабжен амортизатором отдачи.

11.2.7.14. При работе с ручным гидромонитором (пистолетного типа) рабочий должен быть обеспечен специальным водонепроницаемым костюмом и скафандром. Содержание песка в воде не должно превышать 50 % по массе. Для уменьшения вредности процесса кварцевый песок (где это возможно) следует заменить искусственным абразивным порошком.

11.2.7.15. Транспортирование отливок к месту очистки и обратно, а также загрузка и выгрузка их из очистительных камер должны осуществляться транспортными и подъемно-транспортными средствами.

11.2.7.16. Очистка резервуаров ог осадков шлака под камерой и отстойников должна быть механизирована.

11.2.7.17. Каждый очистной (галтовочный) барабан должен иметь:

звукопоглощающий кожух или двойную рубашку с заполнением маслом междурубашечного пространства и другие методы и способы снижения шума до допустимых норм при работе очистных барабанов;

отдельный электрический привод и блокировку, не допускающую его включение при загрузке и выгрузке барабана;

надежное тормозное устройство и безотказно действующее приспособление для фиксации положения барабана во время погрузки и выгрузки последнего;

прочные и надежные защитные ограждения зубчатых и ременных передач, соединительных муфт, валов механизмов и других движущихся частей, могущих вызвать несчастные случаи при эксплуатации барабана;

местный пылеотсос внутри барабана, действующий также во время загрузки и выгрузки барабана;

барьер и стационарную лестницу, если барабан установлен на возвышенной площадке.

11.2.7.18. При применении электрогидравлических установок для удаления стержней и очистки отливок от остатков формовочных смесей следует руководствоваться требованиями ГОСТ 12.2.046—80.

11.2.7.19. В электрогидравлических установках должна предусматриваться механизация загрузки и выгрузки отливок, уборки арматуры и каркасов, перемещения электродов и уборки шлама.

Генератор импульсных токов установки, смонтированный в едином герметичном и экранированном корпусе, допускается устанавливать у технологического узла с ограждением высотой не менее 1,7 м и запирающейся на замок дверью.

11.2.7.20. Технологическая часть электрогидравлической установки должна быть защищена таким образом, чтобы ограничить проникновение в окружающее помещение и пульт управления вредных и опасных факторов (шума, вибрации, электромагнитных излу чений, озона, окислов азота и др.) до параметров, регламентирован ных ГОСТами.

11.2.7.21. Электрогидравлическая установка должна быть осна щена световым таблом «Высокое напряжение», загорающимся над входом в помещение генератора импульсных токов.

11.2.7.22. Ванна, в которой производится электрогидравлическая выбивка, должна устанавливаться на виброизолированном фундаменте или амортизирующих устройствах. Между стенами ямы и ванны должен предусматриваться зазор не менее 40—50 мм.

11.2.7.23. В электрогидравлических установках должно применяться экранирование общее или отдельных его блоков. В том случае, когда невозможно экранировать электрогидравлическую установку, должны быть экранированы помещение пульта управления и рабочие места обслуживающего персонала.

11.2.7.24. В стене между помещениями пульта управления и технологическим узлом установки или в кожухе технологического узла должно быть устроено смотровое окно, обеспечивающее хороший обзор всей технологической части из пульта управления. Окно должно быть с двойным стеклом и экранировано стальной сеткой.

11.2.7.25. Схема управления установки должна обеспечивать отключение ее при открывании любой двери, ведущей в помещение энергетической и технологической части

11.2.7.26. Участки обдирки (зачистки) литья ручным инструментом с абразивными кругами должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией через боковые пылеприемники, решетку в полу или верстаке.

11.2.7.27. Обрубка литья должна производиться при температуре отливок не выше 50 °С.

11.2.7.28. Рабочие места обрубщиков должны быть ограждены друг от друга постоянно установленными или переносными щитами для защиты рабочих соседних участков от отлетающих обрубков и осколков литья.

11.2.7.29. Обрубка крупных отливок сложной конфигурации должна производиться на прочных и устойчивых подставках или на решетчатом полу с вентиляционной вытяжкой вниз (под решетку) и рассеянным притоком в верхнюю зону помещения.

При вырубке глубоких карманов в отливках обрубщики должны работать в масках с принудительной подачей в них чистого воздуха.

11.2.7.30. Обрубка средних и мелких отливок в немеханизированных цехах должна производиться на верстаках, оборудованных тисками или другими приспособлениями для крепления отливок.

11.2.7.31. Проходы между верстаками и расстояние между рабочими местами обрубщиков должны быть достаточных размеров, обеспечивающих нормальную и безопасную работу по обрубке и транспортировке отливок.

11.2.7.32. Пневматический инструмент (зубила, молотки и т. п.) должны соответствовать положениям подраздела 3.4 Правил и ГОСТ 12.2.010—75.

11.2.7.33. Применяемый на обрубных участках ручной электрифицированный инструмент должен отвечать требованиям подраз-дела 3.4 Правил и ГОСТ 12.2.013—75.

11.2.7.34. Рабочие, занятые на обрубочных работах, должны иметь защитные очки с безосколочными стеклами типа «Триплекс».

11.2.7.35. При обрезке прибылей газовой резкой и устранении литейных дефектов газовой наплавкой или электросваркой следует руководствоваться требованиями раздела 13 Правил.

11.3. КУЗНЕЧНЫЕ РАБОТЫ

11.3.1. Технологический процесс на каждую конкретную операцию должен включать основные указания мер безопасности, например: способы подачи заготовок в штампы (на боек) и способ съема изделий и уборки отходов; режим работы машин «Самоход», «разовое включение» и т. д.

Перечень предохранительных и прочих приспособлений, указаний по их применению и другие требования по безопасности труда.

11.3.2. Загрузка, выгрузка заготовок из печи и подачи их к молотам и прессам должна быть механизирована (мостовые и консольные краны, монорельсы, снабженные специальными захватами, манипуляторы, конвейеры, рольганги, спускные желоба и др.).

11.3.3. Ручную загрузку печей необходимо производить с помощью исправного ручного инструмента. Рукоятки инструмента, применяемого для ручной загрузки заготовок в печь и выгрузки их из печи, должны быть такой длины, чтобы руки загрузчиков не подвергались действию высокой температуры.

11.3.4. Подача заготовок бросанием от печи к кузнечно-прессо-вому оборудованию запрещается.

Заготовки, поковки и отходы должны укладываться в тару, стеллажи и штабеля. Высота штабелей при наличии упоров (столбиков) и стеллажей не должна превышать 2 м. При отсутствии упоров (столбиков) высота штабелей не должна превышать 1 м. На стеллажах должна быть указана допустимая нагрузка.

11.3.5. Приводы механизмов загрузки, выгрузки и перемещения заготовок в нагревательные печи необходимо ограждать.

11.3.6. Применение магнитных кранов в кузнечных цехах, участках за исключением складов, запрещается.

11.3.7. Для безопасности и облегчения загрузки и выгрузки тяжелых и длинномерных заготовок на уровне пода печи необходимо устанавливать специальные подставки-рольганги, которые должны быть прочно прикреплены к печи.

11.3.8. Загрузочные окна печи должны закрываться плотно прилегающими крышками. Крышки окон должны быть футерованы кирпичом или огнеупорной массой, а при нахождении в зоне высоких температур, кроме того, должны иметь охлаждение. На небольших печах должны применяться душирующие устройства или другие завесы.

11.3.9. Подъем крышек рабочих окон должен быть механизирован. Допускается поднимать вручную (рычажным приспособлением) крышки печей, требующие усилия менее 120 Н (12 кгс).

11.3.10. Противовесы, уравновешивающие крышки печей, должны быть заключены в кожух, закрывающий их от нижнего положения до верхнего.

11.3.11. Нагревательные печи, в которых нагреваются заготовки, выступающие из загрузочного окна, необходимо оборудовать устройством воздушной- завесы, устраняющей возможность выбрасывания языков пламени из печи.

11.3.12. Расходные баки жидкого топлива должны размещаться за капитальной стеной или в стороне от печей в местах, согласованных с органами противопожарного надзора.

11.3.13. Баки должны быть плотно закрыты крышками и иметь исправные трубопроводы и арматуру, оборудованы устройством для подогрева, поплавковыми указателями уровня топлива и трубами перелива и аварийного слива, предохранительными трубками для отвода газов.

11.3.14. Доступ к бакам с жидким топливом должен быть освещен, удобен и безопасен. Подача жидкого топлива в баки должна быть механизирована, ручная заливка запрещается.

11.3.15. Осмотр, чистка и ремонт расходных мазутных баков должны производиться с применением светильников во взрывобез-опасном исполнении напряжением не выше 12 В. Применение открытого огня категорически запрещается.

11.3.16. Сеть мазутных трубопроводов должна быть снабжена вентилями в местах отвода ветвей от центральной магистрали.

11.3.17. Мазутопроводы к печам необходимо снабжать предупредительными приспособлениями, автоматически прекращающими подачу мазута в случае аварии.

11.3.18. Для обслуживания и ремонта форсунок должен быть обеспечен удобный доступ к ним.

11.3.19. Во избежание ожогов при обратном ударе пламени отверстия для установки форсунки должны иметь экраны.

11.3.20. Место разлива топлива должно засыпаться песком и убираться. В случае прекращения подачи воздуха форсунки должны выключаться.

11.3.21. Конструкция и содержание газопроводов должны удо-влетворять Правилам безопасности в газовом хозяйстве, утвержден-ным Госгортехнадзором СССР 26.06.79 г. и СНиП II-37—76. «Газо-снабжение. Внутренние и наружные устройства».

11.3.22. Газопровод на вводе в цех или у каждой нагревательной печи необходимо оборудовать клапаном, автоматически прекращающим подачу газа при падении или повышении его давления в газопроводе сверх установленной нормы, а также в случае прекращения подачи воздуха к печам.

11.3.23. Перед розжигом газовых горелок камера печи и дымоходы должны тщательно вентилироваться, а трубопроводы, подво дящие газ и воздух, продуваться через свечи,

11.3.24. При появлении в помещении запаха газа работа в цехе должна быть немедленно прекращена, люди удалены, входной вентиль на магистрали закрыт. Возобновление работ разрешается только после устранения причин появления газа и тщательного проветривания помещения.

11.3.25. Ремонт газопроводов и газовых агрегатов разрешается только после отключения их от питающих магистралей и производится согласно инструкциям, которые должны быть разработаны на ремонтные работы каждым предприятием с учетом местных условий производства.

11.3.26. Запорные устройства трубопроводов (мазута, газа, пара, воздуха) должны располагаться в местах, удобных и безопасных для обслуживания. Вентили и задвижки необходимо снабжать указателями (стрелками) и надписями: «Открыто» и «Закрыто».

11.3.27. Применение в печах и горнах твердого, жидкого и газообразного топлива, содержащего более 0,5 % серы, не допускается.

11.3.28. Нагрев в печах или горнах деталей, имеющих замкнутые пустотелые полости, в которых находилась вода, нефтепродукты и другие жидкости, должен производиться только после прошивки отверстия для выхода образующихся при нагреве паров и газов.

11.3.29. В целях безопасности работ необходимо на данном технологическом оборудовании производить только те операции, для которых они предназначены.

11.3.30. Рубка или ломка металла в холодном состоянии на молотах запрещается.

11.3.31. Доступные для случайного прикосновения движущиеся и вращающиеся части (зубчатые, фрикционные, шатунно-криво-шипные и ременные передачи, валы и пр.), расположенные на высоте менее 2 м от уровня пола и рабочих площадок, необходимо снабжать сплошными ограждениями или сетчатыми с размерами ячейки не более 10x10 мм.

11.3.32. Станины и наружные выступающие части прессов, приспособлений и другого оборудования не должны иметь острых углов и заусенцев.

11.3.33. Гидравлические, фрикционные, кривошипные и эксцентриковые прессы должны иметь пусковое и тормозное устройство, обеспечивающее после каждого рабочего хода автоматическое отключение пускового приспособления и остановку ползуна (траверсы) в крайнем (исходном) положении.

11.3.34. Молоты и гидравлические прессы должны снабжаться надежно действующими приспособлениями для удержания траверсы (бабы) в верхнем положении при выполнении наладочных и ремонтных работ.

Педаль нужно располагать на высоте 80—100 мм от уровня пола, ее включение на рабочий ход должно происходить после прижима соответственно на 45—70 мм. Для защиты ног кузнеца от случайного падения обрабатываемой детали обязателен козырек над педалью.

Конструкция и содержание пусковых устройств (пусковых кнопок, педалей, рычагов управления и т. п.), а также муфт включения и тормозов должна обеспечивать быстрое и надежное включение и выключение оборудования и исключить возможность случайного или самопроизвольного включения его на рабочий ход.

11.3.35. Конструкция механизмов молота или пресса должна исключать возможность сдвоенных, случайных ударов бабы, а также отдачу (толчок) рукоятки пускового рычага.

11.3.36. Буфер цилиндра молота должен обеспечивать при подъеме поршня остановку его движения на установленном уровне.

11.3.37. Паровоздушные и пневматические молоты на направляющих станинах и на бабе должны иметь указатели предельного ее опускания.

11.3.38. Насадка поршня на шток должна производиться так, чтобы обеспечивалась невозможность их разъединения в процессе работы.

11.3.39. Наковальни для ручной ковки должны надежно закрепляться на металлических стульях. Допускается крепление наковален на деревянных стульях, обтянутых металлическими обручами. Стулья при этом необходимо углублять в землю не менее чем на 0,5 м.

11.3.40. Все детали пресса и трубопроводов, находящихся под давлением пара, воздуха и жидкости, необходимо подвергать периодическим освидетельствованиям и испытаниям согласно Правилам устройства и безопасности эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды, утвержденным Госгортехнадзором СССР (подраздел 7.2 Правил).

11.3.41. Для поглощения гидравлических ударов в прессах трубопроводы, подсоединенные к ним, должны снабжаться предохранительными клапанами или иными устройствами.

11.3.42. Для предупреждения быстрого опускания грузов аккумуляторов при внезапном большом расходе жидкости главный клапан на трубопроводе от аккумулятора к гидравлическим прессам должен снабжаться приспособлением, автоматически перекрывающим поступление воды.

11.3.43. На случай быстрого опускания груза аккумуляторов для устранения удара о фундамент необходимо устанавливать под грузом устройства, смягчающие удары (буфера, деревянные подушки и т. д.).

11.3.44. Для предупреждения подъема грузов сверх установленной высоты аккумуляторы должны снабжаться предохранительными клапанами или другими устройствами.

Груз предохранительного клапана необходимо заключать в кожух, закрываемый на замок.

11.3.45. Между прессами и обслуживающим их насосным отделением должна устраиваться световая и звуковая сигнализация, сблокированная с пусковым устройством.

11.3.46. Ножницы и пилы должны иметь надежные прижимные приспособления для закрепления металла перед резкой.

11.3.47. Резать неприжатые заготовки или удерживать их руками запрещается.

11.3.48. Нерабочая часть механической пилы должна быть ограждена металлическим кожухом с регулированием раскрытия соответственно размеру и профилю разрезаемого металла.

11.3.49. На ножницах с возвратно-поступательным движением для резки заготовок должны быть предусмотрены педали для его включения. Ножницы должны быть снабжены автоматической блокировкой, не допускающей повторного хода ножа при задержке ноги на педали. Педали должны быть ограждены так, чтобы при случайном попадании на них деталей, не произошел непроизвольный пуск ножниц.

11.3.50. На ножницах и прессах всех типов должны быть таблички о предельной толщине материала, допускаемого к обработке на данном оборудовании. Материал толщиной больше допустимой резать запрещается.

11.3.51. Не допускается эксплуатация ножниц при наличии хотя бы одного из случайных дефектов ножей: вмятины, выщербины, трещины в любой части ножа, затупление кромки и зазора между режущими кромками выше допустимой величины (в зависимости от материала и его толщины).

11.3.52. Подача прутков и фасонного проката на ножницы и пилы должна быть механизирована (в виде рольгангов и пр.). Как исключение разрешается подача вручную прутка диаметром менее 25 мм и фасонного проката с полкой менее 25 мм.

11.3.53. Окалина с наковальни и бойков должна удаляться специальными приспособлениями (щетками, сметками). Сметать окалину руками категорически запрещается.

11.3.54. Процесс очистки поковок от окалины должен быть механизирован с помощью специальных устройств: гидропескоструйных, дробепескоструйных, очистных барабанов или производиться химическим способом.

11.3.55. Выполнять работу инструментом и приспособлениями Ударного действия (штампы, бойки, наковальни и ручной инструмент), имеющими трещины или сбитые ударные поверхности, не разрешается.

11.3.56. Смена штампов и бойков на молотах и прессах должна быть механизирована. Могут быть применены краны со съемными приспособлениями, тележки с платформами высокого подъема, рольганги и др.

11.3.57. Штампы горячей штамповки, бойки, наковальни и ручной инструмент ударного действия перед началом работы необходимо подогревать, а в процессе работы охлаждать, чтобы не допустить их перегрева (соответствующие температурные параметры должны быть указаны в технологической карте).

11.3.58. В холодное время нижняя часть штока у входа в бабу молота перед работой должна быть прогрета.

11.3.59. При свободной ковке применять клинообразные сво-боднолежащие подкладки не допускается.

11.3.60. Кромки верхнего и нижнего бойков после установки должны совпадать. В процессе работы допускается смещать верхний боек у молота до 1 т — не более 3 мм, свыше 1т — не более 6 мм.

11.3.61. Рабочие поверхности верхнего и нижнего бойков молота должны быть горизонтальными и параллельными между собой.

11.3.62. Штампы и бойки должны надежно закрепляться. Применять многослойные прокладки не допускается.

11.3.63. Крепежные клинья не должны выступать у молотов более чем на 50 мм.

11.3.64. Для безопасного выбивания штока из бабы необходимо применять специальные приспособления в соответствии с конструкцией закрепления. При выбивании штока из бабы и клиньев, крепящих бойки, штампы и штамповочные подушки, в цехах должны устанавливаться временные ограждения.

11.3.65. Вся окалина, находящаяся у молотов, прессов и печей, должна ежесменно убираться и увозиться из цеха.

11.3.66. Для предупреждения отлетания частиц и заусенцев от изделия окончание процесса ковки и горячей штамповки необходимо производить при достаточно высокой температуре. Температура окончания ковки и горячей штамповки должна указываться в технологической карте.

11.3.67. Для защиты рабочих от возможного отлетания частиц металла (проката) при ломке в холодном состоянии на прессах оборудование должно ограждаться металлическими щитами. Места ломки предварительно надрезаются.

11.3.68. На оборудовании, где производится правка поковок, должны предусматриваться предохранительные меры на случай выброса поковки (устройство зажимных приспособлений или ограждений опасных зон).

11.3.69. Во время работы кузнечного оборудования запрещается производить смазку, обтирку и чистку. Уборку обрезков, окалины и рабочего места следует производить после остановки оборудования.

11.3.70. Доступ к высокорасположенным частям для осмотра, смазки и ремонта производственного оборудования должен быть удобен и безопасен и осуществляться при помощи лестниц и площадок стационарного типа. Площадки и лестницы должны иметь перила высотой не менее 1 м и бортовую зашивку снизу высотой 150 мм.

11.3.71. Перед установкой и наладкой штампов, бойков, выбивкой туго застрявших штамповок молот должен быть выключен; баба в поднятом состоянии надежно закреплена и пусковые устройства застопорены.

11.3.72. На кривошипных и эксцентриковых прессах при нижнем положении ползуна между наиболее выступающими частями (крепежными болтами, клиньями и др.) верхней и нижней половин штампа должен быть оставлен промежуток в свету не менее 35 мм.

Завантажити