10.6.9.Частина території атракціону або біля нього, де відвідувачам перебувати небезпечно, повинна бути або обгороджена, або її межі мають бути чітко відзначені так, щоб унеможливити проникнення відвідувачів у небезпечну зону.
Усі пасажирські модулі (за винятком спеціально призначених для використання без спостереження персоналу) під час користування ними відвідувачами мають постійно перебувати під контролем оператора. Оператор повинен приділяти увагу безпеці відвідувачів і перебувати біля пульта керування протягом усього сеансу. На атракціоні повинна бути така кількість службовців, який необхідно для забезпечення його безпечної роботи. Кожен оператор може керувати одночасно тільки одним діючим атракціоном, що перевозить відвідувачів.
Під час експлуатації атракціону швидкість його руху і його рухомих частин не повинна виходити за межі, зазначені в паспорті або в настанові з експлуатації.
Атракціони не повинні експлуатуватися за несприятливих погодних умов, які можуть вплинути на умови роботи, стійкість положення або безпеку відвідувачів, у цьому разі в настанові з експлуатації мають бути зазначені обмеження, пов’язані зі зміною погодних умов. Особливу увагу варто приділяти екстремальним умовам, які можуть бути викликані рвучким вітром або посиленням його швидкості, чому може сприяти ефект аеродинамічної труби, створюваний сусідніми конструкціями. За необхідності варто використовувати відповідні пристрої для вимірювання швидкості вітру.
Не дозволяється стягувати плату під час поїздки на атракціонах, що швидко рухаються, якщо зміна пози під час руху може привести до значного ризику для відвідувачів або персоналу. На інших атракціонах плата за користування атракціоном може стягуватися під час поїздки тільки в тому випадку, якщо відвідувачам не доводиться одночасно самим керувати транспортним засобом, тримати дітей або триматися за будь- яку частину атракціону, що є елементом системи безпечного розміщення відвідувачів.
10.6.14.Істотною умовою безпечного користування атракціоном є належним чином здійснене спостереження за обстановкою. Спостереження може бути доповнено дистанційними засобами, наприклад телевізійними камерами, дисплеями або дзеркалами. Необхідно розташувати точки спостереження так, щоб забезпечити повний контроль усього, що відбувається на атракціоні чи в приміщенні.
Необхідно приймати всі розумні заходи, включаючи зупинку атракціону, для припинення неприпустимих дій відвідувачів відносно обладнання, призначеного для забезпечення їх безпеки, а також безрозсудної поведінки та (або) невиконання чітких і обґрунтованих інструкцій.
Якщо очевидно, що деякі відвідувачі через свої фізичні дані можуть піддатися небезпеці під час користування конкретними атракціонами, то таким відвідувачам не можна дозволяти користуватися цими атракціонами, якщо тільки немає можливості забезпечити їх додатковими засобами захисту. Заборона користування атракціоном для розваг на підставі медичних показників або міркувань безпеки не є дискримінацією.
Кількість відвідувачів, що допускаються на платформи та трибуни, не повинна перевищувати зазначеної в паспорті та у кожному разі має бути забезпечена безпечна експлуатація. Аварійні проходи повинні
бути вільними. За необхідності платформи слід звільнити від відвідувачів перед пуском візків або гондол. Якщо частини атракціону або відвідувачі розгойдуються на висоті менше 2,5 м над землею, доступ відвідувачів до цих зон має бути унеможливлений.
Для відвідувачів, котрі очікують за необхідності мають бути передбачені безпечні місця, доступ на які регулюється такими засобами, як поруччя, турнікети, або забезпечений додатковий контроль.
На темних атракціонах необхідно забезпечити аварійні проходи та виходи, які повинні бути вільні від перешкод і мати гарне аварійне освітлення. Ризик спіткнутися і упасти має бути мінімальним, особливо там, де аварійні проходи перетинають рейкову колію або проходять уздовж неї.
На атракціонах із рейковою колією місця її переходу відвідувачами повинні бути ясно позначені і вжиті заходи для попередження ризику спіткнутися та упасти.
10.6.20.Інформація для відвідувачів повинна бути представлена у вигляді правил поведінки і користування даним видом атракціону або інших табличок, які варто викладати в ясній і зрозумілій формі, що унеможливлює різне тлумачення.
Правила поведінки і користування атракціоном повинні містити таку інформацію:
максимальне число відвідувачів, на яке розраховане даний атракціон або пасажирський модуль (наприклад, гондола чи транспортний засіб);
мінімальний вік або мінімальний (максимальний) зріст відвідувачів, на яких розрахований атракціон;
обмеження для відвідувачів у користуванні даним атракціоном. Заборона на користування даним атракціоном поширюється на відвідувачів з електрокардіостимуляторами, хворобами серця, вагітних жінок, відвідувачів із будь-якими порушеннями здоров’я, які можуть загостритися під час користування цим атракціоном;
заборону брати із собою гострі, довгі та об’ємні предмети (тростини, парасольки тощо), а також тварин;
повідомлення про небезпеку, що становлять вільно звисаючі шарфи та довге волосся;
необхідність зберігати запропоноване положення (тобто не висувати руки та ноги або не вставати під час руху); заборону палити;
заборону гойдатися в стані алкогольного або наркотичного сп’яніння; заборону сидіти, ставати коліньми або стояти на поруччях і бічних стінках;
заборону заплигувати або зістрибувати з атракціону під час руху.
На платформах і трибунах необхідно розмістити таблички, що забороняють розгойдуватися разом у такт, взявшись за руки, і ритмічно тупотіти ногами.
Оператор і помічники оператора атракціону повинні змушувати відвідувачів виконувати ці вимоги.
Якщо атракціон призначений тільки для дітей, зріст яких менше 140 см, що приблизно відповідає віку 10 років або молодше, то необхідно сповістити про це відвідувачів відповідними табличками.
Якщо буде потреба, додаткові вказівки (текстові попередження, знаки, сигнали, символи) повинні бути нанесені безпосередньо на конструкцію.
Додаткові вимоги безпеки, розроблені адміністрацією, не повинні суперечити вимогам, підготовленим розробником (виробником).
Таблички, написи, піктограми тощо, які розташовуються на обладнанні, повинні бути добре помітними і легко читатися відвідувачами та обслу- говувальним персоналом.
Правила поведінки і користування атракціоном мають бути вивішені також у кабіні чи на робочому місці оператора.
Мають бути передбачені ефективні засоби, що дозволяють оператору повідомляти необхідні для відвідувачів відомості. Такі засоби повинні забезпечувати можливість подачі додаткових звукових або світлових сигналів, особливо у випадку аварії. Ці засоби необхідно тримати в працездатному стані та перевіряти щодня перед початком експлуатації.
Під час простою головний вимикач і всі інші вимикачі мають бути вимкнені, а ключ-марка - вийнятий. Кабіна оператора повинна бути надійно замкнена, щоб унеможливити доступ сторонніх осіб.
Кількість відвідувачів, що одночасно перебувають на посадковій платформі атракціонів для катання, не повинна перевищувати припустиму за нормами безпечної експлуатації. Якщо це необхідно для забезпечення безпечної експлуатації, то варто звільнити посадкові платформи до початку руху візків або гондол. Під час зупинки транспортних засобів для висадження чи посадки відвідувачів, необхідно ужити заходів для утримання цих засобів у нерухомому положенні доти, доки всі відвідувачі не вийдуть або не займуть свої місця, засоби фіксації не будуть переведені в робоче положення і не буде звільнена зона посадки.
Якщо на атракціонах є сидіння, то під час сеансу катання відвідувачам, які перебувають у візках або гондолах, забороняється вставати на ноги або опускатися на коліна. Якщо недотримання цієї вимоги може становити небезпеку, то атракціон має бути зупинений.
У разі, якщо атракціони обладнані сидіннями, розрахованими на одного, на кожному з них повинен перебувати тільки один відвідувач. Під час посадки на свої місця відвідувачі повинні виконувати вимоги, записані в настанові з експлуатації. Як виняток, сидіння, розраховані на двох дорослих, можуть бути зайняті, максимум, трьома дітьми, якщо цьому не перешкоджають перегородки між сидіннями, дозволяють системи фіксації та правила експлуатації атракціону. На атракціонах, призначених винятково для дітей, можуть кататися тільки діти.
Поїзд із візків на катальних горах не повинен рушати із зони посадки (висадження) доти, доки відвідувачі не розмістяться на своїх місцях у порядку, установленому настановою з експлуатації, та індивідуальні пристрої фіксації відвідувачів не будуть переведені в робоче положення.
Відстань між поїздами має бути такою, щоб у випадку пошкодження або відмови забезпечити завчасну зупинку всіх поїздів.
Під час експлуатації необхідно регулярно оглядати механічне обладнання та конструкції для того, щоб переконатися в їхній справності. У випадку виявлення пошкодження атракціон має бути закритий до його усунення.
Експлуатація атракціону припиняється під час сильного вітру, поганої видимості або інших несприятливих погодних умов, якщо вони заважають безпечній зупинці візків за допомогою гальм або їх руху колією. Ці вимоги поширюються також на темні атракціони, що піддаються несприятливим впливам погоди.
Якщо темний атракціон має багаторівневу конструкцію, де колією рухається кілька візків одночасно, помічник оператора або оператор повинні мати можливість негайно зупинити атракціон за будь-якої небезпечної ситуації відповідно до вимог настанови з експлуатації.
10.6.31.Одночасно можуть експлуатуватися тільки автомобілі, що мають однотипні приводи.
Оператор атракціону повинен перебувати на визначеному робочому місці з добрим оглядом зони катання, мати можливість подавати необхідні сигнали та користуватися гучномовним зв’язком. Якщо оператор не може спостерігати за всіма відповідальними зонами катання, спостереження за ними може бути доручено помічникові оператора, що повинен мати засоби зв’язку з оператором. Для спостереження дозволяється застосування технічних засобів, наприклад відеокамер (локальної телевізійної мережі).
Необхідно сигналізувати про початок і кінець сеансу катання, за винятком випадків, коли посадка (висадження) відвідувачів відбувається в безпосередній близькості від оператора або у випадку беззупинного циклу роботи атракціону.
Відвідувачам дозволяється займати місця в автомобілях із двигунами внутрішнього згоряння тільки під час зупинки всіх автомобілів. Ця вимога не стосується автомобілів, що зіштовхуються.
Якщо на автомобілях із двигунами внутрішнього згоряння виявлено витікання мастила або палива, то вони мають бути негайно вилучені із зони руху, а пролиті рідини мають бути прибрані. Не дозволяється дозаправлення мастилом і паливом автомобілів, що перебувають у зоні катання.
Щоб уникнути одержання травм під час експлуатації автомобілів, що зіштовхуються, необхідно забезпечити всі можливі заходи безпеки. До початку роботи атракціону і, якщо буде потреба, у перервах варто видаляти із зони катання сміття та сторонні предмети, наприклад шматки металу. Будь- які сліди корозії на поверхні контактної мережі, що виникають від атмосферних впливів, необхідно видаляти. Стан струмознімачів має перевірятися щодня, і виявлені дефекти мають бути усунуті. Необхідно щодня чистити контактні щітки автомобілів.
10.6.32.Один помічник оператора повинен обслуговувати не більше шести розташованих підряд гондол (човнів) гойдалок. На гойдалці з повним обертом без електричного приводу, на яких відвідувачі перебувають вниз головою протягом короткого часу, у гондолі повинен перебувати тільки один відвідувач.
Атракціони, що керуються дистанційно з кабіни оператора (пу-
льта керування), повинні бути оснащені звуковою сигналізацією. Вмикання атракціону в роботу має бути зблоковано з попереднім подаванням сигналу. Час попередження повинен бути не менше 5 с.
На каруселях зі стрілами, що забезпечують вертикальне переміщення, і керованих самими відвідувачами вмикання підіймання гондоли і центральної конструкції не повинне відбуватися до вмикання приводу обертання каруселі. Наприкінці роботи атракціону режим „ОПУСКАННЯ” має здійснюватися так, щоб усі гондоли та центральна конструкція вже перебували у своїх нижчих точках до моменту вимикання приводу обертання каруселі.
На каруселях, сидячі або стоячі місця яких піднімаються або нахиляються, а відвідувачам доводиться міцно триматися, щоб протистояти відцентровим силам, підіймання або нахил не повинен починатися доти, доки швидкість не досягне необхідного значення. Опускання має закінчуватися до того, як швидкість знизитися нижче зазначеної величини.
На каруселях із підвісними сидіннями необхідно стежити за тим, щоб відвідувачі не розгойдувалися, не зіштовхувалися, не обертали сидіння та не висувалися занадто далеко. Робота атракціону має бути припинена, якщо відвідувачі порушують кожну зі згаданих вище вимог.
На кожному сидінні повинен перебувати тільки один відвідувач.
На каруселях з візками, призначеними для дітей, оператор і його помічники повинні перебувати навколо каруселі, щоб негайно вжити заходів у будь-якій небезпечній ситуації.
Відвідувачів колеса огляду варто розсаджувати в гондолах у такому порядку, щоб забезпечити рівномірне навантаження на колесо.
Під час посадки у гондоли, що вільно гойдаються чи обертаються, або
під час висадження з них помічники оператора повинні втримувати гондоли доти, доки відвідувачі безпечно не розмістяться в гондолах або не вийдуть із них.
10.6.39.Обертові платформи необхідно перевіряти на відсутність будь- яких пошкоджень як до початку експлуатації, так і періодично в процесі її здійснення. За наявності пошкоджень експлуатація повинна припинятися. Пошкодження повинні негайно усуватися.
Під час роботи атракціону необхідно, щоб відвідувачів не було з краю атракціону. Відвідувачі, що зісковзнули з обертової платформи, повинні негайно залишити зону ковзання між обертовою платформою та краєм атракціону.
На атракціон не допускаються відвідувачі у взутті на високих каблуках або з металевою фурнітурою. Не дозволяється проносити на атракціон тварин, парасольки, тростини та інші подібні громіздкі або гострі предмети.
Гірки (спуски) необхідно перевіряти на предмет виявлення можливих пошкоджень як до початку експлуатації, так і періодично під час експлуатації. У випадку виявлення пошкоджень експлуатація повинна бути припинена. Пошкодження повинні усуватися негайно.
Помічники операторів повинні уважно стежити за поведінкою відвідувачів.
Відвідувачі можуть спускатися з гірок тільки на відповідній підстилці. На гірки не допускаються відвідувачі у взутті з металевою фурнітурою або на високих каблуках.
Не дозволяється проносити на атракціон тварин, парасольки, тростини та інші громіздкі або гострі предмети.
Діти до восьми років, а інші відвідувачі на їхнє прохання, завжди повинні супроводжуватися помічником, щоб пройти до початку спуску. На початку проходу має бути вивішене відповідне попередження. Зверху і наприкінці гірки повинні перебувати помічники в кількості, достатній для надання допомоги відвідувачам, що скочуються. Помічники повинні забезпечувати дотримання відвідувачами правил і, у першу чергу, достатньої дистанції між відвідувачами.
Під час роботи силоміру не дозволяється присутність глядачів у зоні, обгородженій відповідно до вимог пункту цих Правил.
Помічник повинен стежити за правильністю користування
атракціоном.
Як вибухові пристрої варто використовувати тільки капсулі для комерційного використання.
Відвідувачів тиру необхідно повідомити про те, що постріл має
провадитися під прямим кутом до мішені, а не навскіс, і тільки в тому випадку, коли всі присутні, зокрема помічник, перебувають у безпечному положенні.
Помічник повинен:
припиняти небезпечну поведінку відвідувачів;
ні за яких умов не допускати ситуації, коли на одного помічника припадає більше двох відвідувачів. На одного помічника має припадати тільки одна дитина;
не заряджати зброю доти, доки стрілець не займе позицію для стрілянини;
під час передачі зброї ствол має бути спрямований нагору і вбік від відвідувача;
розрядити заряджену зброю, якщо не передбачається негайної стрілянини з неї;
блокувати заряджаючий або спусковий механізми або негайно розрядити зброю, якщо це неможливо, зброя має надійно ховатися під замок;
під час роботи тиру кулі та патрони повинні зберігатися в безпечному
місці так, щоб унеможливити несанкціонований доступ до них;
під час стрілянини безвідлучно перебувати біля стояка тиру.
Після завершення роботи тиру оператор повинен забезпечити, щоб зброя, кулі та патрони були надійно заховані під замок.
Кількість відвідувачів, допущених на платформи і трибуни, не повинна перевищувати кількість місць на них.
Необхідно, щоб на маршрутах евакуації були відсутні будь-які перешкоди.
Технічне обслуговування атракціонів має здійснюватися відповідно до вимог настанови з експлуатації з відповідним записом в паспорті атракціону.
Після несприятливих погодних умов необхідно контролювати стан ґрунту, щоб переконатися у відсутності погіршення його несучої здатності. Якщо буде потреба має бути забезпечений дренаж. Результати контролю оформлюються протоколом.
Місця розташування водних атракціонів на водних об’єктах мають бути обладнані медичним пунктом і рятувальним постом відповідно до вимог Правил охорони життя людей на водних об’єктах України.
Атракціони підвищеної небезпеки, зазначені в пункті 3.1.3 цих Правил, а також дитячі механізовані атракціони, що відпрацювали строк служби, а також в інших випадках, зазначених у НПАОП 0.008.18-04, мають піддаватися експертному обстеженню з метою визначення їх технічного стану та можливості подальшої експлуатації атракціонів. Експертне обстеження має проводитися відповідно до організаційно-методичних документів, затверджених в установленому
порядку.
ЦИВІЛЬНИЙ ЗАХИСТ У СФЕРІ ТЕХНОГЕННОЇ БЕЗПЕКИ
Забезпечення цивільного захисту у сфері техногенної безпеки на об’єктах та в місцях атракціонів покладається на керівників (власників) цих об’єктів, організаторів проведення таких заходів та осіб, відповідальних за оренду даних приміщень (територій).
Місця і терміни проведення заходів з атракціонами погоджуються з відповідними місцевими держадміністраціями, власниками територій та споруд.
У разі проведення масштабних заходів організатори можуть утворити організаційні комітети з контролю і координації діяльності та розробити конкретні плани підготовки і проведення заходів щодо забезпечення належних технічних норм, медичного обслуговування, порядку заповнення місць та евакуації глядачів, розподілу обов’язків між службами у разі виникнення надзвичайної ситуації (далі - НС). 11.4.Організатори заходів повинні завчасно узгоджувати з відповідними місцевими органами виконавчої влади, власниками будівель та споруд місця і терміни проведення заходів, пов’язаних з атракціонами.
Власники будівель та споруд, атракціонів, інших об’єктів такого типу повинні забезпечити:
підготовку та належний технічний стан споруд, атракціону та інших об’єктів, дотримання технічних норм, підготовку штатного та позаштатного обслуговуючого персоналу;
відповідність шляхів евакуації, справність електрообладнання системи оповіщення глядачів для подачі будь-якої інформації; проведення роз’яснювальної роботи з відвідувачами, особливо з ді-
тьми, пропаганди правил поведінки учасників і глядачів з використанням наочної агітації, місцевої радіотрансляційної мережі тощо;
розміщення на спорудах знаків безпеки, покажчиків, правил поведінки відвідувачів, планів евакуації та інструкцій;
інформування відвідувачів і глядачів про правила поведінки та дій у НС.
Усі будівлі (споруди) незалежно від їх призначення, віку, капіта- льності мають підлягати періодичним обстеженням з метою оцінки їх технічного стану в установленому порядку.
11.7.Обстеження дна акваторії в районі водного атракціону та видачу відповідного акта проводять водолази-професіонали підприємств, установ та організацій, що пройшли атестацію та реєстрацію у МНС України в установленому чинними НД порядку.
ПОРЯДОК РОЗСЛІДУВАННЯ АВАРІЙ І НЕЩАСНИХ ВИПАДКІВ
Розслідування аварій та нещасних випадків, що мали місце під час експлуатації, ремонту, налагодження чи обслуговування атракціонів, здійснюється відповідно до вимог Порядку розслідування та ведення обліку нещасних випадків, професійних захворювань і аварій на виробництві, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 25.08.2004 № 1112 „Деякі питання розслідування та ведення обліку нещасних випадків, професійних захворювань і аварій на виробництві”.
ВІДПОВІДАЛЬНІ ЗА ПОРУШЕННЯ ПРАВИЛ Відповідальними за порушення вимог цих Правил, за безпечність конструкції, правильність вибору матеріалів, якість виготовлення, установлення, налагодження, реконструкції, ремонту, обслуговування, технічного огляду, експертного обстеження та експлуатації є підприємство, установа, організа-