НПАОП 63.22-1.13-76Правила техніки безпеки і виробничої санітарії на промислових підприємствах ММФ СРСР

4.81. До начала работ по сверлению отверстий, газовой резке и сварке в настилах палуб, переборках и других конструкциях мастер обязан проверить наличие в смежных помещениях людей и горючих веществ и принять меры, обеспечивающие безопасность труда.

4.82. При работе с воды или со льда на внутренней стороне фальшборта должна быть надпись: «Внимание! У борта работают!».

4.83. Для оказания помощи упавшему в воду у места работ на судне должны находиться спасательные круги, а у забортных рештований или подвесок — спущенные в воду концы каната или шторм-трап.

Производитель работ обязан ставить в известность, а в необходимых случаях согласовывать с администрацией судна порядок проведения работ и мероприятия по безопасности труда.

4.84. Обрабатываемые конструкции до начала их обработки пневматическим или электрическим инструментом должны быть закреплены болтами или другим надежным способом.

4.85. Тяжелые пневматические инструменты во время работы подвешивают на тросах или цепях, перекинутых через один или несколько блоков и имеющих на другом конце груз, уравновешивающий вес инструмента.

Использование веса тела для дополнительного давления на сверлильные пневматические машины запрещается.

4.86. При рубке металла пневматическими зубилами в направлении рубки должен быть поставлен переносной щит для задержания отлетающих кусков металла.

4.87. Винтовые приспособления, применяемые при сборочных работах, должны иметь продольные ограничители.

4.88. Установка переборок, секций, штевней и т. п. при ремонте судов должна проводиться краном, при этом до освобождения стропов конструкции должны быть прочно закреплены. Для застропки секций последние должны иметь приварные рымы необходимой грузоподъемности.

4.89. До окончательной установки и надежного закрепления корпусных конструкций вварка их в корпус судна запрещается.

4.90. Испытание отсеков судна, котла, емкости и т. п. водой или давлением воздуха проводится после того, как администрация цеха проверит отсутствие людей в них. Горловины закрывают в присутствии представителя администрации цеха (мастера) , проверившего отсек, котел, емкость.

4.91. При выведении парового котла из действия для осмотра и работ внутри него, при наличии другого котла под давлением необходимо надежно разобщить их. Для этого следует поставить заглушки между фланцами всех присоединенных к котлу паропроводов и трубопроводов. На всех клапанах выведенного из эксплуатации котла следует вывесить плакаты «Не включать — работают люди!».

4.92. Перед допуском людей в котел для осмотра мастер должен убедиться в том, что:

все паровые, водяные и топливные магистрали выведенного из действия котла надежно отключены от действующих котлов;

котел хорошо провентилирован, в нем нет вредных газов, паров и скопления мазута, температура не выше 45°С.

4.93. Перед началом работ в топке котла следует закрыть регистр в дымоходе или, в случае вывода из действия всех котлов, надеть чехол на дымовую трубу во избежание сквозняка .Работать разрешается при температуре не выше 35°С.

4.94. Работать внутри парового котла следует при постоянном надзоре наблюдающего, находящегося вне котла.

4.95. Очистка и ремонт котлов должны проводиться при открытых лазах и горловинах. При этом рабочие, работающие внутри котла, должны каждый час отдыхать вне котла 10— 15 мин.

4.96. При химической очистке паровых котлов следует выполнять требования безопасности труда с агрессивными веществами (раздел 12 настоящих Правил). При использовании передвижных станций химической очистки котлов следует выполнять инструкции по эксплуатации этих станций.

5. ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫЕ, ГАЗОСВАРОЧНЫЕ И ГАЗОПЛАМЕННЫЕ РАБОТЫ

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

5.1. Электросварочные, газосварочные и газопламенные работы (в дальнейшем именуемые огневыми работами) должны проводиться в соответствии с Правилами пожарной безопасности при проведении огневых работ на судах и береговых объектах ММФ (приказ ММФ № 41 от 12.03.73 г.), Правилами техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработки металлов, Санитарными правилами при сварке, наплавке и резке металлов, а также Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

5.2. Администрация судна совместно с прорабом предприятия обязана до начала электросварочных или газосварочных работ на судне разработать план безопасной эвакуации людей из. ремонтируемых судовых помещений.

В случаях временного демонтажа трапов и решеток должны предусматриваться другие безопасные выходы. При отсутствии такой возможности электро- и газосварочные работы должны выполняться только после установки на штатные места отремонтированных трапов и решеток.

5.3. К огневым работам допускаются лица не моложе 18 лет, специально обученные, знающие аппаратуру и правила безопасного проведения работ, прошедшие проверку знаний квалификационной комиссией согласно действующим Правилам испытания электросварщиков и газосварщиков и получившие удостоверение на право проведения таких работ.

5.4. Постоянные места огневых работ должны удовлетворять следующим основным требованиям:

площадь каждого рабочего места, кроме площади, занимаемой оборудованием и проходами, должна быть не менее 4,5 м 2;

проходы должны иметь ширину не менее 1 м;

свободная высота помещения от уровня пола до низа выступающих конструктивных элементов непосредственно над рабочими местами должна быть не менее 3,2 м, участки для проведения огневых работ, как правило, должны располагаться на первом этаже зданий;

пол на участках огневых работ должен быть малотеплопроводным, легко очищаемым и огнестойким, деревянные стены, переборки и двери, расположенные ближе 5 м от сварочных и газорезательных постов, должны быть оштукатурены либо обиты листовым асбестом или листовой сталью по войлоку, смоченному в глинистом растворе. Обивка стен листовой сталью непосредственно по дереву не допускается; рабочие места для обработки металла должны быть оборудованы общей и местной вентиляцией в соответствии с санитарными правилами.

5.5. При огневых работах должно быть установлено наблюдение за тем, чтобы не допустить ожогов людей или воспламенения предметов с противоположной стороны нагреваемых поверхностей, а также необходимо принять меры, предупреждающие попадание искр, капель расплавленного металла и отрезанных частей металлических конструкций на людей и деревянные настилы.

5.6. Электросварщики и резчики при работе в положении сидя или лежа на металле должны обеспечиваться огнестойкими диэлектрическими ковриками, подлокотниками, наколенниками и наголовниками.

5.7. При электросварке внутри котлов, резервуаров, в междудонных пространствах и других стесненных местах администрация должна выдавать работающим диэлектрические перчатки, галоши и резиновые коврики. Пользоваться металлическими щитками и переносными лампами напряжением свыше 12 В в этих случаях запрещается.

5.8. При работе сварщика или резчика в цистерне, отсеке, резервуаре, колодце, котле и т. п. у горловины должен быть выставлен наблюдающий соответствующей квалификации, готовый в случае необходимости оказать первую помощь.

Электросварщики и газорезчики должны иметь специальный пояс, к которому крепится спасательный конец, выведенный через люк к наблюдающему.

5.9. Прокладка или пересечение на одном уровне электросварочных проводов с ацетиленовыми и кислородными шлангами и другими трубопроводами запрещается.

При необходимости прокладки токоведущих проводов и электросварочных кабелей вблизи ацетиленовых и кислородных шлангов они должны располагаться на расстоянии не менее 0,5 м от кислородных шлангов и не менее 1 м от ацетиленовых шлангов и шлангов других горючих газов.

В отдельных случаях допускается сокращение указанных расстояний вдвое при условии заключения газопроводных шлангов в защитную металлическую трубу или кожух с кольцевым зазором не менее 20 мм либо при укладке кабелей в резиновом шланге или деревянном коробе.

Не допускается соприкосновение шлангов и баллонов с токоведущими проводами.

5.10. Баллоны с горючими, сжиженными и сжатыми газами, должны располагаться от места проведения огневых работ не ближе 10 м.

5.11. Огневые работы вблизи токоведущих устройств должны проводиться в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

5.12. При проведении огневых работ на каких-либо частях электрооборудования последнее обязательно обесточивается и должны быть приняты меры, предупреждающие возможность его произвольного включения. Обесточивание должен проводить дежурный электрик. На ремонтируемых судах обесточивание проводит только судовой электрик.

5.13. Запрещаются огневые работы на трубопроводах и закрытых сосудах, находящихся под давлением (котлы, баллоны, резервуары и т. п.), или сосудах, содержащих воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества.

Огневые работы на резервуарах, междудонных и бортовых отсеках, цистернах, танках, котлах, колодцах, баках и других емкостях, в которых ранее находились горючие и легковоспламеняющиеся жидкости, горючие и взрывоопасные газы, а также огневые работы внутри указанных емкостей без предварительной их очистки, пропаривания и удаления газов (вентилированием) не допускаются.

Огневые работы внутри или снаружи указанных емкостей разрешаются лицом, ответственным за безопасное проведение работ, после личной проверки качества очистки и наличии результатов лабораторного анализа воздушной среды в емкостях.

5.14. Проводить огневые работы на открытом воздухе в дождливую и снежную погоду запрещается.

5.15. Подводная сварка и резка проводятся в соответствии с действующими Едиными правилами охраны труда на водолазных работах.

ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ

5.16. Проводить электросварочные работы без применения Щитка или маски запрещается.

Щитки и маски должны быть легкими, иметь низкий коэффициент поглощения лучистой тепловой энергии, защищать лицо сварщика не только спереди, но и с боков.

Применение щитков, масок, имеющих трещины или отверстия от прожога брызгами металла, не допускается.

Для защиты глаз от лучей электрической дуги применяются специальные защитные стекла (светофильтры) марки ЭС (ВЭС, ТИС).

Защитные стекла выбираются в зависимости от яркости дуги, определяемой силой сварочного тока по табл. 5.

Для предохранения защитных стекол от брызг расплавленного металла и загрязнения снаружи должны вставляться обычные стекла.

Таблица 5

Марки стекол

Область применения

ЭС-100 и ВЭС-1

Для электросварщиков при токе 100 А и для лиц ,присутствующих при сварке

ЭС-300 и ВЭС-2

То же, до 300 А

ЭС-500 и ВЭС-3

То же, до 500 А

5.17. Постоянные и временные посты электросварочных работ следует ограждать переносными ширмами из негорючего материала.

5.18. Электрододержатель с присоединенным к нему концом гибкого провода должен иметь легкую конструкцию, обеспечивающую хорошее зажатие и быструю смену электродов. Рукоятка должна быть сделана из неэлектропроводного, огнестойкого и нетеплопроводного материала.

5.19. Электросварщик, выполняющий ручную сварку на объектах вне цеха, должен обеспечиваться легким ручным ящиком для хранения и переноски электродов и огарков. Бросать огарки у рабочего места запрещается.

5.20. Сварочное оборудование располагается так, чтобы обеспечивались следующие минимальные расстояния: между однопостовыми сварочными агрегатами, между сварочными трансформаторами и для прохода рабочих — не менее 0,8 м; между стационарными многопостовыми сварочными агрегатами для прохода — не менее 1,5 м; от стены до однопостовых и многопостовых сварочных агрегатов — не менее 0,3 м, а от конца агрегата, где расположен коллектор или кольца, до стены — 0,5 м, между автоматическими сварочными установками — не менее 2 м; проходы с каждой стороны при автоматической сварке под слоем флюса крупных изделий — не менее 1,2 м.

5.21. Сварочные генераторы и трансформаторы, устанавливаемые на открытом воздухе, должны быть закрытого исполнения, а вспомогательные приборы и аппараты к ним—защищенного исполнения.

Машины постоянного тока следует размещать централизованно (в обособленных помещениях) или группами в нескольких пунктах, чтобы расстояние от сварочного поста было не более 40 м.

Многопостовые сварочные агрегаты нужно устанавливать в отдельных помещениях с огнестойкими стенами и перекрытием. Агрегаты, устанавливаемые непосредственно в цехах, должны ограждаться переборками высотой не менее 2 м.

5.22. Все электросварочные установки с источниками постоянного и переменного тока, предназначенные для эксплуатации в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, в

колодцах, туннелях, на понтонах, в котлах, отсеках судов и др.), должны быть оборудованы устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения до 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с.

5.23. Все маховички, рукоятки и другие органы управления, к которым сварщик прикасается в процессе работы, должны быть сделаны из неэлектропроводного материала и надежно изолированы от корпуса сварочного агрегата.

5.24. Корпус сварочного агрегата, а также зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается провод, идущий к изделию (обратный провод), следует заземлять.

Запрещается пользоваться заземлением одного аппарата для заземления другого.

5.25. Включать сварочный агрегат при неисправных защитных средствах, плохой изоляции рабочих проводов и плохом состоянии заземляющих проводов и контактов запрещается.

5.26. На время перерыва и по окончании работы все электросварочное оборудование должно быть отключено от электросети.

Запрещается проводить ремонт и чистку сварочных установок под напряжением.

5.27. Подключение электросварочных аппаратов должно проводиться от стационарных распределительных устройств штатными электриками.

Электропроводка от щитов к пусковым устройствам сварочных агрегатов и трансформаторов должна быть защищена от механических повреждений и действия высоких температур.

5.28. Сварочные агрегаты, генераторы и трансформаторы со стороны питающей сети должны быть защищены предохранителями. Многопостовые сварочные агрегаты, кроме защиты со стороны питающей сети, должны иметь максимальный автомат в общем проводе сварочной цепи и предохранители на каждом проводе к сварочному посту.

5.29. Для подачи тока к электрододержателю следует применять изолированные гибкие провода.

При прокладке проводов через двери, люки, горловины и другие отверстия должны быть приняты меры к дополнительной за щите изоляции электропроводов путем пропуска их через трубы, деревянные короба или другие приспособления.

5.30. Использование в качестве обратного провода газовых, водопроводных труб, металлических конструкций зданий, цеховых сетей заземления, технологического оборудования запрещается. Сварка должна проводиться с применением двух проводов.

В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, допускаются стальные шины любого профиля достаточного сечения, сварочные плиты и сама свариваемая конструкция.

Соединения отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должны выполняться весьма тщательно при помощи сварки болтов, струбцин, зажимов. Заземление не должно сниматься до окончания работы на данном участке.

5.31. Сопротивление изоляции рабочих сварочных проводов должно быть не ниже 0,5 Мом. Изоляцию следует проверять не реже одного раза в три месяца; при автоматической сварке под слоем флюса — один раз в месяц и она должна выдерживать 2 кВ в течение 5 мин.

5.32. Питание двигателей сварочной головки при автоматической сварке допускается только через распределительный трансформатор напряжением во вторичной обмотке не более 70 В; вторичная обмотка трансформатора соединяется в звезду и средняя точка наглухо заземляется.

5.33. При сварке на автоматах и полуавтоматах под слоем флюса для обеспечения постоянного полного покрытия сварочной дуги слоем флюса и предотвращения обильного выделения вредных газов флюс должен быть чистым, сухим и достаточно сыпучим.

Во избежание появления видимой сварочной дуги при подходе сварочного автомата к оконечности шва у последнего должна быть временно прихваченная планка достаточной ширины или другое устройство, обеспечивающее возможность окончания шва закрытой дугой.

5.34. Установки для контактной сварки разрешается присоединять непосредственно к распределительным электрическим сетям напряжением до 500 В включительно.

Допускается питание первичных обмоток крупных специальных контактных сварочных агрегатов от сети напряжением не выше 10 кВ. В этом случае отключение от сети должно осуществляться соответствующим выключателем (нагрузки, масляным и т. п.), имеющим устройство для автоматического отключения в случае увеличения напряжения выше допустимого.

5.35. Напряжение, подводимое к электродам или к клеммным устройствам машин для контактной сварки, не должно превышать 36 В.

5.36. Каждая машина контактной сварки должна иметь в первичной сети отдельный рубильник (или контактор) и предохранители.

Для обеспечения быстрой остановки всех механизмов сварочной машины приводы рубильников и кнопочное управление контакторами должны быть установлены в удобном для сварщика месте.

5.37. При сварке деталей сечением менее 50 мм2 машинами точечной, шовной, рельефной, а также стыковой сварки расстояние от этих машин до места расположения сгораемых материалов и конструкций должно быть не менее 4 м, а при сварке деталей сечением более 50 мм 2— не менее 6 м.

5.38. Разъемные соединения и шланги водяного охлаждения контактно-сварочной машины должны располагаться так, чтобы исключалась возможность попадания воды на трансформатор.

5.39. Перестановку и замену электродов в контактных сварочных машинах запрещается проводить при включенном первичном напряжении.

ГАЗОСВАРОЧНЫЕ И ГАЗОПЛАМЕННЫЕ РАБОТЫ

5.40. При газопламенных работах в помещениях должна применяться общеобменная вентиляция из расчета 2500—3000 м 3воздуха на 1 м 3сжигаемого ацетилена, а в помещениях малых объемов (в сосудах, отсеках, цистернах и т. д.) — 4000—5000 м 3воздуха на 1 м 3сжигаемого ацетилена.

5.41. Вентиляция должна обеспечивать следующее количество воздуха, удаляемого местными отсосами:

1700—2500 м 3/ч от постоянных постов газопламенной обработки мелких деталей;

3000 м 3/ч на 1 м 2площади секционированных столов машинной резки;

250—500 м 3/ч на 1 мм толщины реза от постов кислородно-флюсовой резки и резки высокомарганцевистой стали.

5.42. В закрытых помещениях запрещается проводить одновременно на одном рабочем месте электро- и газопламенные работы.

5.43. Газоснабжение цехов, мастерских и участков газопламенных работ должно осуществляться централизованно по газопроводам от ацетиленовых и кислородных станций при количестве постоянных постов для газовой сварки и резки более 10. При количестве постов 10 и менее, если устройство газопроводов нерационально, — от кислородных и ацетиленовых баллонов (рамповое питание) и от переносных ацетиленовых генераторов.

5.44. Кислородные рампы для питания одного поста разрешается устанавливать внутри цеха, однако количество баллонов не должно превышать шести.

5.45. На участке газопламенной обработки запрещается иметь более одного запасного наполненного ацетиленового баллона на каждый пост и более десяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов на весь участок.

5.46. При питании постов горючими газами и кислородом от баллонов последние должны устанавливаться в вертикальном положении в специальных стойках и прочно прикрепляться к ним хомутами или цепями.

Установка стоек с баллонами в границах проходов и проездов запрещается.

5.47. Установка ацетиленовых баллонов и газогенераторов в котельных, кузнечных, литейных и других подобных помещениях, а также в подвалах запрещается

В случае необходимости сварки и резки в таких помещениях переносной ацетиленовый газогенератор или баллоны должны находиться вне помещения.

В местах установки газогенераторов должны быть вывешены предупредительные плакаты и надписи: «Огнеопасно'», «Не курить!», «Не подходить с огнем!».

5.48. Транспортировать и хранить баллоны без навернутых до отказа колпаков запрещается. Транспортировать баллоны следует на специальных тележках и носилках.

При транспортировке баллонов следует предохранять их от падения, толчков, ударов и т. п.

5.49. Баллоны должны укладываться в деревянные гнезда, обитые войлоком или другим мягким материалом.

Разрешается применять металлические подкладки с гнездами, оклеенными резиной или другим мягким материалом.

Совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов разрешается в вертикальном положении только к рабочему месту при обязательном закреплении их в специальных контейнерах. Подача баллонов на ремонтируемые суда проводится грузоподъемными средствами в люльках специальной конструкции.

5.50. Запрещается пользоваться баллонами, срок испытания которых истек, а также баллонами с пятнами жира и неисправными вентилями.

Отбор кислорода из баллонов должен проводиться до остаточного давления не ниже 0,5 атм (по манометру).

Остаточное давление в ацетиленовых баллонах должно быть не менее указанного в табл. 6

Таблица 6

Температура, °С

Минимальное допустимое остаточное давление по манометру, кг/см2

Ниже 0

0,5

От 0 до +15

1,0

От +15 до +25

2,0

От +25 до +35

3,0

Завантажити