НПАОП 2.2.00-1.01-86Правила безопасности при ремонте и техническом обслуживании машин и оборудования в системе госагропрома ссср

543. При питании сварочных постов ацетиленом и кислородом баллоны устанавливаются в вертикальном положении в специальных стойках и прочно закрепляются хомутами или цепями. Расстояние от нагревательных печей и других сильных источников тепла – не менее 5 м.

544. Отбор кислорода из баллона производится до остаточного давления не ниже 0,5 кгс/см2. Допустимые величины остаточного давления ацетилена в баллонах должны быть не менее величин, указанных в табл. 6.

545. Резаки, горелки, редукторы, шланги, газорезательные машины и другое сварочное оборудование закрепляются за работающими персонально.

Таблица 6.

Остаточное давление в ацетиленовых баллонах

Температура, град

Ниже 0С

-(+15)

+15=(+25)

+25-(+35)

Минимально допустимое остаточное давление, кгс/см2

0,5

1

2

3

546. Резаки, горелки не реже одного раза в месяц проверяются на газонепроницаемость с последующей регистрацией результатов проверки в журнале. Не реже одного раза в квартал проводятся технический осмотр и испытание кислородных и ацетиленовых редукторов.

Поступающее в хозяйства новое газосварочное оборудование (резаки, горелки, редукторы и т. д.) перед выдачей в эксплуатацию проверяется и регистрируется в журнале.

547. Проводить ремонт горелок, резаков, вентилей баллонов и другой аппаратуры на рабочем месте газосварщиков запрещается. Неисправная аппаратура должна быть сдана для ремонта в мастерскую мер и весов, а вентили баллонов – на завод (в цех), наполняющий их газом.

Если из-за неисправности вентилей баллонов газ не может быть использован, баллоны подлежат отправке заводу (цеху) с надписью мелом “Осторожно, полный!”.

548. Редуктор присоединяется к баллону специальным ключом, постоянно находящимся у сварщика.

549. Газосварочные шланги, составленные из различных отрезков, использовать запрещается.

550. Шланги на соединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов и т. д.) надежно закрепляют, на ниппели водных затворов плотно надевают, но не закрепляют.

551. Газосварочные работы с использованием жидкого горючего разрешается проводить только на открытых площадках. Использование этилированного бензина категорически запрещается.

552. Использование на газосварочных работах заменителей ацетилена, в составе которых имеются токсические составляющие, допускается только по согласованию с органами санитарного и технического надзоров.

553. При использовании сжиженных газов в холодные периоды года разрешается применять подогрев баллонов до +30горячей водой или пропустить газ через специальный испаритель.

554. Допускается установка переносных ацетиленовых генераторов для выполнения временных газопламенных работ:

554.1. На территории предприятий, строек, во дворах жилых домов.

554.2. В рабочих и жилых помещениях при условии, что их объем не менее 300 м2а каждый генератор и они могут проветриваться, или 100 м2, если генератор установлен в одном, а газосварочные работы выполняются в другом (смежном) помещении.

554.3. В горячих цехах (кузнечных, термических, литейных и т. д.) на расстоянии до 10 м от открытого огня и нагретых предметов, но только в тех местах, где нет опасности нагревания генератора.

555. Шланги должны применяться в соответствии с их назначением. Не допускается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена или наоборот.

556. Длина шлангов для газовой сварки должна быть не более 20 м и не менее 5 м, чтобы не ограничивать движений сварщика.

557. Минимальная длина отрезков стыкуемых шлангов – не менее 3 м, количество стыков в шлангах – не более двух.

558. Применение пропан-бутановой смеси для работ в замкнутых объемах допускается только при обеспечении рабочей зоны надежными средствами и вентиляции под наблюдением ответственного лица.

559. Эксплуатация баллонов с газами – заменителями ацетилена должна производиться в строгом соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

560. Горючие газы без запаха запрещается применять для газосварочных работ.

561. Шланги, редукторы, водяные затворы и прочее газовое оборудование, имеющее газовые пропуски (неплотности), должны немедленно заменяться исправными, предварительно испытанными на газонепроницаемость.

562. Газопроводы, арматура, аппаратура и приборы, используемые для газов –заменителей ацетилена в целях своевременного обнаружения и устранения утечек газов и других дефектов, должны осматриваться не реже одного раза в смену.

563. При обнаружении утечки горючих газов из баллонов или трубопроводов в помещении .работы с открытым огнем немедленно приостанавливаются. Они могут возобновляться только после устранения неплотностей, тщательной проверки местутечки и проветривания (вентилирования) помещений.

564. Бачки для горючего снабжаются манометром и испытываются на прочность гидравлическим давлением 10 кг/см2.

565. По окончании работы резак со шлангами и бачком сдаются в кладовую, где хранятся с соблюдением требований пожарной безопасности.

566. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

566.1. Устанавливать ацетиленовые генераторы внутри жилых помещений и под ними.

566.2. Пользоваться самодельными ацетиленовыми аппаратами.

566.3. Выполнять работы от одного генератора несколькими горелками или резаками.

566.4. Оставлять без надзора переносной генератор во время работы.

566.5. Работать без защитных очков и щитков со специальными стеклами.

566.6. Выполнять сварочные работы на расстоянии менее 10 м от легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов.

566.7. Хранить в сварочном помещении и на расстоянии менее 10 м от места сварки легковоспламеняющиеся материалы.

566.8. Сваривать трубопроводы и резервуары, находящиеся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.

566.9. Переносить баллоны на руках без носилок, приспособлений и на плечах.

566.10. Хранить в одном помещении вместе баллоны со сжиженным газом и для кислорода как наполненных, так и порожних.

566.11. Применять для кислорода редукторы и шланги, использовавшиеся раньше для работы со сжиженным газом.

Электросварочные работы.

567. Подключение и отключение от сети электросварочных агрегатов, наблюдение за их исправным состоянием в процессе эксплуатации должны осуществлять аттестованные электромонтеры.

568. Проходы между сварочными агрегатами, а также с каждой стороны стеллажа или стола для выполнения ручных сварочных работ устанавливаются шириной не менее 1,5 м.

569. Передвижные сварочные агрегаты во время перемещения отключаются от питающей сети.

570. Длина проводов между питающей сетью и передвижным сварочным агрегатом не должна превышать 10 м. Применение электросварочного кабеля с поврежденной изоляцией, замена его проводом другой марки запрещаются.

571. Питание электрической дуги разрешается производить только от сварочных трансформаторов, сварочных генераторов и выпрямителей.

572. В передвижных сварочных агрегатах обратный провод изолируется так же, как и провод, присоединенный к электрододержателю. Это не распространяется на те случаи, когда свариваемое изделие является обратным проводом.

573. Перед проведением сварочных работ на сельскохозяйственных машинах или орудиях с резиновыми колесами машины (орудия), а также корпус переносного сварочного трансформатора необходимо надежно заземлить.

574. На участках, где применяются передвижные сварочные установки, устанавливаются рубильники закрытого типа, сблокированные зажимами, предназначенными для подключения сварочных агрегатов. Блокировка должна исключать возможность присоединения проводов от агрегатов к зажимам, когда последние находятся под напряжением.

575. Кабели электросварочных машин не должны соприкасаться или пересекаться с трубопроводами кислорода, ацетилена и других горючих газов.

576. Электрододержатель соединяется со сварочным агрегатом проводом марки ПРГД или кабелем типа РТП.

577. Присоединение провода к электрододержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно быть надежным и осуществляться механическими зажимами. Место присоединения провода к электрододержателю изолируется.

578. Сварочные провода соединяются горячей пайкой, сваркой или с помощью муфт с изолирующей оболочкой. Место паяных и сварных соединений тщательно изолируется.

579. Рукоятка электрододержателя должна иметь экран, предохраняющий руку от искр и соскальзывания. Она изготавливается из диэлектрического теплоизолирующего материала.

580. Для улавливания газа, выделяющегося при сварке под флюсом, местные отсосы щелевидной формы располагают непосредственно у мест сварки над свариваемым швом на высоте не более 50 мм. Длина щели местного отсоса – не менее 250 ... 350 мм.

581. Автоматы для сварки в среде защитных газов оборудуются местной вытяжной вентиляцией с нижним отсосом воздуха.

582. При работах в особо опасных помещениях, а также в колодцах, тоннелях, резервуарах, цистернах и т. д. электросварочная установка должна иметь электрическую блокировку, обеспечивающую автоматическое включение цепи при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и автоматическое отключение сварочной цепи при холостом ходе либо понижение напряжения в ней до 12 В.

583. Электропроводка к подвижным или подвесным машинам контактной сварки выполняется изолированными гибкими проводами в защитном шланге.

584. Педальные пусковые устройства контактных сварочных машин должны быть надежно заземлены и иметь сверху сплошное прочное ограждение.

585. Шкафы, пульты и станины контактных сварочных машин, внутри которых расположена электроаппаратура с открытыми токоведущими частями, находящимися под первичным напряжением, должны иметь дверцу с блокировкой, обеспечивающей отключение напряжения при ее открывании.

586. Для предупреждения повышенной концентрации аэрозоля и газов, выделяющихся при полуавтоматической и автоматической сварке, флюс должен быть сухим и незагрязненным.

587. При выборе флюса помимо технологических показателей нужно учитывать и гигиенические, применять флюс с минимальным содержанием и выделением вредных веществ.

588. Производство сварочных работ вне электросварочных цехов и участков как в помещении, так и на открытом воздухе допускается только по согласованию с местными органами пожарной охраны.

589. При одновременной работе сварщиков на различных высотах на одной вертикали предусматриваются средства, защищающие от падающих брызг металла, возможного падения огарков электродов и других предметов.

590. Электросварочные агрегаты трансформаторов или электродвигатели генераторов включаются в сеть только посредством включающих устройств.

591. При однопостовой сварке предусматриваются индивидуальные щиты, оборудованные вольтметром и сигнальной лампочкой, указывающей сварщику на наличие или отсутствие напряжения в сварочной установке.

592. Баллоны со сжатыми газами, их эксплуатация при электросварочных работах должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Баллоны устанавливаются на расстоянии не менее 5 м от сварочной горелки, от приборов отопления – не менее 1 м.

593. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

593.1. Работать без защитных очков и щитков со специальными стеклами.

593.2. Выполнять сварочные работы на расстоянии менее 10 м от легковоспламеняющихся, огневоспламеняющихся и огнеопасных материалов.

593.3. Хранить в сварочном помещении и на расстоянии менее 10 м от места сварки легковоспламеняющиеся материалы.

593.4. Выполнять электросварку без заземления сварочных агрегатов, сварочных плит, столов и изолированных свариваемых деталей, использовать для заземления голые алюминиевые провода.

593.5. Вести электросварку при плохой изоляции проводов, идущих от сварочных машин к щитам и от них к местам сварки.

593.6. Прикасаться голой рукой к электрододержателю.

593.7. Оставлять включенной электросварочную установку по окончании работы или при временном уходе.

593.8. Сваривать трубопроводы и резервуары, находящиеся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.

Лазерные работы.

594. К обслуживанию установок допускаются лица, окончившие специальные курсы, ознакомленные с технической документацией заводов-изготовителей и имеющие соответствующие удостоверения.

595. Участок подготовки деталей для лазерного термоупрочнения должен иметь технологическую связь (конвейер, внутризаводской транспорт) с участком лазерной обработки.

596. Температура в помещении для подготовки деталей к их упрочнению должна поддерживаться в пределах 20±2С, относительная влажность воздуха – не более 80%.

597. Внутренние коммуникации выполняются только скрытой проводкой.

598. Участок лазерного термоупрочнения нужно располагать на первом этаже, его площадь не менее 60 м2при длине не менее 10 м, пульт управления или вся установка размещается в отдельном помещении.

599. В помещении не должно быть источников пыле-, газо-, паровыделений, а также вибрационных нагрузок выше IV степени жесткости согласно ГОСТ 16962 – 71,

600. Внутренние поверхности помещения и находящиеся на участке лазерной обработки предметы окрашиваются в матовый цвет, обеспечивающий максимальное рассеяние излучения. Стены следует окрашивать полностью, двери и оконные рамы – в цвет стен.

601. Доступ в помещения строго ограничен. Перед лазерным участком и в местах с повышенной интенсивностью лазерного излучения должны быть вывешены предупреждающие знаки по ГОСТ 12.4.026 – 76 с надписью “Осторожно! Лазерное излучение”.

602. Помещение оборудуется противопожарным инвентарем и углекислыми огнетушителями типов ОУ-2 и ОУ-8.

603. На лазерном участке при необходимости предусматриваются грузоподъемные механизмы.

604. Системы водоснабжения, канализации, вентиляции и энергоснабжения установки по лазерному упрочнению должны соответствовать требованиям инструкции по их эксплуатации.

605. Работать на лазерной установке следует только в защитных очках с соблюдением мер предосторожности от поражения излучением.

606. Регулярно должна проверяться надежность ограждений на пути прохождения излучения оптически квантового генератора (ОКГ), а также исправность блокировок.

607. Прежде чем снять или открыть защитную панель (даже при наличии блокировки), необходимо отключить установку от сети и по контрольным приборам проверить отсутствие напряжения на ее токоведущих частях.

608. После окончания работы необходимо отключить ОКГ от сети, поставить все тумблеры в положение “Отключено”, при этом стрелки приборов, показывающие напряжение питания, высокое напряжение тока разряда, должны установиться в нулевое положение. Перекрыть вентили подачи газовых рабочих смесей в разрядные трубки ОКГ (для газовых лазеров). Отключить подачу воды в систему охлаждения и рубильник на щите питания.

609. При обнаружении неисправности оборудования в процессе эксплуатации необходимо отключить подачу энергии на блок питания и сообщить руководителю работ.

610. В случае производственной травмы пострадавшему необходимо немедленно оказать первую доврачебную помощь (как при тепловом ожоге), вызвать врача или доставить пострадавшего в лечебное учреждение.

611. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

611.1. Закорачивать блок-контакты, выключать систему блокировки.

611.2. Работать на установке со снятыми кожухами, крышками оптического блока, открытыми дверками блока питания.

611.3. Проводить визуальную настройку ОКГ (нарушение этого требования может привести к полной потере зрения, а при попадании излучения на участок открытой кожи – к сильному ожогу).

611.4. Работать в режимах, не указанных в паспорте установки.

611.5. Оставлять установку без наблюдения при эксплуатации.

Кузнечно-прессовые работы.

612. Организация и оборудование рабочих мест при работе на кузнечно-прессовом оборудовании должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003 – 74, ГОСТ 12.3.002 –75, ГОСТ 12.2.007.9 – 75, ГОСТ 12.2.017 – 86, ГОСТ 12.2.033 – 78 и настоящих Правил.

613. Помещения для выполнения кузнечно-прессовых работ – одноэтажные. Высота пролета должна допускать сборку и разборку наиболее высокого оборудования. Стены выполняются из прочных огнестойких материалов с учетом вибрации при работе оборудования и в соответствии с требованиями СНиП Г-М.2 – 72. Полы – из твердых материалов.

614. Помещения для кузнечно-прессовых работ оборудуются общеобменной вентиляцией, а рабочие места – местной.

615. В районах с жарким климатом следует принимать меры для защиты рабочих, занятых на горячих и физически тяжелых работах, от прямых солнечных лучей.

616. Заготовки, поковки и отходы следует укладывать в тару, на стеллажи или в штабеля.

Высота штабелей при наличии упоров (столбиков) и стеллажей – не более 2 м, при отсутствии упоров (столбиков) – 1 м.

617. На стеллажах на видном месте указывается допустимая нагрузка. Перегрузка их не допускается.

618. При выполнении наладочных и ремонтных работ следует пользоваться устройствами, удерживающими траверсы (бабы) молотов и гидравлических прессов в верхнем положении.

619. Для закалки деталей в воде или масле изготавливаются баки объемом в 4,5 раза больше объема загружаемых в них деталей. Масляный бак закрывают крышкой.

620. На рабочих местах ковочного оборудования должны быть специальные приспособления для хранения инструмента.

621. На пусковые устройства наносятся четкие надписи, обозначающие наименование механизмов.

622. Продукты очистки, извлеченные из боровов, использовать для дальнейшей переработки не разрешается. Они должны немедленно удаляться с территории в места, согласованные с органами санитарного надзора.

623. Выгрузка заготовок из печи и подача их к молотам и прессам должны быть механизированы (краны со специальными захватами, захватные клещи на монорельсах, спускные желоба и др.).

624. В цехе должны быть схемы трубопроводов (магистрального и у каждой печи) жидкого топлива, газа, пара, воздуха с указанием номеров вентилей, задвижек и мест их расположения. Для удобства обслуживания и надзора трубопроводы окрашивают в соответствующие цвета.

625. Ручная подача заготовок в штамп и ручное удаление отштампованных деталей допускаются только при наличии на штампе эффективных защитных устройств, исключающих травмирование рабочих.

626. На небольших штампах, применяемых на прессах с малым ходом ползуна, для исключения травмирования пальцев предусматриваются зазоры безопасности между подвижными и неподвижными их частями.

Жестяно-медницкие работы.

627. Организация и оборудование рабочих мест для выполнения жестяно-медницких работ должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.0.003 – 74, ГОСТ 12.1.005 – 76, ГОСТ 12.1.007 – 76, ГОСТ 12.2.003 – 74, ГОСТ 12.2.012 – 75, ГОСТ 12.2.032 – 78, ГОСТ 12.2.033 – 78, ГОСТ 12.3.002 – 75, ГОСТ 12.4.011 – 75 и настоящих Правил.

628. Жестяно-медницкие работы выполняются в изолированных помещениях, оборудованных общей приточно-вытяжной вентиляцией и водопроводом.

629. Работы, связанные с выделением вредных испарений, а также по зачистке деталей перед пайкой или лужением проводятся под панелями вытяжной вентиляции.

630. Рабочие места для пайки и лужения оборудуются вытяжными зонтами. Верстаки и рабочие столы обшиваются железом.

631. Приточный воздух подается равномерно в верхнюю зону помещения в количестве не менее 90% объема вытяжки.

632. Использованная ветошь, содержащая свинец, собирается в ящики с крышками и после смены сжигается. Повторное использование ее не допускается.

633. Помещения и рабочие места для паяльных работ оборудуются огнестойкими материалами, позволяющими тщательно очищать их от свинцовой пыли.

659. Помещение для термического цеха должно быть изолировано от других помещений и оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей состояние воздушной среды в соответствии с требованиями действующих санитарных норм.

660. Выпускотходящих газов от печей термического цеха должен производиться на высоте не менее двух метров над наиболее высокой частью крыши.

661. Поверхность стен помещения термического цеха должна быть окрашена огнеупорной краской. Отделка потолка и стен помещения участков травления, ционирования, жидкого азотирования и свинцовых ванн должна допускать систематическую влажную уборку.

662. Пол термического цеха должен быть огнестойким, ровным, нескользким и легко очищаемым от загрязнений. Пол в проездах, проходах, на участках складирования грузов должен иметь твердое и прочное покрытие.

663. Оборудование, на котором в процессе работы происходят вредные выделения, а также пожароопасные установки должны быть размещены в изолированных помещениях.

664. Пуск в работу новой печи и после капитального ремонта разрешается только после тщательной просушки и проветривания внутреннего пространства.

665. Для нагревательных печей должно применяться газообразное топливо или электрическая энергия. Использование твердого и жидкого топлива допускается в технически обоснованных случаях.

666. Газопроводы в помещениях цеха должны прокладываться открыто и в местах, обеспечивающих свободный доступ для их обслуживания.

667. Не допускается прокладка газопроводов в каналах травильного отделения, а также других отделениях, где могут находиться кислоты и другие агрессивные жидкости.

668. На вводе газопровода в помещение термического цеха должны устанавливаться регулятор давления газа и отключающее устройство. К отключающему устройству должен быть обеспечен свободный доступ.

Завантажити