НПАОП 55.0-1.03-59Правила техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР

88. В помещениях, предназначенных для хранения, заготовки, приготовления и варки пищи, применение светильников с открытыми (незащищенными колпаками) лампами накаливания не допускается.

89. Ручная осветительная арматура независимо от напряжения, для которого она предназначена, должна удовлетворять следующим требованиям:

а) корпус и рукоятка должны быть выполнены из теплостойких и влагостойких изолирующих материалов;

б) патрон должен быть прочно прикреплен к корпусу арматуры и не должен вращаться при завинчивании и вывинчивании лампы; патрон должен быть настолько глубоко утоплен в корпусе, чтобы при ввинченной лампе цоколь ее был недоступен для прикосновения;

в) лампа должна быть надежно защищена от механических воздействий; в случае применения защитной сетки лампа должна крепиться к частям арматуры, состоящим из изолирующего материала; сетка не должна иметь дверец;

г) предохранительная сетка должна быть так закреплена на корпусе, чтобы ее снятие требовало специальных приспособлений;

д) применение патрона с ключом не допускается;

е) ввод проводов в корпус арматуры должен быть таким, чтобы исключалось натяжение зарядных проводов, а также чтобы устранялась возможность излома или перетирания проводов в месте ввода;

ж) рефлекторы, крючки или дужки подвешивания должны укрепляться на изолирующих частях арматуры.

90. Осветительные арматуры аварийного освещения должны иметь отличительный знак.

91. Рубильники, предназначенные для включения и отключения тока и имеющие рабочие контакты, обращенные к работающему, должны быть защищены несгораемыми кожухами без отверстий и щелей.

92. Категорически запрещается пользоваться некалиброванными вставками "жучками".

Холодильные установки

94. При проектировании, монтаже и эксплуатации холодильных установок следует пользоваться действующими "Правилами техники безопасности на аммиачных холодильных установках", "Правилами техники безопасности на холодильных установках, работающих на фреоне-12", а также "Практическими указаниями по эксплуатации автоматизированных аммиачных холодильных установок"*.
________________
* В настоящее время действуют "Правила устройства и безопасной эксплуатации холодильных систем".

95. Вблизи компрессора должны быть вывешены на видном месте выписки из "Правил техники безопасности на аммиачных холодильных установках", или "Правил техники безопасности на холодильных установках, работающих на фреоне-12", в том числе о первой доврачебной помощи, номера телефонов скорой помощи, пожарной команды, а в случае автоматических установок - также номер телефона и адрес организации, осуществляющей надзор за данной установкой.






III. Техника безопасности при работе в производственных
цехах и складах

Общие положения

96. Производственные столы должны быть на устойчивых стойках с прочными, водонепроницаемыми гладкими крышками. Допускаются столы высотой 0,9 м, шириной от 0,6 до 1 м.

97. Производственные ванны должны быть без острых углов, с гладкими поверхностями, снабженные кранами или сетками и металлической пробкой на спускных отверстиях. Размер ванн допускается: высота не более 0,9 м, ширина от 0,55 до 0,8 при рабочей глубине не более 0,44 м.

98. Производственные столы, лари, шкафы, стеллажи, внутрицеховые транспортные устройства, а также производственная мебель окрашивается снаружи светлой масляной краской и содержится в чистоте, рабочую поверхность столов можно покрывать пластикатами, хлорвинилами и др.

99. Металлическая посуда (наплитные котлы, кастрюли, соусники и др.) допускается к употреблению только вполне исправная, с прочными доньями, прочно прикрепленными ручками и хорошо пригнанными крышками.

100. Посуда для загрузки овощей в машины и ванны должна быть емкостью не более 10 кг.

101. Поварские ножи должны иметь гладкие и прочно насаженные на клинок ручки; ножи и мусаты помешаются в специальных ножнах. Ножи подвергаются периодической точке. Мусаты для точки ножей без усиков на рукоятках к использованию не допускаются.

102. Разделочные доски должны изготавливаться из дерева твердых пород (бук, дуб, береза) и иметь гладкую рабочую поверхность.

103. Для мойки и очистки посуды от остатков пищи, а также для уборки полок, стеллажей и др. должны быть щетки, ерши, деревянные лопатки.

На полу у картофелеочистительных машин на расстоянии от станины не менее 0,5 м должны устанавливаться бетонные бортики высотой 10 см.

104. Рабочее место для очистки глазков оборудуется специальным столом и стулом с подлокотниками.

105. Колоды для разруба мяса и костей должны иметь гладкую рабочую поверхность. Высота колоды должна быть не менее 0,85 м.

106. Для мытья мяса в тушах, подвешенных на специальных вешалках, подводится по шлангам холодная вода. Крючья к потолку подвешиваются на высоте не более 2 м от пола.

107. Разделку мороженого мяса и рыбы следует производить после их оттаивания.

108. Для опалки птицы, дичи и голья устанавливаются специальные опалочные горны.

109. Для выемки овощей и рыбы из ванн необходимо иметь проволочные черпаки.

110. Для котлов с пищей должны быть устойчивые подставки.

111. Для вскрытия консервных банок должны иметься специальные ключи или приспособления. Воспрещается вскрытие банок ножами или другими поварскими инструментами.

112. Запрещается загромождение проходов, рабочих мест всякого рода посудой, порожней тарой и т.п.

113. Необходимо принимать меры к немедленному устранению неровностей, скользкости, щелей и выбоин в полу.

114. При расположении складских помещений в подвальных этажах необходимо предусматривать устройство люков для спуска поступающих грузов.

Люки должны быть постоянно закрыты прочными крышками; при открывании их необходимо устанавливать ограждения.

115. Пандусы загрузочных люков устанавливаются с углом наклона до 30° и шириной не менее 1,2 м с площадкой или приемным столиком, имеющими гасители скорости. Для лиц, сопровождающих груз, люки оборудуются лестницами шириной не менее 0,6 м.

Приемный столик должен иметь высоту от 70 до 90 см с бортиками высотой 10 см.

Пандус с боковых сторон должен иметь борта высотой не менее 10 см.

116. Укладка товаров в штабели вручную производится на высоту не более 2 м.

117. В складе должны быть установлены механизмы и оборудование для подъема и перемещения грузов.

118. При накате бочек и других цилиндрических грузов на весы обязательно должны применяться трамплины.

119. Тара для переноски грузов должна быть исправной и соответствовать характеру переносимых грузов.

120. Для вскрытия тары должны иметься гвоздодеры, клещи, молотки и другие предназначенные для этого инструменты.

121. Переносные лестницы должны быть прочными и устойчивыми. Для работы на шероховатых и бетонных полах необходимо иметь лестницы, у которых нижние концы снабжены резиновыми наконечниками или обиты резиной.

Для работы на деревянных и земляных полах должны применяться лестницы со стальными остриями (шипами) на нижних концах.

122. При невозможности закрепить лестницу и работе на гладких полах (метлахская плитка, паркет и пр.) у основания лестницы должен находиться рабочий.

123. Раздвижные лестницы должны иметь прочные крепления и крюки, не позволяющие им произвольно раздвигаться во время работы.

124. Пользование вместо лестниц случайными подставками (ящиками, бочками и др.) категорически запрещается.

125. Руководство погрузочно-разгрузочными работами поручается опытному работнику, который должен следить за тем, чтобы выбор способа погрузки, разгрузки и перемещения грузов соответствовал требованиям максимальной их безопасности.

126. Женщины не допускаются к переноске грузов весом свыше 20 кг, а при переноске грузов вдвоем - свыше 50 кг*.
________________
* В настоящее время действуют нормы: 7 и 15 кг соответственно.

127. Переноска одним грузчиком грузов весом более 80 кг воспрещается.

128. Запрещается переноска одним рабочим груза весом свыше 60 кг на расстояние 60 м. При расстоянии свыше 60 м должны выставляться смены или предоставляться приспособления для перемещения груза.

129. При переноске грузов весом свыше 50 кг подъем груза на спину грузчика и съемка со спины грузчика должны производиться с помощью других грузчиков.

Склады

131. Ширина основного прохода (проезда) не менее 1,5 м.

Ширина вспомогательных проходов 0,7 м.

Расстояние от стен до оборудования или размещаемой тары 0,05 м.

Заготовочные цехи

132. Ширина основного прохода (проезда) равна ширине транспортных устройств с увеличением на 0,5 м с каждой стороны, но не менее 1 м.

Ширина вспомогательных проходов 1 м.

Расстояние между машинами 0,75 м.

Расстояние между машиной и стеной 0,4 м.

Расстояние между столами при двусторонней работе и при наличии прохода 1,5 м.

Ширина (фронт) рабочего места 1,25 м.

Расстояние от стен до механического оборудования: у окон 0,02 м, непосредственно у стен 0,05 м.

Расстояние между отдельными видами немеханического оборудования 0,1 м.

Горячий цех

133. Плита устанавливается так, чтобы топка была обращена в сторону, противоположную раздаточной. Следует предусмотреть свободный проход к жарочным шкафам и удобную расстановку рабочих полов.

Расстояние между рабочим фронтом плиты и рабочими столами или стеллажами - 1,3-1,8 м.

Расстояние от топки до стены - 1,5-1,75 м.

Расстояние от плиты до варочных котлов - 2,5 м.

Расстояние между огневыми плитами - 2 м (при отсутствии рабочего стола) и 3 м при наличии рабочего стола.

Расстояние от плиты до окон раздаточной - 1,5 м (при фронтальном расположении плиты) и 1,7 м (при торцовом расположении плиты).

Расстояние между рабочим фронтом варочных котлов и рабочими столами - 1,25 м.

Ширина рабочего прохода между секциями варочных котлов - 1,5 м.

Высота от пола до верхней точки вмазанных котлов - 1,2-1,3 м.

Расстояние от рабочих столов до раздаточного прилавка не менее - 1,2 м.

Расстояние от ванн до производственных столов - 0,9 м.

Расстояние по высоте полок стеллажей и шкафов допускается до нижней полки 0,25 м, до верхней 1,75 м от пола.

Моечные

134. Расстояние от посудомоечной машины до стены (со стороны обслуживания) допускается не менее 1 м.

Расстояние между машиной и моечными ваннами (при расположении их в ряд) при двусторонней работе - не менее 1,5 м, при односторонней работе - не менее 0,8 м.

Расстояние от стен до ванн - 0,1 м, между рабочими столами и ваннами - 0,1 м.

Столовые залы

135. Ширина основного прохода - 1,2 м.

Ширина боковых проходов - 0,75 м.

Расстояние от стен до обеденных столов - 0,3 м (до угла стола - при диагональном расположении квадратных столов, до торцовой стороны стола - при параллельном расположении).

Расстояние между отдельными столами:

при диагональном расположении - 0,5 м;

при параллельном расположении - 1,5-1,75 м.

Раздаточная самообслуживания

136. При организации раздаточной стойки в столовом зале расстояние между мармитами (со стороны их обслуживания) и рабочими столами или между мармитами и стеной должно быть не менее 0,9 м.

Со стороны столового зала устанавливается барьер на расстоянии не менее 0,7 м от мармитов.

Мармиты устанавливаются вплотную друг к другу (без зазоров).

При расположении мармитов на кухне расстояние между плитой и мармитами должно быть не менее 1,7 м, между мармитами и рабочими столами - не менее 1 м.

При организации секционной раздаточной самообслуживания расстояние между параллельно расположенными мармитами должно быть не менее 1,8 м.






IV. Техника безопасности при эксплуатации технологического
и подъемно-транспортного оборудования

Технологическое оборудование

Механическое оборудование

Общие требования

137. К работе на механическом оборудовании допускаются лица, прошедшие техминимум по эксплуатации и уходу за оборудованием и имеющие удостоверение о сдаче техминимума.

138. Лица, обслуживающие машины, должны быть обеспечены инструкциями по эксплуатации, содержащими требования по технике безопасности, указания о предельных нагрузках и допускаемых скоростях работы машины.

139. Вблизи машины или в специально отведенных для этого местах должны вывешиваться плакаты или предупредительные надписи по технике безопасности.

140. За механическим оборудованием устанавливается технический надзор, осуществляемый работником, имеющим соответствующую подготовку, в обязанности которого входит участие в освидетельствовании, наблюдение за эксплуатацией и профилактический ремонт машин. Технический осмотр машин должен производиться не реже чем через 15 дней.

141. Результаты осмотра и данные о проведенном ремонте заносятся в специальный журнал.

Каждая вновь установленная или отремонтированная машина должна быть осмотрена и испытана на холостом ходу и под нагрузкой. Об испытании следует составить акт и сделать запись в журнале, после чего машина может быть сдана и эксплуатацию.

142. При установке, ремонте и перемещении машин должны быть приняты меры против их опрокидывания или самопроизвольного движения.

Работа на неисправных машинах запрещается.

143. Электродвигатели и все движущиеся части машин и механизмов (валы, ремни со шкивами, зубчатые колеса, фрикционные доски, муфты, ролики и пр.) должны быть ограждены.

Работать на машинах без ограждений категорически запрещается.

144. Перед пуском машины необходимо убедиться, что на ней не производится никаких работ, и предупредить находящийся вблизи персонал о предстоящем пуске.

Необходимо проверить, не осталось ли в рабочей камере и вблизи движущихся частей машины посторонних предметов.

145. При включении электродвигателя приводной вал должен вращаться в направлении, указанном стрелкой, имеющейся в машине.

146. Пуск электродвигателя следует производить до загрузки машины (картофелечистки, мясорубки и др.) продуктами.

147. Перегрузка рабочей камеры машины запрещается.

148. При работе на машинах необходимо контролировать нагрев электродвигателя, редукторной коробки и корпусов подшипников (нагрев допускается не свыше 60 ).



149. Регулировка скорости при работе машины допускается только при бесступенчатых регуляторах скоростей; во всех остальных случаях переключение скоростей должно производиться при выключенном приводе.

150. Оставлять работающие машины без присмотра запрещается.

151. В нерабочее время все машины и механизмы должны находиться в положении, исключающем возможность пуска их посторонними лицами, для чего пусковые устройства следует выключать.

152. При аварии или самопроизвольной остановке машины необходимо остановить привод машины.

153. Применение машин для выполнения операций, не предусмотренных инструкцией по эксплуатации, запрещается.

154. Ремонт машин должен производиться только квалифицированными механиками.

155. Чистка, регулировка и ремонт машины допускаются только при выключенном двигателе и после полной его остановки.

156. Запрещается производить разборку и сборку машин с применением не соответствующих назначению и размеру инструментов.

Картофелеочистительные машины

157. На картофелечистке должна быть установлена загрузочная воронка. Работать на картофелечистке без загрузочной воронки запрещается.

158. Для загрузки и разгрузки должна быть специальная тара емкостью не более 10 кг.

159. Во время работы картофелечистки опускать руки в рабочую камеру запрещается.

160. Заклинившиеся клубни следует извлекать только после остановки машины.

161. Для съемки и установки терочного диска должны иметься специальные крючки.

Овощерезательные машины

162. Для проталкивания продукта внутрь бункера должны применяться деревянные толкачи или лопаточки.

163. При заклинивании продукта необходимо остановить привод открыть (снять) загрузочное устройство и удалить заклинившиеся куски продукта.

164. Запрещается открывать крышку машины, снимать диск и менять ножи и гребенки до полной остановки привода.

165. Перед установкой колодок необходимо проверить, надежно ли крепление ножей и гребенок.

Шинковальные машины

166. Перед пуском машины необходимо проверить крепление ножей; выступающие винты следует подвернуть.

167. Загрузку продукта следует производить только при установленном загрузочном бункере.

168. Запрещается работать у машины при снятом ограждении, а также открывать ограждения до полной остановки электродвигателя.

169. Запрещается проталкивать руками продукт во время работы машины.

170. Перед поднятием рабочего диска необходимо проверить затяжку болтов, закрепляющих корпус шинковальной машины на оси.

171. Запрещается при поднятом диске подсовывать под него руки.

Ленточные и дисковальные пилы

172. Во избежание разрыва полотна пилы не следует его чрезмерно натягивать. Устанавливать полотно необходимо на средние части ободов шкивов.

173. Движение рабочей ветки полотна пилы должно быть направлено сверху вниз.

174. Верхняя направляющая пила устанавливается на минимальную высоту в зависимости от толщины нарезаемого продукта.

175. Работать необходимо только при закрытой дверце корпуса машины.

176. При соскакивании ленты пилы со шкивов необходимо немедленно остановить машину.

177. Рабочий не должен приближать руки к полотну или диску продукт ближе чем на 10 см; рукава должны быть застегнуты.

178. Подача продукта к полотну должна производиться равномерно, без лишних усилий.

179. Запрещается работать на дисковальной пиле без защитного кожуха и очков.

Мясорубки

180. Корпус мясорубки должен быть надежно укреплен в патроне редуктора.

181. Над горловиной мясорубок с диаметром загрузочных отверстий свыше 45 мм должно быть установлено предохранительное кольцо, не допускающее попадание рук к подвижным частям.

182. Для проталкивания мяса в горловину загрузочной тарелки необходимо иметь толкачи (пестики).

183. Для извлечения шнека и режущего инструмента из рабочей камеры следует пользоваться выталкивателями или специальными крючками.

Куттеры

184. При работе куттера запрещается подсовывать руки под крышку рабочей камеры.

185. Загружать продукт в рабочую камеру (чашу) разрешается только после полной остановки машины.

186. При неисправном блокировочном устройстве, автоматически отключающем электродвигатель при поднятии крышки, работа на машине недопустима.

Фаршемешалки

187. Не разрешается работать на машине без предохранительного ограждения на загрузочной воронке.

188. Запрещается проталкивать продукт в рабочую камеру.

189. Запрещается выгрузка фарша из загрузочного окна машины (вручную) во время работы машины.

Тестомесительные машины

190. Работа на машине без ограждающего щитка или с поднятым щитком запрещается.

191. До выключения машины необходимо проверить надежность крепления сменной дежи к платформе.

192. Загрузка продукта в дежу при работе месильного рычага запрещается.

193. Накатывание и скатывание сменной дежи с платформы следует производить только при верхнем положении месильного рычага.

Универсальные приводы (с комплектом машин)

194. При работе на какой-либо из машин универсального привода необходимо:

а) включать электродвигатель привода только после закрепления сменной машины;

б) сменную машину устанавливать в гнездо привода до отказа и без перекоса.

195. Запрещается снимать машину с привода до полной остановки электродвигателя.

196. При включении электродвигателя приводной вал должен вращаться в направлении, указанном стрелкой, имеющейся на редукторе.

197. Тяжелые сменные машины (картофелечистка, взбивалка) должны устанавливаться в разобранном виде.

Взбивальные машины

198. Взбивалка подключается к приводу без резервуара и рабочего органа - взбивателя.

199. Установленные резервуар и рабочий орган должны быть надежно закреплены соответственно чекой и установочным винтом.

200. Рабочий орган устанавливается так, чтобы между ним и дном резервуара был зазор около 5 мм.

201. Продукты, подлежащие обработке, загружать в машину необходимо только после полной ее сборки и опробирования на холостом ходу.

202. Добавление продуктов в резервуар во время работы машины не допускается.

203. Для остановки взбивальной машины или переключении скорости необходимо выключать электродвигатель привода.

Посудомоечные машины

204. При первоначальном пуске посудомоечной машины необходимо проверить наличие воды в баке электронагревателя.

205. Запрещается открывать дверцу моющей камеры во время работы машины, чтобы не допускать ожогов горячей водой и паром.

206. Необходимо периодически производить проверку плотности соединений трубопроводов, подводящих горячую воду к машине.

207. Вынимать лотки-фильтры и насадки душей следует только при выключенной машине, водонагревателе и закрепленной в верхнем положении дверке машины.

208. Сливать воду из ванны при включенной машине запрещается.

Хлеборезки

209. Перед включением машины необходимо проверить исправность механизмов путем вращения вручную маховичка регулятора толщины резания и надежность крепления рукоятки в верхнем положении.

210. Не разрешается производить укладку хлеба при движении падающей каретки.

211. Работа на хлеборезке без концевого выключателя запрещается.

212. Не разрешается удалять застрявшие куски хлеба, не остановив машину.

Завантажити