НПАОП 10.0-7.14-81Единые требования по безопасной эксплуатации опрокидывателей

МИНИСТЕРСТВО УГОЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ СССР

ЕДИНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПРОКИДЫВАТЕЛЕЙ

1982Лит>'-тгр"тпп угчл’.НОй ПрОИКИЛвЯНОСТИ СССР

ЯВЕРМАГ

Первыйзаместитель иинистра
угольнойпромнллеанооти СССР

(подпись) В.Д.Никитин

"25" декабря 1981 г.

ЕДИНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
по безопасной эксплуатации опрокидывателей

1982 г.Настоящие "Единые требования..." разработаны на основании утвержденных ранее "Требований по безопасной эксплуатации опроки­дывателей шахтных вагонеток" и дополнены требованиями, повышающи­ми безопасность работ при эксплуатации опрокидывателей, предназна­ченных для разгрузки грузовых вагонеток на поверхности шахт.

С вводом "Единых требований по безопасной эксплуатации опро­кидывателей" утрачивают силу ранее разработанные "Требования по безопасной эксплуатации опрокидывателей шахтных грузовых вагоне­ток", утвержденные Минуглепромом СССР 6 марта 1974 года.

Настоящие "Единые требования..." разработаны сотрудниками йакНИИ Чуйко И.Т., Штучным В.Б. I. МЕХАНИЗМЫ КОМПЛЕКСА РАЗГРУЗКИ ВАГОНЕТОК ОПРОКИДЫВАТЕЛЯМИ

  1. Комплексы разгрузки вагонеток должны оснащаться техно­логическим и транспортным оборудованием, а также вспомогательными средствами, обеспечивающими производительную и безопасную работу.

комплекс должны входить:

а) опрокидыватель;

б) механизмы для перемещения вагонеток;

в) стопоры путевые задерживающие или другие устройства для Фиксации положения вагонеток на грузовой ветви;

г) средства, препятствующие сходу вагонеток с рельсов (перед и за опрокидывателем);

д) система пылеотсоса или пылеподавления при размещении опро­кидывателя в шахтных выработках или закрытых помещениях на поверх­ности шахт;

е) устройства для контроля уровня заполнения бункера.;

ж) система связи и сигнализации (между машинистом опрокиды­вателя и машинистами локомотивов,а также диспетчером);

з) пульт машиниста опрокидывателя;

и) стрелочные переводы с дистанционным управлением на грузо­вой и порожняковой ветвях,а также другие механизмы и средства в зависимости от конкретных условий;

к) механизмы для производства чистки вагонеток,при разгруз­ки последних на подземных разгрузочных пунктах*^ ;

л) предохранительные ограждения.

  1. Конструкция и состояние механизмов комплекса разгрузки должны соответствовать технической документации заводов-изготови­телей,

  2. *' Допускается расположение механизмов для чистки вагонеток за пределами разгрузочного пункта.Доставка вагонеток к опрокидывателю и кв него к песту обора дойна быть только принудительнои.Допускается сано- ватное движение одиночных вагонеток оо стопоров в опрокидывате­ле до кулака толкателя, установленного за опрокидывателей.

  3. Расположение механизмов и органов управления,а также организация работы разгрузочного пункта должны исключать необхо­димость выхода обслуживающего персонала на междупутье, прохода между вагонетками сцепленными в состав и нахождение в других опас­ных зовах.

  4. Стопоры и другие устройства для фиксации положения ва­гонеток должны устанавливаться так, чтобы ими удерживалась первая груженая вагонетка,непосредственно примикаючая к опрокидывателю.

  5. Рекомендуется с порожняковой стороны опрокидывателя установка полуавтошхнческмх (сямоустанавдиваощихся) стопоров (уст­ройств), пропускаюча вагонетки в направлении от опрокидывателя и препятствующих обратному их движению.Указанные стопоры должны устанавливаться о таким расчетом,чтобы они препятствовали обрат­ному перемещению второй порожней вагонетки,считая от опрокидыва­теля.

  1. ?. В случае разгрузки нерасцепленных составов для предот­вращения опрокидывания вагонеток,при заклинивании вертлюгов сцеп­ных устройств над колесами груженой и порожней вагонеток,непосред­ственно примыкающих к опрокидывателю,должны устанавливаться спе­циальные лыжи или другие аналогичные устройства.

Допускается работа опрокидывателей без указанных устройств, если имеются блокировки,обеспечивающие автоматическое отключение привода опрокидывателя при наклоне любой из примыкающих к опроки­дывателю вагонеток на угол бовее 5°.

  1. Пульт машиниста опрокидывателя должен размещаться л безопасном месте,с которого обеспечивается достаточный обзор всех механизмов и сигнальных устройств разгрузочного комплекса, и ос­нащаться средствами контроля и управления,обеспечивающими безо­пасную и производительную работу комплекса.

  2. Конструкция боновых опрокидывателей должна исключать самопроизвольное опускание их подъемной части л случае ослабления или обрыва каната.Выходные отверстия приемных лотков или бункеров опроки­дывателей должны быть оборудованы затворами.

  1. РЕЛЬСОВЫЙ ПУТЬ. СТРЕЛОЧНЫЕ ПЕРЕВОД

    1. Для устройства рельсовых путей в грузовой и порожняковой выработках разгрузочного комплекса должны использоваться рельсы типов Р-35 или Р-38. При вагонетках емкостью до 2 м 1 допускается применение рельсов типа Р-24.

    2. Рельсовые пути должны оборудоваться противоугонными уст­ройствами, препятствующими продольному смещению рельсов.

    3. стрелочные переводы подземных разгрузочных пунктов на за­ездах на грузовую и порожняковую ветви опрокидывателя должны быть механизированы и иметь дистанционное управление с движущегося электровоза, допускается иметь дистанционное управление стрелочными переводами машинистом опрокидывателя при наличии сигнализации по­ложения стрелки.возможность управления стрелочными переводами с нескольких мест одновременно должна исключаться.

3.2.2* Допускается нзготовлеяие ограждений в виде жестких конструкций (прикрепленных к кожуху опрокидывателя или почве выра­ботки) или в виде податливых преград(например,завесы из отрезков стальных канатов).

  1. При отсутствии необходимых зазоров в камере опрокидыва­теля и невозможности установки продольных ограждений на расстоя­нии 0,7 м от бортов вагонеток допускается их установка на расстоя­нии о,15 и от бортов вагонеток.

В атом случае последние(считая от опрокидывателя) секции ог­раждения должны выполнять;::.' податливыми,а остальные элементы ог- раждения-легкооьемнымй.

  1. Податливые секции ограждения должны свободно переме­щаться в плоскости,параллельной Продольным бортам вагонеток,на рас­стоянии не менее 1,2 м в направлении лобовых стенок опрокидывате­ля.Нормальное положение податливых секций-выдвинутое в сторону, противоположную лобовым стенкам опрокидывателя.

  1. При установке ограждений на расстоянии о,7 м от бортов вагопеток(по п.3.2.1) проходы между продольными ограждениями и бортами вагонеток оо стороны входа вагонеток на огражденный участок пути (о грузовой стороны) и выхода ив него (о порожняковой стороны) должны перекрываться торцевыми податливыми преградами.

  1. В качестве торцевых преград допускается использовать решетчатые двери,легко открывающиеся в обе стороны,завесы из от­резков отельных канатов и другие аналогичные податливые устройства, исключающие возможность травмирования приприжатии к ним человека подвижным составом.

  2. В нормальном положении торцевые преграды должны быть закрытыми и перекрывать зазор между продольным ограждением и бор­том вагонетки. Пі» этом зазор между краем торцевой преграды и бор­том вагонетки должен быть в пределах 60*80 ми.

  1. Усилие на открывание(перемещение) торцевых преград, а также продольных ограждений (в тех случаях,когда продольное ограж­дение или отдельные его секции выполняются податливыми) не должно превышать 49 Н. При отклонении податливых преград от нормального поло­жения на расстояние более ІОО ни должно обеспечиваться автомати­ческое отключение приводов опрокидывателя и толкателей,закрывание задерживающих стопоров перед опрокидывателем и включением аварий­ной сигнализации (сирены и светофоров), запрещающей перемещение вагонеток локомотивами как с грузовой,так и о порожняковой сторон опрокидывателя.

  1. Системы блокировки податливых преград должны препят­ствовать возможности повторного включения приводов опрокидывателей, толкателей,стопоров и выключения аварийкой сигнализации при на­хождении податливых преград в положении,отличном от нормального.

  1. Элементы крепления и датчики положения податливых прег­рад должны располагаться так,чтобы не повдавалось дополнительных препятствий перемещению людей в воне ограждения опрокидывателя.

  2. конструкция предохранительного ограждения опрокидывателя не должна препятствовать возможности обаора состояния вагонеток на огражденных участках пути.

  3. Предохранительные ограждения должны быть окражеиы в яр­кий предупредительный цвет и не долин содержать острых выступаю­щих частей.

  4. Для выполнения ремонтных и вспомогательных работ на механизмах разгрузочного пункта конструкция ограждения должна обес­печивать возможность ее быстрой разборки Л онития.

  5. Установка ограждения у опрокидывателей не должна нару­шать требуемых ПБ зазоров в выработке.

  6. На разгрузочных пунктах,расположенных на поверхности шахт,расстояние между ограждением и бортом вагонетки,находящейся на соседнем пути,должно быть не менее 0,7 и.

  1. ЭНЕРГОСНАЫЕНИЕ,УПРАВЛЕНИЕ МЕХАНИЗМАМИ,БЛОКИРОВКИ

    1. Энергоснабжение,управление и блокировка механивмов раз­грузочного комплексадолжны выполняться л соответствии о требова­ниями ПБ по схемам,утвержденным в установленной порядке. Схеми дистанционного управления пускателями механизмов могут выполняться без самобдокирования контактора при включении,но с сохранением нулевой зашиты.Не допускается применение пусковых устройств (кнопок) без самовозврата.посдоднее не распространяется на универсальные переключатели,предназначенные для перевода режи­ма работы схемы опрокидывателя.

    2. Электросхема дистанционного управления должна обеспе­чивать возможности обособленного включения механизмов разгрузоч­ного комплекса для выполнения ремонтных и наладочных работ.

    3. В схеме дистанционного управления должны выполняться блокировки,препятствующие в рабочем режиме:

  • открытию задерживающих стопоров при нахождении опрокидыва­теля не в исходном положении;

  • включению толкателей при неполностью открытых столорах.а также при наезде первой порожней вагонетки на выключатель,ограни­чивающий количество порожних вагонов за опрокидывателей (место уста­новки указанного выключателя должно выбираться не ближе 10 м от примыкающей выработки);

  • включению опрокидывателя при работе толкателей, при дости­жении углем верхнего уровня в бункере,а также при отключенном пыле­отсасывающем устройстве;

  • включению толкателей при несовпадении рельс перестановоч­ной платформы или поперечного конвейера с рельсами опрокидывателя и клети;

  • включению толкателей и открытию стопоров при рабочем поло­жении рабочего органа вагоноочистительной машины(указанная блоки­ровка может отсутствовать, если машина установлена на барабане опрокидывателя,а целостность коммуникаций для подвода энергии обес­печивается за счет смены направления вращения опрокидывателя).

    1. Боковые опрокидыватели должны иметь концевые выключате­ли, отключающие привод в конечных положениях подъемной части опрокидывателя.

    2. На подземных разгрузочных пунктах опрокидыватели.опро­кидывающие горную массу из вагонеток в бункер и через качающийся питатель на конвейер,должны быть оборудованы блокировкой препят­ствующей включению опрокидывателя при остановке конвейера.На конце порожняковой вопи опрокидывателя (за 5 м« до стрелочного перевода) дожжен быть установлен датчик,при наезде на который исключалась бы работа толкателей опрокидывателя.

    3. В местах оценки и расцепки вагонеток должны предуоматри ваться выключатели, позволяйте обслуживающему Персоналу блокиро­вать толкатели и стопора на период оценки или отцепки вагонеток.

  1. СИГНАЛИЗАЦИЯ, СВЯЗЬ, ОСВЕЩЕНИЕ

    1. Для связи машиниста опрокидывателя о машинистами локо­мотивов, подающими груженые ооотавы.и о машинистами локомотивов, прибывающими за порожними вагонетками,должны оборудоваться два независимых сигнальных устройства.

    2. Сигнальные устройства должны обеспечивать возможность подачи;

запроса машиннотами локомотивов машинисту опрокидывателя на въезд о груженым составом или за порожняком;

разрешения (запрещения Машинистам локомотивов от машиниста опрокидывателя на выполнение маневровых операций;

разрешения машинисту опрокидывателя от иашиниотов локомотивов на возобновление работ на опрокидывателе после постановки груза или отцепки порожняка.

Рекомендуется между пунктами остановки локомотивов и рабочим местом машиниста опрокидывателя оборудовать прямую телефонную связь.

    1. Сигнализация должна быть световой,двухцветной(свето­форы с зеленым и красным цветом).

Значение сигналов:

красный - "отоп" (запрещение);

зеленый - "ход" (разрешение);

зеленый мигающий - "тихий ход".

Красный сигнал должен быть постоянно включенным и отключать­ся только (при включении зеленого сигнала) на время подачи груза пли взятия порожняка.

    1. На разгрузочном пушсте.кроие указанного в п.5.2,должны быть телефоны,соединенные о коммутатором вахты и диспетчером по движению.Места установки сигнальных устройств и средств телефон­ной саязи.а также порядок пользования ими определяются проектом, схемой маневрових работ и технологическим паспортом работы разгру­зочного пункта,,

    2. Разгрузочный пункт и примыкающие к нему пути в выра­ботках и на поверхности в ночное время должны освещаться стацио­нарными светильниками с соблюдением поры освещенности и расстоя­ний между с затильниками, в соответствии с установленными нормами.

  1. ТРЕБОВАНИЯ К БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

    1. Порядок и схемы маневров у опрокидывателей,расположе­ние средств связи и сигнализации,а также профессиональный и коли­чественный состав лиц,постоянно или периодически участвующих в работах на разгрузочном пункте,дойны быть указаны в технологи­ческом паспорте работы разгрузочного пункта,утвержденном главным инженером шахты.

    2. На разгрузочном пункте должны быть определены и обозна­чены зоны:

остановки составов,прибывающих с грузом к опрокидывателю,а также стоянки (остановки) локомотивов,прибывающих за порожняком;

ведения маневровых работ при подаче груженых составов к опрокидывателю;

прицепки и отцепки грузовых и порожняковых составов.

    1. При подаче составов к опрокидывателю локомотив,как пра­вило,должен находиться в голове состава. Выполнение указанных ра­бот" толмачен" допускается в исключительных случаях при соблюдении требований ПБ и дополнительных мер безопасности,предусмотренных технологическим паспортом и включающих в своя,наряду с другими, следующие мероприятия:

установку сигнального устройства для подачи сигналов оста­новки поезда машинисту электровоза оператором опрокидывателя;

навеску светильника красного света на первой по ходу поезда вагонетки;

периодическую подачу машинистом электровоза предупредитель­ного звукового сигнала;

    1. запрещение ремонтных работ при выполнении маневров.Сцепку и расцепку вагонеток у опрокидывателя должно производить только то лицо,на которое возложены эти обязанности технологический паспортом ведения работ.

На разгрузочных пунктах с расположением толкателей на грузо­вой и порожняковой ветвях опрокидывателя(схема Т-О-Т) работа комп­лекса разгрузки должна организовываться без сцепки составов,посту­пающих на грузовую ветвь опрокидывателя.

    1. При наличии податливых ограждений,соответствующих тре­бованиям пунктов 3,2*3,4,месте для сцепки к расцепки вагонеток доля ны назначаться за пределами огражденных участков рельсовых путей.

    2. На боковых опрокидывателях при перемещении вагонеток локомотивом места сцепки-расцепки должны располагаться на расстоя­нии не менее 5 м от опрокидывателя.

    3. Сцепка и расцепка вагонеток с крюковыми вращающимися сцепками должна производиться при полностью остановленной движении, специальными крючками,исключающими попадание рук между буферами ва­гонеток.

    4. Запрещается на разгрузочных пунктах:

выполнение маневров,сцепка и расценка вагонеток без разреше­ния машиниста опрокидывателя;

ручная подкатка вагонеток;

разгрузка вагонеток и их перемещение при наличии посторонних лиц или неисправностях, нарушающих безопасность работ;

подача в опрокидыватель вагонеток с выгнутыми наружу бортами более чем на 50 мм,а также о негабаритными грузами;

проезд локомотивов через опрокидыватель;

проталкивание ем протяжка вагонеток черев опрокидыватель локомотивами в процессе разгрузки на подаемных разгрувочмыз пунктах;

постановка сошедших с рельсов вагонеток с помощью толкателей и опрокидывателей.

Перед включением опрокидывателя в работу должны прини­маться меры,препятствующие въезду на разгрузочный пункт составов и локомотивов.Для этого необходимо включить соответствующие предупре­дительные сигналы на светофорах грузовой и порожняковой ветви,за­блокировать входные стреловные переводы,поставив их в положение, препятствующее въезду составов на разгрузочный пункт и т.п. Дія иоииючеижя необходимости сцепки я расцепки вагонеток в зове огреждевжн перед спромшватеием подземного разгрузочного пункта і за мм домно оотавапои но іаеяее двух вагонеток,оцеплен­ных между ообой.а также о вагонеткой в опрокидывателе.это требова­ние ее раопроотраняотоя на случаи ремонта опрокидывателя.

6.10» Рабом .связанные о освобождением вагонеток от негаба­рита грузов,вачиОткой путей от прооыпавкжхоя материалов и осмот­ром бункеров, домны Производиться после остановки движения ваго­неток К принятия мер против внезапного их перемещения: затормажи­вание вагонеток,блокировка звезда и запрет подачи составов к опро­кидывателе и т.п.

  1. Складирован извлечение из вагонеток грузы необходи­мо так,чтобы они не загромождали проходы для людей и не препятотво- зам перемещению вагонеток.

  2. При подаче на разгрузочный пункт груженых вагонеток и подводе локомотивов за порожняком опрокидыватель и толкатели ДОЛЖ­НЫ выключаться,а стопоры отамтьоя в закрытое положение.

Руководство производством маневровых операций должно осуще­ствляться ммяниотом опрокидывателя,использующего для втого пре­дусмотренные средства связи и сигнализации.

  1. При возникновении аварийных ситуаций,нарушаиих нор­мальную работу разгрузочного пункта им создающих опасность для обсдуяиващего персонала,работа разгрузочного пункта должна быть немедленно прекращена.

О причинах остановки домны быть поставлены в известность горный диспетчер им дежурный по вахте.

Работы по ликвидации аварий,в том числа и постановка ваго­неток на рельсы,должна производиться в присутствии лица техничес­кого надзора,осуществляющего руководство работами и устанавливаю­щего в каждом конкретном случае наиболее эффективные меры по быст­рой и безопасной ликвидации аварии.

  1. На время ремонтных работ,оомотров опрокидывателя,рас­чистки бункеров и других аналогичных работ вагонетки из опрокиды­вателя и с толкателей должны быть удалены в заранее обусловленные места,а также должны быть приняты меры,препятствующие подаче ваго­неток к опрокидыватели. Перед на чалой работы по осмотру в расчистке бункеров опрокидывателей долины приниматься меры.исключающие саиопрсиадоиь- иое падение кусков угля,породы и т.п., застрявших на конструкциях опрокидывателя.

  2. Спуск рабочих в бункер допускается только в присутствии лица технического надзора при наличии лестницы и предохранительно­го пояса.

  3. К обслуживанию опрокидывателей должны допускаться лица, прошедшие специальное обучение по технике безопасности при эксплуа­тации оборудования разгрузочных пунктов и сдавшие экзамены.

  1. ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

    1. На каждый комплекс разгрузки вагонеток должен быть проект, утвержденный в установленном порядке.

    2. Проект комплекса должен состоять из графического мате­риала и пояснительной записки.К проекту должны прилагаться черте­жи оборудования(общий вид), паспорт оборудования.

      1. Графический материал проекта должен содержать:

схему размещения оборудования, предохранительных приспособ­лений, устройств сигнализации и связи с указанием расстояний,габа­ритов, зазоров;

вертикальные и горизонтальные разрезы наиболее характерных мест;

схемы и профили откаточных путей,примыкающих к опрокидывате­лю;

схемы маневров да грузовой и порожняковой ветвях;

схемы электроснабжения,управления,блокировок,сигнализации, связи;

схемы контактной сети(при контактной откатке).

      1. пояснительная записка должна содержать:

требования по техническому обслуживанию;

описание технологии и организации работ с указанием последо­вательности и взаимосвязи работы механизмов.

На каждый разгрузочный комплекс должен составляться ру­ководством участка ВШТ и утверждаться в установленном порядке тех­нологический паспорт ведения работ. “* ІЗ “*

Завантажити