Не разрешается использовать для заземления корпусу электроинструмента нулевой рабочий провод.
Штепсельная вилка электроинструмента должна иметь соответствующее количество рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и более позднее размыкание при отключении.
Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна предусматривать невозможность соединения их с розетками напряжением выше 42 В.
Переносные понижающие трансформаторы, разделительные трансформаторы и преобразователи должны быть оснащены на стороне высшего напряжения кабелем со штепсельной вилкой для присоединения к электрической сети. Длина кабеля не должна превышать 2 м, а его концы необходимо закреплять к зажимам трансформатора с помощью пайки (сварки) или болтового соединения.
На стороне низшего напряжения трансформатора должны быть предусмотренные гнезда под штепсельную вилку.
Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения его с горячими, влажными и масляными поверхностями.
Электроинструмент, разделительные и понижающие трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства и кабели- удлинители должны периодически, не реже 1 раза в 6 месяцев, проходить проверку согласно требованиям ДСТУ ІЕС 60745-1: 2010.
После капитального ремонта электроинструмента или ремонта его электрической части электроинструмент должен проходить следующие испытания:
проверку правильности сборки - внешним осмотром и трехкратным включением и отключением выключателя, подключенного на номинальное напряжение электроинструмента. Во время этой проверки не должно быть отказов пуска и остановки;
проверку исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I);
испытание изоляции на электрическую прочность;
обкатку в рабочем режиме в течение не менее 30 мин.
Переносные ручные электрические светильники (далее - светильники) должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвешивания и шланговый провод с вилкой. Сетка должна быть закреплена на рукоятке винтами или хомутами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токопроводящие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения.
Штепсельные вилки светильников напряжением 12 и 42 В не должны подходить к розеткам электрической сети напряжением 127 и 220 В. Штепсельные розетки напряжением 12 и 42 В должны визуально отличаться от розеток электрической сети напряжением 127 и 220 В.
Для питания светильников в особо опасных помещениях и в помещениях с повышенной опасностью необходимо применять напряжение не выше 12 и 42 В соответственно.
Запрещается вносить внутрь барабана, газоходов и топок котлов, тоннелей и т.п. переносной понижающий трансформатор.
Запрещается для снижения напряжения питания светильников использовать автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты.
Для подключения светильников к электрической сети необходимо применять гибкий провод с медными жилами с площадью сечения от 0,75 до 1,5 мм2с пластмассовой или резиновой изоляцией в поливинилхлоридной или резиновой оболочке. Провод в местах ввода в светильник должен быть защищен от истирания и перегиба.
Провод светильников не должен касаться влажных, горячих и масляных поверхностей.
Перед началом работ работники обязаны убедиться в исправности светильников (ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов и т.п.). Замену неисправных частей светильника (электроламп, проводов или трансформатора) необходимо осуществлять после отсоединения его от электрической сети.
У эксплуатируемых светильников следует периодически, не реже 1 раза в 6 месяцев, проводить измерение сопротивления изоляции мегомметром на напряжение 1000 В; в этом случае сопротивление изоляции должно быть не менее, чем 0,5 МОм.
Провод светильника должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения его с горячими, влажными и масляными поверхностями.
Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, немного выпуклую поверхность без косины, выбоин, сколов, трещин и заусенцев.
Рукоятки молотков, кувалд и инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Использования рукояток, изготовленных из древесины мягких и многослойных пород дерева, а также из сырой древесины, не допускается.
Инструмент ударного действия (зубила, крейсмейсели, бородки, просечки, керны и т.п.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепов и скосов, и на его рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм
Угол заострения рабочей части зубила должен отвечать обрабатываемому материалу и составлять:
70° - для рубки чугуна и бронзы;
60° - для рубки стали средней твердости;
45° - для рубки меди и латуни;
35° - для рубки алюминия и цинка.
Средняя часть зубила должна иметь овальное или многогранное сечение без острых ребер и заусенцев на боковых гранях, ударная - форму срезанного конуса.
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеры головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм.
Не размещается применять для ключей подкладку, если зазор между плоскостями губок и головок болтов или гаек больше допустимого.
Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев.
Рабочая часть пневматического инструмента должна быть правильно заточена, быть без повреждений, трещин, выбоин и заусенцев.
Боковые грани инструмента не должны иметь острых ребер.
Хвостовик инструмента должен быть ровным, без скосов и трещин, соответствовать размерам втулки, быть плотно пригнанным и правильно центрирован - для предотвращения самовольного выпадения.
Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро, без применения усилий открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении. Клапан должен быть отрегулирован до начала выполнения работы пневматическим инструментом.
Места присоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам, трубопроводам и месту соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух.
На воздухоподводящем трубопроводе должна быть установлена запорная арматура.
Рабочие части пневматических шлифовальных машин, пил и рубанков должны быть оборудованы защитными ограждениями.
Пневматический инструмент, независимо от условий его работы и исправности, необходимо периодически, но не реже 1 раза в 6 месяцев, разбирать, промывать, смазывать, роторные лопатки - заправлять, а выявленные во время осмотра повреждения или сработанные части - заменять новыми. После сборки инструмента необходимо проводить регулировку частоты вращения шпинделя на соответствие паспортным данным, а также в течение 5 мин. проверять его работу на холостом ходу.
Во время проведения испытаний после ремонта пневматического инструмента уровень звуковой мощности испытываемого инструмента не должен превышать уровень помех стационарного шумового фона более чем на 6 дБ.
Требования охраны труда во время выполнения работ с применением
ручного электрифицированного инструмента
Корпуса преобразователей, разделительных и понижающих трансформаторов, в зависимости от режима нейтрали электрической сети, питающей первичную обмотку, необходимо заземлять или занулять.
Вторичную обмотку понижающих трансформаторов необходимо заземлять.
Не допускается заземление вторичной обмотки трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками.
Во время работы с ручным электроинструментом класса I работники должны использовать СИЗ (диэлектрические перчатки, диэлектрические калоши, диэлектрические резиновые коврики) в соответствии с требованиями НПАОП 40.1-1.21-98.
В помещениях без повышенной опасности поражения работников электрическим током разрешается выполнять работы с использованием электроинструмента классов II и III без применения СИЗ.
В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения и выхода из них разрешается выполнять работы с электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент питается от автономной генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также электроинструментом класса III. При этом источник питания (трансформатор, преобразователь и т.п.) должен находиться снаружи металлического сосуда, а его вторичная цепь должна оставаться незаземленной.
Не разрешается присоединять электроинструмент напряжением до 42 В к электрической сети общего назначения через автотрансформатор, резистор или потенциометр.
Не разрешается натягивать, перекручивать и перегибать питающий кабель электроинструмента, ставить на него груз, а также допускать пересечение этого кабеля с тросами, кабелями и рукавами для газосварки.
Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и извлекать ее из патрона, а также регулировать электроинструмент разрешается только после полной остановки и отключения его штепсельной вилки от электрической сети.
Во время работы электроинструмента стружку необходимо удалять специальными крючками или щетками после полной остановки электроинструмента. Не разрешается удалять стружку или опилки руками.
Не разрешается выполнять работы с электроинструментом с приставных лестниц.
Во время выполнения работ с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять.
Не разрешается прикасаться руками к вращающемуся режущему инструменту.
Во время сверления электродрелью с использованием рычага для прижатия необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой он может соскользнуть.
Не разрешается применять вместо рычагов случайные предметы.
Не разрешается обрабатывать электроинструментом мокрые и обмерзлые детали.
Не разрешается выполнять работы с электроинструментом, в котором отсутствует защита от действия капель или брызг (при выполнении работ при условиях действия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя).
В случае внезапной остановки электроинструмента (исчезновение напряжения в сети, заклинивание подвижных частей и т.п.) его необходимо отсоединить от электрической сети выключателем.
В случае переноски электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также во время перерыва в работе и после ее окончания электроинструмент необходимо отсоединить от электрической сети с помощью штепсельной вилки.
Не разрешается выполнять работы с электроинструментом, у которого закончился срок периодической проверки, или если он имеет хотя бы одну из следующих неисправностей:
повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
повреждение крышки щеткодержателя;
нечеткая работа выключателя;
искрение щеток на коллекторе, сопровождаемое появлением кругового огня на его поверхности;
вытекание масла из редуктора или вентиляционных каналов;
появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
появление повышенного шума, стука, вибрации;
поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
повреждение рабочей части электроинструмента;
- исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем штепсельной вилки.
Требования охраны труда во время выполнения работ с применением
ручного слесарно-кузнечного инструмента
Не разрешается выполнять работы с инструментом, рукоятки которого насажены на заостренные концы (напильники, шаберы и т.п.) без металлических бандажных колец.
Во время выполнения работ с применением клиньев или зубил с помощью кувалд работники должны использовать клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
Во время выполнения работ с применением инструмента ударного действия работники должны использовать соответствующие СИЗ.
При использовании клещей необходимо применять кольца, размеры которых должны отвечать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны рукояток клещей должен быть предусмотрен упор для предотвращения сдавливания пальцев руки работника.
Поверхности металлических рукояток клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев) и очищенными от окалины.
Работники должны выполнять работы отверткой, у которой ширина рабочей части (лопатки) отвечает размеру шлица в головке шурупа или винта.
Во время откручивания и закручивания гаек и болтов при необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Удлинять рукоятки ключей допускается только дополнительными рычагами типа «звездочка». Не разрешается применять для удлинения гаечных ключей дополнительные рычаги, другие ключи или трубы.
Не разрешается размещать инструмент на поручнях ограждений или на не огражденном крае площадки лесов, помоста, а также вблизи открытых люков, колодцев и т.п.
Во время переноски или перевозки инструмента с острыми частями эти части должны быть защищены.
Требования охраны труда во время выполнения работ с применением
пневматического инструмента
Эксплуатировать ручные пневматические машины необходимо с учетом требований ГОСТ 12.2.010-75 «ССБТ. Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности».
Не разрешается применять подкладку, заклинивать инструмент или работать пневматическим инструментом при наличии люфта во втулке.
Для пневматического инструмента необходимо применять неповрежденные гибкие шланги, которые необходимо присоединять к инструменту и соединять между собой с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Не разрешается закреплять шланги проволокой.
Перед присоединением гибкого шланга к пневматическому инструменту воздушную магистраль необходимо продуть, а после присоединения шланга к магистрали необходимо продуть также и шланг, свободный конец которого перед продувкой должен быть закреплен. Инструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.
Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его разъединение необходимо выполнять при условии перекрытой арматуры.
Гибкий шланг должен быть размещен таким образом, чтобы не допускалось его случайное повреждение или наезд на него транспорта.
Не допускается во время выполнения работ натягивать и перегибать шланги пневматического инструмента, а также пересекать их тросами, кабелями и рукавами газосварки.
Воздух к пневматическому инструменту необходимо подавать только после установки его в рабочее положение. Работа инструмента вхолостую допускается лишь во время его испытания, которое проводится перед началом выполнения работ или во время проведения ремонта.
Выполнять работы с использованием пневматического инструмента ударного действия в зоне повышенного шума необходимо с применением соответствующих СИЗ.
Запрещается выполнять работы пневматическим инструментом без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя шума.
Производить, регулировать и заменять рабочую часть инструмента разрешается только при условии отсутствия в гибком шланге сжатого воздуха.
Не разрешается выполнять работы с пневматическим инструментом с приставных лестниц.
Выполнять работы с пневматическим инструментом ударного действия разрешается с применением устройств, предотвращающих самовольное выпадение рабочей части инструмента во время холостых ударов.
Не разрешается во время выполнения работ пневматическим инструментом держать его за рабочую часть. Нажатие на пневматический инструмент необходимо осуществлять плавным постепенным усилием.
Переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку. Не разрешается использовать шланг или рабочую часть пневматического инструмента для его перенесения.
Во время перерывов в работе, обрыва шлангов или других повреждений пневматического инструмента необходимо прекратить доступ к нему сжатого воздуха (закрыть запорную арматуру).
ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МАШИН, ГРУЗОЗАХВАТ
НЫХ ОРГАНОВ И УСТРОЙСТВ, ДРУГИХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
Общие требования
Грузоподъемные машины, съемные грузозахватные органы, съемные грузозахватные устройства необходимо эксплуатировать с соблюдением требований Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных приказом Государственного комитета Украины по промышленной безопасности, охране труда и горному надзору от 18 июня 2007 года № 132, зарегистрированных в Министерстве юстиции 09 июля 2007 года под № 784/14051 (НПАОП 0.00-1.01-07).
Во время выполнения работ на высоте, работ с применением лестниц, лесов, подмостей, монтерских когтей и лазов необходимо соблюдать требований Правил охраны труда во время выполнения работ на высоте, утвержденных приказом Государственного комитета Украины по промышленной безопасности, охране труда и горному надзору от 27 марта 2007 года № 62, зарегистрированных в Министерстве юстиции Украины 04 июня 2007 года под № 573/13840 (НПАОП 0.00-1.15-07).
В месте работы грузоподъемной машины должно быть обеспечено пространство, необходимое для обзора рабочей зоны и для маневрирования.
Подавать электрическое напряжение на грузоподъемную машину от внешней электрической сети необходимо с помощью вводного устройства, оборудованного ручным и дистанционным управлением для снятия напряжения.
Крюки, с помощью которых должны подниматься тяжеловесные грузы (массой более 3 т), должны быть вращающимися на закрытых шариковых опорах (за исключением крюков специального назначения).
Крюки должны быть оборудованы предохранительными замками.
Масса грузов, подлежащих подъему, должна определяться до их подъема. Нагрузка на грузоподъемные машины и съемные грузозахватные приспособления не должна превышать их грузоподъемности.
Для грузов, не имеющих специальных устройств для подъема грузов в разных положениях (петель, цапф, рымов) должны быть разработаны способы правильной строповки грузов.
Грузы, подвешиваемые к крюку грузоподъемной машины, должны быть надежно обвязаны канатами или откалиброванными цепями для обеспечения устойчивого положения груза во время его перемещения, а также для предотвращения падения отдельных частей этих грузов (досок, бревен, брусьев, труб и т.п.).
Стропить длинномерные грузы (длиной свыше 6 м) необходимо не менее чем в двух местах.
Для обвязки груза должны применяться чалочные приспособления, отвечающие массе поднимаемого груза, с учетом количества ветвей каната и угла наклона их к вертикали.
При этом канаты или цепи чалочных устройств необходимо накладывать на поднимаемый груз равномерно, без узлов и перекручивания. Если такой груз имеет острые грани, под канат или цепь необходимо подкладывать подкладки для предотвращения повреждения стропов.
Не разрешается стропить поднимаемый груз за выступы, штурвалы, штуцеры и другие устройства, которые не предназначены для его подъема.
Грузовые стропы должны отвечать требованиям действующего законодательства.
Проемы в зоне перемещения грузов должны быть закрыты или ограждены с вывешиванием предупредительных знаков в соответствии с требованиями Технического регламента знаков безопасности.
Груз при перемещении его в горизонтальном направлении необходимо сначала поднять не менее чем на 0,5 м выше предметов, которые могут встречаться на его пути.
Грузы разрешается опускать на заранее подготовленное место для недопущения их падения, переворачивания или сползания. Для удобства вытягивания стропов из-под груза на месте его установки должны укладываться прочные подкладки.
Не разрешается оставлять груз в подвешенном положении, а также поднимать и перемещать работников грузоподъемными машинами, не предназначенными для этого.
При неисправности механизма и невозможности опустить поднятый груз опасную зону проведения работ необходимо оградить с вывешиванием предупредительных знаков в соответствии с Техническим регламентом знаков безопасности.
Груз необходимо поднимать прямо отвесно, что достигается установкой крюка грузоподъемной машины непосредственно над грузом.
Подтягивать груз по земле или полу крюком грузоподъемной машины при наклонном положении грузовых канатов необходимо с применением направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение канатов.
Не разрешается оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания, выравнивать его собственным весом работника, выполняющего работу, а также направлять канат руками во время наматывания его на барабан.
Не разрешается во время работы грузоподъемного механизма освобождать с его помощью зажатые грузом стропы, канаты или цепи, а также работать при отказе или повреждении приборов безопасности и тормозов грузоподъемной машины.
Не допускается выполнять грузоподъемными машинами следующие работы: