НПАОП 28.5-1.04-69 Правила по технике безопасности и промышленной санитарии при электрохимической обработке металлов и их сплавов

60. Полная или частичная рециркуляция воздуха в помещениях электрохимической обработки не допускается.

61. При работе с агрессивными средами следует применять вентиляторы из химически стойких материалов.

62. Каждая эксплуатируемая вентиляционная установка или система должна иметь паспорт, инструкцию по эксплуатации, журнал  для записи дефектов и о проведении ремонта.

63. Устройства как для естественной, так и для искусственной . вентиляции должны постоянно находиться в полной исправности. Вентиляционные установки должны подвергаться планово-предупредительному ремонту, а также периодическому техническому, санитарно-гигиеническому и инструментальному испытанию.

64. Ремонт, обслуживание и наблюдение за исправным состоянием и эффективностью работы вентиляционных установок следует поручать специально выделенному, обученному и проинструктированному персоналу.

65. Анализы воздушной среды должны проводиться регулярно по графику, утвержденному главным инженером предприятия (организации), согласованному с органами санитарного надзора.

Независимо от графики, анализ воздушной среды должен производиться после изменения технологического процесса, применяемого электролита или реконструкции помещений электрохимической обработки.

66. Все работы на участке электрохимии должны производиться только при нормально работающей местной и общеобменной вентиляции.

67. На участках электрохимической обработки должны применяться воздушные совмещенные с вентиляцией системы отопления. Допускается применение местных нагревательных приборов (радиаторов и т. п.), имеющих гладкую, легко доступную для очистки от пыли поверхность.

2. Освещение

68. Естественное освещение на участке электрохимической обработки и во вспомогательных помещениях должно удовлетворять требованиям «Строительных норм и правил» гл. «Естественное освещение».

69. Оконные проемы, обращенные на солнечную сторону, должны иметь приспособления для защиты от прямых солнечных лучей (козырьки, жалюзи и т. п.).

70. Укрепление стекол в рамах должно быть сделано способом, исключающим возможность выпадения их из рам.

71. Окна и другие световые проемы запрещается загромождать изделиями, инструментом, материалом и другими предметами.

72. Устройство и эксплуатация осветительных установок искусственного освещения должны удовлетворять требованиям «Строительных норм и правил» гл. «Искусственное освещение», «Правил устройства электроустановок» и настоящих Правил.

73. Искусственное освещение должно быть общим или комбинированным. Применение одного местного освещения не допускается.

74. Искусственное освещение может выполняться лампами накаливания и люминесцентными лампами. Применение источников освещения, в спектре излучения которых имеется ультрафиолетовая составляющая (например: ксеноновые лампы, лампы с йодным циклом и т. п.), запрещается.

75. По характеру зрительной работы производственные помещения электрохимической обработки относятся к разряду «Пб» с увеличением на одну ступень по шкале освещенности при проведении непрерывного зрительного контроля более половины рабочего дня.

76. При освещении люминесцентными лампами (общее плюс местное) освещенность должна быть—1500 лк, при лампах накаливания — 750 лк. Освещенность одного общего в системе комбинированного должна составлять соответственно— 150 и 75 лк (10%).

77. При работе с блестящими металлическими поверхностями, особенно в местах визуального контроля, необходимо применять светильники, перекрытые светорассеивающими стеклами. Яркость светорассеивающего стекла должна составлять 2500—3500 нт.

78. Освещенность на полу должна быть не менее 20 лк 1при лампах накаливания и 75 лк при люминесцентных лампах.

Контрольные измерения освещенности на рабочих местах производятся не реже двух раз в год.

79. Коэффициент запаса, учитывающий снижение освещенности на участке в процессе эксплуатации, принимается равным: для ламп накаливания—1,3, для люминесцентных ламп—1,5 при условии чистки светильников не реже двух раз в месяц.

80. Устройство светильников общего и местного освещения, а также переносного должно удовлетворять требованиям гл. 11.10 (электрическое освещение) «Правил технической эксплуатации обслуживания электроустановок промышленных предприятий» 2.

1Руководствоваться СНиП П-А 9—71, а также «Нормами искусственного освещения» № ЦП-102 МАЛ от 2205.1974 г.

2Заменены ПТЭ и ПТБ Госэнергонадзора СССР 1204.1969 г.

81. Светильники должны располагаться таким образом, чтобы их безопасное обслуживание могло производиться без снятия напряжения с электрооборудования, станков и механизмов.

82. Для питания светильников общего освещения применяется напряжение 127—220 в при условии подвески ламп не ниже 2,5 м.

83. Для питания светильников местного и переносного освещения с лампами накаливания должно применяться напряжение не выше 36 в с питанием от трансформаторов с раздельными обмотками.

Вторичная обмотка должна быть заземлена.

84. Как общее, так и местное освещение должно быть во взрывозащищенном исполнении.

85. Установка и очистка светильников, смена ламп и плавких предохранителей, ремонт сети должны выполняться, как правило, при отключенном напряжении.

Квалификация персонала по проверке, осмотру, установке и очистке светильников должна быть не ниже группы II.

Лица, в обязанность которых не входит обслуживание электроприемников, осветительных сетей, не имеют права исправлять, заменять что-либо в проводах и электроприемниках.

86. На случай внезапного прекращения подачи энергии для эвакуации людей на участках должно быть предусмотрено аварийное освещение в соответствии с § 5 гл. П.В.6 «Искусственное освещение» СНиП 1.

Аварийное освещение для продолжения работы, если это требуется, должно обеспечивать освещенность на рабочей поверхности не менее 10% от общей освещенности и присоединении к независимому источнику питания.

Примечание Подключение к линии аварийного освещения других потребителей электроэнергии запрещается.

87. Стекла окон или фонарей должны очищаться периодически не реже двух раз в год.

Удобство и безопасность очистки должны быть обеспечены наличием специальных приспособлений и устройств (лестниц-стремянок, передвижных подъемников, галерей, мостиков с перилами, подвесных люлек и т. д.).

3. Водоснабжение, канализация и обезвреживание сточных вод

88. Устройство внутреннего водопровода и канализации должно соответствовать требованиям «Санитарных норм проектирования промышленных предприятий».

89. Участки электрохимии должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой.

1Заменены СНиП П-А9—71.

90 Правила выбора источника водоснабжения и нормы качества воды для хозяйственно-питьевых нужд и душевых устройств регламентируются ГОСТ 2874—54 1.

91. Раздача питьевой воды должна производиться посредством фонтанчиков, закрытых баков с фонтанирующими насадками и других устройств.

Температуру воды при раздаче следует принимать не выше 20 и не ниже 8° С.

92 В помещении участка электрохимии, а также в помещениях для хранения и разлива агрессивных жидкостей должны быть установлены на видных местах краны-гидранты для промывки глаз, лица, рук при попадании на них агрессивных электролитов.

Краны-гидранты и умывальники следует подключать к хозяйственно-питьевому водопроводу.

93. Очистка сточных вод должна производиться в соответствии с действующими «Санитарными нормами проектирования промышленных предприятий» с учетом «Правил охраны поверхностных вод от загрязнения сточными водами» (Минздрав СССР 372—61) 2

4. Электробезопасность

94. Устройство электроустановок, оборудования, силовых и осветительных электросетей на участках электрохимической обработки и их эксплуатация должны выполняться в соответствии с действующими «Правилами устройства электрических установок» (ПУЭ) и «Правилами технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных предприятий»3

95 Оборудование на участках электрохимии должно быть заземлено Заземляющие устройства должны отвечать требованиям, изложенным в гл. 1—7 раздела I «Правил устройства электроустановок» (ПУЭ), и действующим «Правилам защиты от статического электричества и вторичных проявлений молнии в производствах отрасли», утвержденных ЦК профсоюза.

96 В качестве заземляющих проводников должны быть использованы проводники, специально предназначенные для этой цели.

Использование в качестве заземляющих проводников металлических конструкций зданий, конструкций производственного назначения, стальных труб электропроводок, металлических оболочек кабелей и т. п допускается только как дополнительное мероприятие.

97 Соединения заземляющих проводников должны обеспечивать надежный контакт и выполняться посредством сварки или пайки твердыми припоями.

1Заменен ГОСТ 2874—73

2Отменены Минздравом СССР 13.10.1972 г приказ № 849

3Заменены ПТЭ и ПТБ Госэнергонадзора СССР 12.04 .1969 г

98. Способы подводки электропроводов должны исключать возможность перехода напряжения на корпус станка и рабочую камеру (ванну).

Примечание Допускается катодная защита узлов при использовании рабочего напряжения не выше 12 В

99 Голые токоведущие части установок, токопроводы низкого напряжения должны быть закрыты или ограждены металлическими кожухами с отверстиями диаметром не более 6 мм Кожухи должны открываться только при помощи специальных (торцовых) ключей

100 Работа на установках при неисправных предохранителях, снятых ограждениях, открытых дверцах электрооборудования (силовых шкафов, выпрямителей, пультов управления и т п.) запрещается

101. Наружная электропроводка и электропровода, проложенные в станке, должны быть хорошо изолированы, надежно защищены от механических повреждений и воздействий электролита.

102. Силовые электромагистрали необходимо прокладывать сверху. В исключительных случаях при прокладке электромагистралей на полу провода или электрокабель должны быть заключены в герметические трубы

103. Для предотвращения искрообразования контакты для подвода тока к обрабатываемым деталям должны изготовляться из материалов с хорошей электропроводностью и стойких против коррозии.

104 При использовании на станках электрохимической обработки нескольких источников тока каждый из них должен иметь собственную систему предотвращения искрообразования и коротких замыканий в рабочем зазоре.

Питание электрохимических установок током должно производиться через разделительный трансформатор.

106. Разделяющие трансформаторы должны удовлетворять специальным техническим условиям в отношении повышенной надежности конструкции и повышенных испытательных напряжений

107. От разделяющего трансформатора разрешается питание только одного электроприемника с защитной плавкой вставкой.

108. В источниках тока должна быть предусмотрена защита, отключающая рабочую цепь в случае нарастания нагрузки сверх определенной величины.

109. Исправность электрооборудования проверяется ежедневно, а аварийные блокировки — раз в месяц лицами с квалификацией не ниже группы III.

110. Обслуживание электрооборудования участка (включение и выключение рубильников общего назначения, смену светильников, предохранителей, арматуры и прочие электротехнические работы, а также чистку светильников, арматуры, ламп, приборов) должен производить обученный и проинструктированный электромонтер.

5. Оборудование

(требование к конструкциям, размещение, эксплуатация и ремонт)

111. Производственное оборудование должно в максимальной степени обеспечивать безаварийность, автоматический контроль, автоматическое регулирование и поддержание стабильности технологического процесса.

112. При разработке и конструировании производственного оборудования должны полностью учитываться требования действующего санитарного законодательства в целом и в частности: нормативы предельно допустимых концентраций вредных паров, газов и пыли, метеорологические нормы, нормы искусственного и естественного освещения, допустимые параметры шума и вибрации и других вредных факторов, а также необходимость уменьшения физических усилий, напряжения внимания и предупреждения утомления работающих.

113. Оборудование и организация технологических процессов должны исключать возможность контакта работающих с раздражающими и токсичными веществами в процессе обслуживания оборудования и при выполнении производственных операций.

114. Повышение производительности оборудования, связанное с возможностью увеличения выделений в рабочую зону вредных газов, паров и т. п., может проводиться только после проведения экспериментальных работ с разрешения главного инженера предприятия и по согласованию с органами санитарно-эпидемиологической службы.

115. В конструкциях станков и установок для электрохимической обработки должны быть предусмотрены устройства, автоматически отключающие ток питания, подачу электролита и разряжающие конденсаторы при операциях, требующих прикосновения работающих к токоведущим частям (при смене электрода-инструмента, при закреплении и снятии изделия и т. д.).

116. Для защиты работающих от неблагоприятного воздействия постоянного магнитного поля нужно производить на рабочих местах замеры электромагнитного поля и в случаях превышения рекомендуемых норм напряженности ЭМП (700 э. при действии на руки, 300 э. при действии на все тело) необходимо экранировать токопроводы металлическим кожухом, либо заменять их коаксиальным кабелем.

117. Изменение режимов обработки на станках и установках должно производиться с помощью рукояток, кнопок, удобно расположенных на пульте управления и выполненных из изоляционного материала.

118. Рукоятки и кнопки управления, контрольно-измерительные приборы должны быть расположены на пульте с учетом создания максимальных удобств при работе.

119. Конструкция и расположение пусковых механизмов оборудования должны исключать возможность их случайного включения. Для этого они должны быть снабжены фиксаторами, четкими надписями об их назначении, различными по форме и окраске.

120. Кнопки для останова должны быть красного цвета, иметь надпись «Стоп» и выступать над панелью на 3 мм. Надпись должна быть четкой и ясной.

121. Контрольные и сигнальные устройства, предупредительные надписи, таблицы и т. п. должны иметь рациональное конструктивное оформление, контрастное по цветовому оформлению, и расположены так, чтобы наблюдение за ними было сопряжено с наименьшим напряжением внимания.

122. К оборудованию с обслуживанием его работающими в положении сидя должно предусматриваться рациональное сиденье с возможностью регулирования высоты сиденья и перемещения его вперед и назад.

123. Система управления, сигнальные устройства должны быть защищены от случайных механических повреждений, запыления, влияния температуры и других вредных факторов.

124. Пульты управления электрохимических станков и установок должны быть оборудованы световой сигнализацией, указывающей о включении установок в электрическую сеть.

125. Для предупреждения ошибочных включений, которые могут вызвать аварии или несчастные случаи, в конструкциях станков и установок необходимо предусматривать блокирующие устройства.

126. В станках с герметичной рабочей камерой должно быть предусмотрено устройство, исключающее возможность открывания рабочей камеры до окончания цикла обработки и полного удаления газов из камеры.

127. Для предотвращения возможного взрыва гремучего газа все установки должны быть блокированы и включаться в следующей последовательности:

1) вентилятор для отсоса водорода из рабочей камеры;

2) насос для подачи электролита;

3) вентилятор электрооборудования (источника питания);

4) электродвигатели рабочих головок.

Примечание Перед пуском установки должна быть проверена исправность блокировки вытяжной вентиляции

128. В станках, работающих с открытыми электродами и поливом зоны обработки, должны быть предусмотрены ограждения для защиты работающих от брызг электролита и укрытия с вытяжкой из-под них.

129. Тип, форма и размеры ограждения выбираются исходя из конкретных условий защищаемой конструкции обрабатываемой детали. В случае затруднения установки постоянных ограждений рекомендуется применять откидные, поворотные или подъемные предохранительные ограждения из органического стекла с обязательной блокировкой пуска станка.

130. В системе местной вытяжной вентиляции от электрохимических станков должен быть предусмотрен резервный вентилятор с автоматическим переключением и сигнализацией.

131. Электрооборудование на участке электрохимии (пульты управления, силовые шкафы и т. п.) должно быть герметичным. Уплотнители выполняются из материалов, стойких против агрессивного воздействия электролита.

132. В конструкциях рабочих камер, ванн должны быть предусмотрены отстойники, отверстия для удаления шлама и водорода.

133. Для очистки электролита должны быть предусмотрены сепараторы или центрифуги с механической выгрузкой шлама. Крышка центрифуги должна быть сблокирована с ее пуском.

134. Расположение оборудования должно обеспечивать: поточность технологического процесса; удобство и безопасность обслуживания и ремонта; соблюдение требований промышленной эстетики.

135. Расстояние между оборудованием, а также между оборудованием и частями зданий должно соответствовать действующим общесоюзным «Нормам технологического проектирования механических и сборочных цехов машиностроительных заводов» и «Нормам технологического проектирования по цехам (отделениям) металлопокрытий машиностроительных заводов».

136. При размещении производственного оборудования должны быть предусмотрены проходы, обеспечивающие безопасное обслуживание оборудования, движение людей, транспорта, а также удобную очистку рабочих поверхностей оборудования.

137. Для складывания сырья, полуфабрикатов и продукции необходимо предусматривать специальные площадки в соответствии с нормами технологического проектирования и санитарными требованиями.

138. Установка, переустановка, а также пуск в эксплуатацию оборудования должны производиться после составления акта, подписанного администрацией совместно с отделами: главного механика, техники безопасности и пожарной охраны.

139. Трубопроводы, находящиеся внутри станка (установки), должны выполняться из цельнотянутых труб, стойких к действию применяемых электролитов.

140. Отдельные участки трубопроводов необходимо соединять сваркой, фланцевые соединения допускаются только для соединения трубопроводов с аппаратурой и оборудованием.

141. Обслуживание трубопроводов и арматуры должно производиться специальной службой завода или специально выделенным и обученным работником.

142. Проводить ремонтные работы на трубопроводах, находящихся под давлением, запрещается.

Перед началом работы ремонтируемый участок трубопровода должен быть отключен, а рабочая жидкость спущена.

143. Все электрохимические станки и установки должны быть оборудованы зажимными устройствами, обеспечивающими надежное крепление обрабатываемых деталей и узлов.

Применение подкладок, вставок, клиньев и т. п. для крепления несоответствующих по размерам деталей не допускается.

144. Администрация участка обязана проводить периодическую проверку состояния зажимных устройств.

145. При выборе рабочего электролита следует ориентироваться, в первую очередь, на водные растворы нейтральных солей (хлористый натрий, азотнокислый натрий, сернокислый натрий и т. п.), обеспечивающие при работе наибольшую безопасность.

Применение растворов сильных кислот нежелательно

146. В процессе обработки деталей температура и давление электролита, плотность тока, величина рабочего напряжения и т. п. должны соответствовать принятой технологии.

147. Части механизмов, имеющие вращательное и возвратно-поступательное движение, представляющие опасность для работающих, должны быть надежно ограждены.

148. Сосуды и приборы, на которые распространяются правила Госгортехнадзора, подлежат осмотру и испытаниям в сроки, установленные этими правилами.

149. Отдельно выполненные механизмы, входящие в комплект станков и установок (центрифуги, насосы и т. п.), рекомендуется размещать в отдельных звукоизолированных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, и устанавливать на виброизолирующих опорах.

150. Для виброизоляции оборудования необходимо применять различные виброизоляторы, например, стальные пружины, резиновые и пробковые прокладки, а также комбинированные виброизоляторы.

151. Эффективность типовых виброизолирующих и виброгасящих устройств в конкретных условиях (или в каждом конкретном случае их применения) должна быть подтверждена расчетом или данными испытаний. Применение таких устройств без указания их эффективности не допускается.

152. Эксплуатируемое оборудование надлежит не реже одного раза в год проверять с целью установления спектра излучаемой им звуковой мощности и уровней звукового давления на рабочем месте

153. Очистка оборудования от осадков и удаление растворов из ванн должны производиться рабочими, имеющими специальный наряд, подписанный начальником цеха, подробно проинструктированными о всех опасностях и вредностях.

154. Очистка производится только мокрым способом с применением защитных средств (резиновых перчаток, очков, респиратора или противогаза) и под руководством административно-технического лица.

155. Периодический осмотр и профилактический ремонт станков, установок и их систем проводится по заранее составленному  и утвержденному плану организации работ, предусматривающему порядок и последовательность выполнения работ и меры безопасности.

156. Ремонтные работы по электрооборудованию станков и установок должны выполняться специалистами электриками по «Журналу производства работ до 1000 в» с предварительным отключением напряжения.

Завантажити