НПАОП 28.5-1.05-60 Правила по технике безопасности и промышленной санитарии при очистке деталей гидропескоструйным и дробеструйным способом и травлением

177. Приточный воздух должен подаваться в рабочую зону на высоте 1,5 м от уровня пола или рабочих площадок.

178. Применение рециркуляции воздуха в производственных помещениях не допускается.

179. От мест выделения вредных паров и газов должна быть оборудована местная механическая вытяжка (опрокинутые бортовые отсосы -со скоростью движения воздуха в целях от 2 до 4,3 MI сек)

180. У ванн, имеющих ширину более 600 мм, следует устанавливать двусторонние бортовые отсосы.

181. Ванны с концентрированными кислотами и ванны малых габаритов с вредными выделениями следует помещать в укрытия типа вытяжных шкафов. Для ванн объемом 20 л и более допускается также мощная местная вытяжка в виде бортовых отсосов.

182. Вытяжка от автоматов должна быть оборудована по тому же принципу, как и для отдельно стоящих ванн.

183. Отопление и вентиляция должны обеспечивать в помещениях травильных отделений температуру воздуха в пределах 16— 23° С.

184. Расположение и устройство отопительных приборов должны позволять осуществлять систематическую чистку и протирку их от пыли.

3) Освещение

185. Здесь обязательны к выполнению следующие пункты раз дела I настоящих правил: 37; 38; 56; 59;60.

186. Во всех производственных и подсобных помещениях травильных отделений должна максимально использоваться возможность естественного освещения через верхние световые фонари и окна.

187. Световые проемы не должны загромождаться как изнутри здания, так и снаружи.

188. Коэффициент естественного освещения травильных отделений (КЕО) должен соответствовать величинам, приведенным в табл. 5 2.

1Руководствоваться СН 245—71

2Табл. 5 не приводится. Руководствоваться СНиП II-A8—72 (таб.1 )

189. Освещенность (от общего освещения) на рабочих поверхностях в травильных отделениях должна соответствовать величинам, приведенным в табл. 6 1

190. В производственных помещениях должны устанавливаться светильники следующих типов:

— в складе солей, щелочей и в отделении растворения и нейтрализации— светильники наружного освещения;

— в травильном отделении — светильники повышенной надежности;

— в отделениях ремонта ванн — светильники нормального исполнения с защитными стеклами;

— в остальных помещениях — светильники нормального исполнения.

191. Остекленные поверхности (окна, фонари и пр ) должны протирать не реже двух раз в год.

192 Осветительные приборы должны содержаться в чистоте и быть исправными.

При порче или износе ламп должны немедленно заменяться новыми соответствующей мощности, указанной в проекте осветительной установки.

193. Наблюдение за состоянием и эксплуатацией осветительного оборудования должно быть возложено на технически подготовленных лиц, выделенных для этой цели.

194. При пуске в эксплуатацию переоборудованных осветительных установок должно производиться испытание их на получение осветительного эффекта, соответствующего действующим нормам.

195. Провода электроосвещения должны прокладываться на высоте не ниже 2,5 м от пола; если осветительная арматура находится на доступной высоте, то провода должны быть надежно ограждены.

196. Электрическая осветительная проводка должна выполняйся изолированным проводом на изоляторах. Расстояние между изоляторами при степной проводке должно быть не более 1 м, при потолочной — 2 м.

197. Низковольтная обмотка трансформаторов, понижающих напряжение, а также все металлические части, могущие оказаться под напряжением, должны заземляться или зануляться. 198. Аварийное освещение должно быть оборудовано во всех производственных помещениях и включаться автоматически при отключении рабочего освещения.

199. Освещение траншей, проходов, шкафов, внутренних пространств ванн при ремонте и чистке их должно питаться от сети напряжением 12 в.

1Табл 6 не приводится, руководствоваться СНиП II-А 9—71 и № ЦП-102 МАП от 22 05 1974 г

4) Водоснабжение и канализация

200. Здесь обязательны к выполнению следующие пункты раздела I настоящих правил: 64; 65; 66; 67.

201. В помещениях травления и обезжиривания на видных и легко доступных местах (не более чем через каждые 25 м) должны быть установлены специальные гидранты с легким пуском воды для промывки лица (глаз) и рук в случае попадания на них кислот и щелочей.

202. Краны-гидранты подключаются к хозяйственно-питьевому водопроводу.

203. Душевые и умывальники должны быть подключены также к хозяйственному водопроводу.

204. Травильное отделение должно быть обеспечено следующими системами канализации:

— для спуска вод, загрязненных кислотами, — канализацией кислых стоков;

— для фекально-хозяйственных стоков — фекальной канализацией.

205. Спуск сточных вод в водоемы общественного пользования производится в соответствии с требованиями приложения № 2 санитарных норм Н 101—54 1(с последующими изменениями).

206. Канализация для сточных вод с вредными выделениями от ванн должна быть закрытого типа.

207. Сброс сточных вод из травильных отделений должен производиться в канализацию кислых стоков. В отдельных случаях, по согласованию с местными органами санитарного надзора, допускается подключение провода сточных вод в сеть хозяйственно-фекальной канализации.

208. Наружные коллекторы канализации для кислых стоков должны вентилироваться через специальные шахты.

209. Эксплуатация канализации кислых стоков должна производиться по специальной инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.

5) Бытовые помещения

210. Здесь обязательны к выполнению следующие пункты раздела I настоящих правил: 71; 72.

211. Состав бытовых помещений должен определяться в соответствии с требованиями санитарных норм Н 101—54 2, приложение № 7 (с последующими изменениями):

— склады солей и щелочей, см. группу I в;

— хранилища кислот, отделения обезжиривания и травления см. группу II е.

1Руководствоваться СН 245—71, а также СНиП II 32—74 и СНиП II-Г4—70

2Руководствоваться СН 245—71, а также СНиП II-M3—68

212. Бытовые и конторские помещения, слесарные мастерские, цеховые кладовые и тому подобное должны быть отделены от производственных отделений капитальными стенками или вынесены в самостоятельные блоки.

213. Помещения приема пищи должны быть оборудованы устройствами для кипячения воды и холодильниками для хранения молока в летнее время.

214. Травильные отделения должны быть обеспечены прачечной и починочной мастерской.

215. В бытовых, конторских и вспомогательных помещениях нельзя прокладывать производственные трубопроводы, устанавливать производственные аппараты и прочее.

6) Требования к оборудованию, его размещению и ремонту

216. Здесь обязательны к выполнению следующие пункты раздела 1 настоящих правил: 73; 77; 78; 79; 80; 97—113.

217. Основные проходы в местах постоянного пребывания рабочих должны быть шириной не менее 1,5 м.

Проходы у оконных проемов, доступных с уровня пола, должны иметь ширину не менее 1 м.

Проходы для осмотра, проверки и регулировки оборудования, арматуры и приборов должны иметь ширину не менее 1 м.

218. Основные рабочие проходы, основные и запасные выходы должны быть всегда свободными и не использоваться при ремонте и чистке ванн, аппаратов и трубопроводов.

219. Ширина площадок для обслуживания ванн и аппаратов - должна быть не менее 1,5 мм.

Размеры ремонтных площадок должны позволять разборку и чистку оборудования и его частей без загромождения проходов.

220. Оборудование, устанавливаемое на фундаментах и в засыпанных углублениях, не должно иметь скрытых от наблюдения разъемных соединений.

221. Оборудование и контрольно-измерительные приборы должны быть размещены так, чтобы обслуживаемые части имели достаточную освещенность, обеспечивающую наблюдение за ходом техпроцесса и состоянием оборудования.

222. Все аппараты, предназначенные для работ с кислотами, должны обладать повышенной надежностью при эксплуатации и коррозионной стойкостью.

223. Все аппараты, предназначенные для кислот и каустика, в зависимости от их диаметра должны быть снабжены лазами или люками для осмотра и чистки. Диаметр люков должен быть не менее 200 мм (при диаметре аппарата 800 мм и менее), диаметр лазов— не менее 450 мм (при диаметре аппарата более 800 мм).

224. Баки, сборники и мерники для растворения солей, щелочей и кислот, а также для нейтрализации должны снабжаться крышками и трубками (для вытяжки вредных выделений), которые должны выводиться выше кровли здания.

225. Смотровые стекла оборудования и приборов должны быть термостойкими и предохранены металлическими перфорированными решетками толщиной 2—3 мм.

226. Все аппараты и агрегаты, работающие под давлением, должны быть снабжены манометрами с отчетливо видными показателями.

227. Мерники кислот, расположенные на высоте, должны быть снабжены измерителями уровня и переливными устройствами.

228. Насосы для перекачки жидкостей (кислот, щелочей и др.) должны после наполнения емкости отключаться автоматически.

229. Ванны с растворами должны иметь указатели уровня, расположенные в удобных для наблюдения местах.

230. Контрольно-измерительные приборы следует устанавливать на рабочем месте аппаратчика.

231. Все ванны, аппараты и машины должны подвергаться регулярному техническому осмотру.

Аппараты и приборы, на которые распространяются правила Госгортехнадзора, подвергаются осмотру и испытанию в сроки, установленные Госгортехнадзором.

232. На производство такелажных работ в процессе ремонта оборудования должен выдаваться специальный наряд с указанием правил техники безопасности.

233. Инструмент, применяемый при производстве такелажных работ, должен быть испытан в соответствии с требованиями «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» утвержденных Госгортехнадзором в 1957 г. 1

7) Требования к электрооборудованию

234. Здесь обязательны к выполнению следующие пункты раздела-I настоящих правил: 114; 115.

235. Электродвигатели оборудования должны выбираться в зависимости от характеристики производственных помещений, указанных в табл. 7.

Таблица 7

Назначение помещения

Основная характеристика помещения

Склад солей, щелочей ......

Нормальное

Растворение, очистка и нейтрализация

Сырое, коррозионное,

Электролитическое травление . . .

Коррозионное, сырое

Склад кислот .........

Коррозионное, сырое

Фильтры, насосы ........

Сырое, коррозионное

Отделение компрессоров и насосов (машинное отделение) .......

Нормальное

Механические мастерские .....

»

1Заменены одноименными Правилами Госгортехнадзора СССР 30 12 1969 г.

Для зала электролитического травления следует выбирать электродвигатели в закрытом исполнении.

236. Электросиловые устройства должны быть вынесены в специальное помещение.

237. В отделениях электротравления, очистки, нейтрализации, а также во всех коррозионных отделениях силовые электрические магистрали должны проходить сверху. В исключительных случаях, когда электрокабель или электропровода прокладываются на полу, они должны заключаться в герметические трубы.

238. Исправность электрооборудования должна проверяться раз в сутки в дневную смену.

239. Исправность аварийной блокировки должна проверяться раз в месяц.

240. Внешний осмотр внутренних контуров заземления ведется:

— в нормальных сырых помещениях не реже двух раз в год;

— в коррозионных и взрывоопасных помещениях не реже трех раз в год.

Контроль и проверку внешних контуров заземления (контрольные раскопки) следует производить:

— в грунтах, не зараженных агрессивными средами. — не реже одного раза в три года;

— в грунтах, зараженных агрессивными средами, — два раза в год.

8) Автоматизация и механизация очистительных работ

241. При очистке деталей подъем и перемещение грузов весом свыше 20 кг должны производиться в специальных приспособлениях механизированным способом.

242. Раскупорка тары, дробление солей и каустика, закрывание и открывание крышек у больших ванн (более 1 м длиной), очистка ванн от шлака, выпуск из ванны загрязненного расплава (при комбинированном и гидридном травлении), фильтрация растворов, прочистка газовых патрубков генератора (при гидридном травлении), раскупорка тары и дробление натрия (при гидридном травлении) должны производиться механизированным способом.

243. Фильтрация растворов также должна производиться механизированным способом. Вращающиеся части механизированных аппаратов должны быть ограждены.

244. Транспортирование, демонтаж и монтаж ванн, вывоз отходов из помещения должны производиться с помощью специальных механизмов.

245. Выгрузка солей и щелочей из барабанов и другой тары должна производиться с помощью механических и гидравлических устройств.

246. Процессы травления, сопровождающиеся образованием паров кислоты, особенно с выделением сернистых соединений и мышьяковистого водорода, должны производиться в механизированных установках.

247. Подача больших количеств опасных жидкостей к ваннам должна производиться с помощью насосов таких, как, например, конструкции ХИММАШ ХНЗ-3/25 (для кислых растворов) и ХИММАШ ЛК-2,5 (для щелочных), или с помощью вакуум-насоса, а также комбинированным способом.

248. Обезжиривание в органических растворителях крупногабаритных деталей, а также мелких — в большом количестве должно производиться в специальных герметических аппаратах.

249. Нагрев ванн, регулирование температуры, нагрев изделий перед погружением их в ванны, подача газа в генератор гидрида натрия, регулировка положения генератора по отношению к уровню расплыва каустика (при гидридном травлении) должны производиться с помощью специальных автоматических устройств.

9) Требования, подлежащие к выполнению в процессе работы

а) Приготовление растворов

250. Травильные растворы должны изготовляться только после химического анализа, удостоверяющего соответствие входящих в него веществ ГОСТу.

251. Приготовление растворов должно производиться под руководством инженера-химика или мастера, который обязан в письменной форме дать указания рабочему о составе, пропорции, последовательности введения составляющих веществ и проследить за приготовлением.

252. Подъем и перемещение кислот, щелочей и солей должны производиться в специальных тележках или приспособлениях.

253. Транспортирование кислот должно производиться только при наличии специального наряда на опасные работы, где должны быть указаны мероприятия по технике безопасности.

254. Перед транспортированием кислот следует тщательно проверять исправность их тары, на пробках бутылей следует туго закреплять резиновые колпаки.

255. В процессе перевозки и переноски бутылей должно участвовать не менее двух рабочих.

256. Вскрытие тары с химическими веществами должно производиться исправным инструментом и специальными приспособлениями для открывания пробок. Расфасовка, развеска, растворение химических веществ и перемешивание в ванне растворов должно также производиться с помощью специальных приспособлений.

Перечисленные операции должны производиться под зонтом вытяжной вентиляции.

257. Небольшие количества кислот к ваннам подаются с помощью сифона или специальных приспособлений.

258. Лить жидкости (кислоты и другие) через край ванны запрещается.

259. Перед сливом жидкости в горлышко бутыли должна вставляться закрытая воронка с воздухоотводящей трубкой.

260. При приготовлении кислых растворов должна соблюдаться следующая последовательность:

— сначала — заполнение ванны водой;

— затем — введение азотной или фосфорной кислоты;

— после — введение серной кислоты.

261. В местах производства работ с концентрированной азотной кислотой не должно быть сухих предметов (стружка, тряпки и т. д.); они удаляются или обильно смачиваются водой.

Травление

262. Травление деталей должно производиться строго по существующей технологии с соблюдением инструкции по технике безопасности.

263. Крепление деталей на приспособления и на штанги должно быть надежным. Надежность крепления деталей на приспособлениях проверяется встряхиванием вне ванны.

264. В случае падения деталей в ванну травления или обезжиривания вынимать их из ванны следует при выключенных токе и подогреве с помощью специальных приспособлений (например, магнита и т. д.).

265. Травление производится только при работающей местной и общеобменной вентиляции.

266. Зеркало ванны травления в кислых растворах должно быть покрыто пенообразователем ОП-10, а ванны обезжиривания в щелочном растворе — пенообразователем «Новость».

267. Загрузка в ванны и выгрузка из них деталей должны производиться осторожно без рывков. После загрузки деталей в ванну работающий должен отойти от нее возможно дальше.

268. При электролитическом травлении подвешивание, подвертывание, снятие деталей, протирка штанги, исправление контакта деталей с подвесками и подвесок со штангами должны производиться только при выключенном токе.

269. Подвески и штанги должны быть сухими и чистыми.

270. Необходимо строго соблюдать режим травления, особенно время травления.

10) Индивидуальная защита и личная гигиена

271. Здесь обязательны к выполнению следующие пункты раздела I настоящих правил: 127; 128; 129; 130; 137.

272. При приготовлении травильных растворов следует обязательно пользоваться защитными очками.

273. Кислоты, щелочи и их растворы, попавшие на небольшие участки одежды, следует немедленно омыть водой.

При обливании кислотами и щелочами обширной поверхности спецодежды последняя должна немедленно заменяться. Снимание спецодежды производится осторожно в резиновых или хлорвиниловых перчатках, которые снимаются после промывки их теплой водой.

274. Облитая кислотами и щелочами спецодежда замачивается в обезжиривающем растворе, промывается водой и поступает в стирку.

275. Лица, осуществляющие процессы травления и приготовление травильных растворов, должны следить за чистотой спецодежды и регулярно (1 раз в неделю) сдавать ее в стирку.

Вынос спецодежды с территории предприятия запрещается.

276. При приготовлении травильных растворов необходимо иметь на случай аварии противогаз (например, марки «А» или «B» типа «БК»)

277. Перед, выдачей рабочему противогаз должен быть проверен в камере окуривания. При неисправности противогаза (ощущение газов) коробка его должна быть немедленно заменена новой.

Кроме того защитные свойства противогаза должны систематически (1 раз в месяц) проверяться в ПХЗ.

278. Одевать противогаз следует в помещении с чистым воздухом. После применения противогаз следует протереть раствором хлорамина, просушить, аккуратно сложить в сумку и положить в индивидуальный шкаф. Хранить противогазы следует в сухом, чистом месте при температуре 18—20° С.

279. Все работающие на ремонте электролитических ванн должны одевать изоляционные перчатки, галоши, очки и пользоваться изоляционным ковриком.

280. Сроки проверки изоляционных средств (перчаток, бот, галош, ковриков, подставок и т. д.) должны отвечать требованиям действующих «Правил техники безопасности при эксплуатации электротехнических установок промышленных предприятий» 1.

281. Запрещается прикасаться незащищенными руками к кислотам, щелочам, солям и травильным растворам.

282. Категорически запрещается хранить питьевую воду, принимать и хранить пищу, а также курить в хранилищах кислот, щелочей, солей и в местах работы с ними. '

283. Перед принятием пищи или курением необходимо мыть руки в теплой воде с мылом.

284. При появлении признаков отравления или недомогания работающий должен немедленно заявить об этом администрации и обратиться в здравпункт.

1Заменены ПТЭ и ПТБ Госэнергонадзора СССР 12 04 1969 г (с дополнением 1971 г.).

285. Лица, занятые на работах с кислотами, должны следить за состоянием зубов. Предприятие должно обеспечивать бесплатное протезирование зубов.

11) Инструктаж, обучение, медицинский осмотр и оказание первой помощи

286. Здесь обязательны к выполнению следующие пункты раздела I настоящих правил: 139—149.

287. Все работающие в травильных отделениях должны пройти обучение по оказанию само- и взаимопомощи, проводимое медперсоналом.

288. В травильном отделении на видном месте должна быть вывешена инструкция по оказанию первой помощи при отравлениях и ожогах.

289. Пораженное кислотой, щелочью или их растворами место следует немедленно обмыть обильным количеством воды из гидранта или крана, затем обработать нейтрализующим средством, например, слабым раствором нашатыря или борной кислоты (нейтрализация щелочей) и слабым раствором аммиака (нейтрализация кислот).

290. При поражении больших поверхностей тела кислотами, щелочами или их растворами пострадавшего нужно немедленно раздеть, обмыть в душе прохладной водой ( + 30° С) и доставить в медпункт на носилках.

291. При попадании кислот, щелочей или растворов в глаза необходимо немедленно осуществить следующее: промывать глаза водой из специального водопроводного фонтанчика или из бутылки с резиновой трубкой в течение 10—15 мин., затем наложить чистую повязку и обратиться к врачу.

292. При ощущении жжения или пощипывания рук или лица их нужно немедленно вымыть.

293. При отравлении парами кислот пострадавшего необходимо: удалить из зараженной атмосферы на свежий воздух и освободить от одежды, стесняющей дыхание; предоставить покой; применять длительное (несколько часов) вдыхание влажного кислорода (искусственное дыхание противопоказано).

Для оказания медицинской помощи пострадавшего следует отправить в медпункт (медсанчасть или больницу) на носилках.

Завантажити