Примечание. Требования, изложенные в пункте «б», не распространяются на галереи, входящие в состав путей эвакуации
2-3-4. Количество слоев стекол при остеклении окон и световых фонарей отапливаемых зданий надлежит принимать в зависимости от расчетного перепада температур наружного и внутреннего воздуха в соответствии с табл. 7 «Санитарных норм проектирования промышленных предприятий» (СН 245-71).
2-3-5. Независимо от наличия вентиляционных установок в производственных помещениях должны быть предусмотрены устройства для их проветривания. Каждый оконный проем должен иметь не менее одной открываемой фрамуги.
Светопроемы, предназначенные для проветривания помещений, должны быть оборудованы устройствами и приспособлениями для механического и ручного открывания.
Примечание. Требования п. 2-35 не относятся к помещениям с кондиционированием воздуха.
2-3-6. Для ремонта, остекления окон и фонарей и очистки стекол с обеих сторон, а также для обслуживания аэрационных проемов и осветительной арматуры должны предусматриваться устройства и приспособления, обеспечивающие удобное и безопасное выполнение указанных работ.
2-3-7. Створные оконные переплеты или другие открывающиеся устройства в помещениях, в которых требуемый воздухообмен осуществляется аэрацией, должны размещаться с таким расчетом, чтобы расстояние от уровня пола до низа проемов (створных переплетов), предназначенных для притока воздуха в теплый период года, было не более 1,8 м, а до низа проемов, предназначенных для притока воздуха в холодный период года — не менее 4 м.
Для правильного осуществления аэрации производственных помещений должны быть составлены инструкции, учитывающие метеорологические условия в различные периоды года и направление ветра.
2-3-8. Материалы, применяемые для покрытия полов, должны создавать гладкую и нескользкую поверхность, непылящую и удобную для очистки.
2-3-9. Канализационные трапы должны устраиваться во всех технологических цехах и отделениях. Цементные и асфальтовые полы должны иметь уклон 0,02, а плиточные 0,01 в сторону канализационных трапов. Трапы должны иметь решетки и гидравлические затворы. Трапы располагаются у места выпуска сточных вод из оборудования, но не менее одного трапа на каждые 100м 2пола.
Выпуск в канализацию сточных вод из оборудования должен производиться закрытым способом с разрывом струи. Сброс сточных вод на пол производственного помещения, а также устройство открытых желобов для их выпуска в канализацию не допускается.
2-3-10. Металлические покрытия полов, площадок, эстакад, переходов, ступени лестниц должны быть рифлеными или из просечно-вытяжной стали.
2-3-11. При расположении полов смежных помещений на разных уровнях предельный спуск или подъем пола в проходах или проездах должен быть не более 0,02.
2-3-12. Двери или ворота для прохода людей и для грузовых потоков должны быть отдельными.
2-4 СКЛАДСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ
2-4-1. Дверные проемы в складе должны иметь ширину не менее 2 м и высоту — не менее 2,4 м. Склады готовой продукции должны иметь не менее двух дверных проемов.
2-4-2. Ширина проходов складов, по которым движется цеховой транспорт (тележки, штабелеукладчики, электропогрузчики, электрокары и др.), должна быть: при движении только в одном направлении — не менее максимальной ширины груженого транспорта плюс 0,8 м; при встречном движении — не менее двойной максимальной ширины груженого транспорта плюс 1,5 м.
2-4-3. В складах, находящихся на втором и выше этажах, должны быть вывешены нормы допустимой нагрузки на 1 м 2площади пола.
2-4-4. В складских помещениях должны быть помосты для рабочих укладчиков. Помосты должны быть устойчивыми и выдерживать нагрузку не менее 500 кг/м 2. Высота помостов для рабочих должна быть 0,5; 1,5; 2; 2,5 м.
Помосты от 0,5 м и выше должны быть с трех сторон ограждены перилами высотой 1 м, с обшивкой по низу на 0,2 м. Для подъема на помост должна быть предусмотрена лестница с перилами.
При подаче на помост готовой продукции с помощью электропогрузчиков он должен быть огражден только с двух сторон. Останавливать помосты в проездах запрещается.
2-4-5. Ящики с готовой продукцией должны быть уложены в пакеты на поддонах. Высота штабеля из пакетов должна быть не более 3,3 м (3 ряда пакетов).
2-4-6. При укладке готовой продукции в колонны между рядами банок должны быть уложены твердые прокладки. Высота колонн для консервных банок емкостью 0,5 л должна быть не более 2,5 м, а емкостью свыше 0,5 л —2,0 м Ширина колонны должна быть не более 1,5 м, а длина — не менее ширины.
2-4-7. Допускается укладка жестяных банок в колонны без прокладок способом «в перевязку».
2-4-8. Допускается увеличение высоты колонн, но при этом вокруг них на расстоянии 1 м должны быть установлены прочные ограждения высотой 1,0 м. Ширина проездов и проходов должна быть увеличена на 2,0 м, а расстояние от стен до колонн — на 1,0 м.
2-4-9. Допускаемые размеры штабелей различных грузов и характеристика способов их укладки приведены в табл. 1 и 2.
Таблица 1
Наименование и характеристика груза | Способ укладки грузов | |
вручную | механизированный | |
Груз в ящиках (вес в кг): | Высота штабеля в м | |
до 50 до 80 до 150 свыше 150 | 4,0 3,0 - - | 5,0 4,0 2,0 1,75 |
Груз в мошках: | Число рядов по высоте штабеля | |
мука, зерно, крупа, сахарный песок, соль цемент в бумажных мешках цемент в джутовых мешках | 10 10 10 | 14 13 12 |
Груз в бочках: | Высота штабеля в м | |
с жировыми веществами с экстрактами с сыпучими грузами | 1,5 2,0 2,0 | 1,5 2,5 3,0 |
Длинномерные грузы: сортовая сталь, трубы небольшого диаметра листовая сталь в пачках балки, трубы и тяжеловесы круглый лес пиломатериалы | 1,0 1,0 1,0 1,5 2,0 | 3,0 1,5 6,0 6,0 6,0 |
Сыпучие грузы: соль навалом песок сухой, гравий, щебень, камень песок влажный цемент навалом известь гашеная и негашеная | 2,0 2,0 3,0 2,0 2,0 | 2,0 5,0 10,0 2,0 2,0 |
Таблица 2
Наименование и характеристика груза | Число рядов по высоте штабеля | |
лежа | на торец | |
Груз в бочках, кг: 250—300 100—150 25— 50 | 2—3 4—5 6 | 2 3 5 |
Примечание 1. Штабеля ящиков высотой более 2,5 м бочек, уложенных в два ряда и более, круглого леса, уложенного в три ряда и более, должны быть ограждены. Расстояние от ограждения до штабеля должно быть не менее 1,5 м.
2. Пустые ящики должны быть уложены в прямоугольные штабеля высотой не более двух метров, на этот штабель ящики затем укладываются в виде пирамиды Угол наклона стороны пирамиды к горизонту не должен превышать 45°. Общая высота штабеля должна быть не более 6 м. Ящики должны быть уложены «в перевязку».
2-5. САНИТАРНО-БЫТОВЫЕ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ
2-5-1. На каждом предприятии должны быть сооружены санитарно-бытовые помещения и устройства в соответствии с требованиями СНиП II-М. 3-68 «Вспомогательные здания и помещения промышленных предприятий. Нормы проектирования» (приложение 26).
Аккумуляторные
2-5-2. Аккумуляторное помещение должно соответствовать требованиям, изложенным в «Правилах технической эксплуатации электроустановок потребителей и правилах техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» (утверждены Госэнергонадзором 12 апреля 1969 г.) и «Правилах устройства электроустановок», глава IV-4 (утверждены Союзглавэнерго по согласованию с Госстроем СССР 12 мая 1961 г., внесены изменения техническим управлением по эксплуатации энергосистем Госкомитета по энергетике и электрификации СССР 29 июня 1963 г.).
Запрещается курение в помещении аккумуляторной батареи, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами и аппаратами, которые могут дать искру.
На дверях помещения должны быть надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить».
Помещения для зарядки аккумуляторных батарей должны быть оборудованы общеобменной и аварийной вентиляцией с механическим побуждением.
2-5-3. Общеобменная вентиляция аккумуляторной должна включаться перед началом заряда батареи и отключаться после удаления всех газов — не менее чем через 1,5 ч после окончания зарядки.
2-5-4. Каждое аккумуляторное помещение должно быть обеспечено костюмом из грубой шерсти, резиновым фартуком, резиновыми перчатками и сапогами, защитными очками, стеклянной или фарфоровой кружкой с носиком (или кувшином) емкостью 1,5—2 л для составления электролита и доливки его в сосуды, нейтрализующим раствором соды (5%)—для кислотных батарей, борной кислотой или уксусной эссенцией (одна часть эссенции на восемь частей воды)—для щелочных батарей. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой, содовым раствором или раствором кислот должны быть сделаны четкие надписи (наименования).
2-5-5. Работа с кислотами и щелочами, их хранение должны осуществляться в соответствии с параграфом 8-2 настоящих Правил.
2-5-6. При обслуживании ртутного выпрямителя следует.
а) установку ртутной колбы и другие работы в шкафу выпрямителя производить только при отключенных рубильниках постоянного и переменного тока;
б) шкаф ртутною выпрямителя во время работы должен быть закрыт; запрещается смотреть на работающую ртутную колбу без предохранительных очков или защитного смотрового стекла.
2-5-7. При обслуживании селеновых выпрямителей запрещается снятие кожуха и производство каких-либо работ на токоведущих частях без отключения выпрямителя.
2-5-8. Обслуживание аккумуляторной батареи должно поручаться специальным электромонтерам-аккумуляторщикам и оперативному персоналу с квалификационной группой не ниже III.
2-6. ОСВЕЩЕНИЕ
2-6-1. Естественное и искусственное освещение должно соответствовать требованиям СНиП II-А. 8-62, СНиП II-А. 9-71, «Санитарным нормам проектирования промышленных предприятий» (СН-245-71), «Правилам устройства электроустановок» (ПУЭ), «Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей и правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» (утверждены Госэнергонадзором 12 апреля 1969 г.).
Освещение естественное
2-6-2. Все производственные и вспомогательные помещения t длительным пребыванием в них людей должны иметь естественное освещение в соответствии с существующими нормами (приложение 16). Цеховые кладовые, материальные склады, бойлерные, вентиляционные камеры могут размещаться в помещениях без естественного света. Эти помещения должны быть оборудованы искусственным освещением.
2-6-3. Чистка стекол световых проемов от загрязнений в производственных помещениях должна осуществляться по утвержденному графику с учетом местных условий, но не реже одного раза в месяц.
2-6-4. В южных районах страны для защиты от инсоляции в летнее время должны применяться защитные устройства (шторы, козырьки и др.).
2-6-5. Запрещается загромождать световые проемы оборудованием, готовой продукцией, полуфабрикатами и т. п. как внутри, так и вне здания.
Освещение искусственное
2-6-6. Во всех производственных помещениях должно быть искусственное освещение в соответствии с нормами, указанными в приложении 16.
2-6-7. Напряжение для питания светильников общего освещения разрешается не выше 220 В (ПУЭ, п. VI-1-20).
2-6-8. Высота подвеса светильников над уровнем пола (в том числе-, и рабочих площадок) должна быть не менее 2,5 м. Допускается установка светильников с вводом металлических труб подводящей электропроводки или защитных оболочек кабелей и проводов в светильники на высоту менее 2,5 м при условии, если конструкция их исключает возможность доступа к лампе без специальных приспособлений.
2-6-9. При невозможности выполнить требования пункта 2-6-8 разрешается использовать светильники с напряжением не выше 36 В.
2-6-10. Металлические части осветительных устройств, расположенных во всех технологических цехах и на открытом воздухе, должны иметь антикоррозионные покрытия, предохраняющие их от воздействия окружающей среды.
2-6-11. Искусственное освещение в одном помещении должно быть выполнено только люминесцентными лампами или только лампами накаливания.
В помещениях, где требуется различать цветовые оттенки (инспекция, сортировка сырья), должны устанавливаться люминесцентные лампы дневного света.
В жестянобаночных цехах должна применяться система общего локализованного диффузного освещения.
2-6-12. Чистка ламп и осветительной арматуры должна производиться по графику, утвержденному главным инженером предприятия, но не реже одного раза в два месяца.
2-6-13. Проверка освещенности на рабочих местах должна осуществляться не реже одного раза в год.
2-6-14. Во всех технологических цехах и отделениях должно предусматриваться аварийное освещение от независимого источника питания. Аварийное освещение для продолжения работ должно обеспечивать на рабочих поверхностях не менее 5% от норм освещенности, установленных для этих поверхностей.
2-6-15. Аварийное освещение для эвакуации должно быть устроено во всех производственных и бытовых помещениях, на лестницах и галереях и обеспечивать не менее 0,5 лк.
Светильники аварийного освещения для эвакуации должны быть присоединены к сети, независимой от сети рабочего освещения начиная от щита подстанции.
2-6-16. Для аварийного освещения должны применяться светильники, отличающиеся от светильников рабочего освещения типом или размером, или на них должны быть нанесены специальные знаки.
2-6-17. Смена перегоревших ламп может производиться групповым или индивидуальным способом. Принятый способ устанавливается на предприятии в зависимости от доступности ламп и мощности осветительной установки на основании технико-экономического расчета. При групповом способе сроки очередной чистки арматуры должны быть приурочены к срокам групповой замени ламп. При групповом способе допускается эксплуатация освети тельной электроустановки с частично перегоревшими лампами, если освещенность в контрольных точках снижается не более чем, на 10% против проектной.
2-6-18. Вышедшие из строя люминесцентные лампы и лампы содержащие ртуть, должны храниться упакованными в специальном помещении и периодически вывозиться для уничтожения дезактивации в специально отведенные места.
2-6-19. Осмотр и проверка осветительной сети должны производиться следующим образом:
а) автомата аварийного освещения — не реже одного раза в три месяца (в дневное время);
б) системы аварийного освещения — не реже одного раза в три месяца;
в) стационарного оборудования и электропроводки рабочего и аварийного освещения на соответствие расчетным данным, номинальных токов расцепителей и плавких вставок — один раз в год;
г) сопротивления изоляции проводов, кабелей и заземляющих устройств — один раз в год;
д) изоляции стационарных трансформаторов с вторичным напряжением 12—36 В — один раз в год, переносных трансформаторов—один раз в три месяца.
2-6-20. Установка и очистка светильников, смена перегоревших ламп и плавких вставок и ремонт сети должны выполняться электротехническим персоналом при снятом напряжении.
Светильники местного освещения обслуживаются электротехническим персоналом наравне со светильниками общего освещения-
Переносное освещение
2-6-21. Напряжение светильников должно быть не выше 36В.
2-6-22. Переносные светильники должны быть в защищенном
исполнении, а в помещениях классов B-Ia, B-I6 и В-IIа — во взрывонепроницаемом исполнении. В помещениях класса П-IIа и П-Ш переносные светильники должны быть в пыленепроницаемом исполнении. Стеклянный колпак должен быть защищен металлической сеткой.
Применение для переносного освещения люминесцентных ламп, не укрепленных на жестких опорах, запрещается.
2-6-23. Питание переносных светильников должно производиться от трансформаторов с электрическими раздельными обмотками первичного и вторичного напряжения. Использование для этих целей автотрансформаторов запрещается.
2-6-24. Присоединение переносных светильников и переносных понижающих трансформаторов к электросети должно осуществляться при помощи розеток, гибких проводов в общей оплетке или шланге. Форма штепсельных розеток и вилок должна исключать возможность подсоединения переносных светильников к электросети напряжением 220 В. Провода или кабель должны по возможности подвешиваться. Не допускается соприкосновение их с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями.
2-6-25. Контроль за сохранностью и исправностью переносных электрических светильников должен осуществляться специально назначенным лицом.
2-7. ВЕНТИЛЯЦИЯ И ОТОПЛЕНИЕ
2-7-1. Во всех производственных и вспомогательных помещениях должна быть предусмотрена вентиляция: естественная, с механическим побуждением или смешанная.
2-7-2. Вентиляция должна обеспечивать:
а) микроклимат в соответствии с нормами, согласно табл. 3;
б) концентрацию вредных веществ в воздухе рабочей зоны не более величин, приведенных в приложении 20.
2-7-3. Фрамуги окон и фонарей должны быть оборудованы приспособлениями для механического открывания их из рабочей зоны.
У пульта управления фрамугами должна быть инструкция по аэрации.
2-7-4. Во всех технологических и жестянобаночных цехах должна быть устроена приточно-вытяжная вентиляция с механическим побуждением и автоматическим регулированием температуры подаваемого воздуха в холодный период года; в теплый период приток воздуха допускается осуществлять естественным путем.
2-7-5. Двутельные котлы, пароводотермические агрегаты, сушильные аппараты, обжарочные печи, бланширователи, машины для чистки лука, транспортеры для подачи нарезанного лука, вальцовые станки, дробилки, сепараторы, экструдеры, дражировочные барабаны, смесители сыпучих продуктов, столы и весы для расфасовки вручную сыпучих продуктов, вибросита, бураты, шнеки, нории, газовые плющильные станки, пастонакладывающие агрегаты, сушильные печи, корпусообразующие автоматы, столы для ручной подпайки жестяных банок, машины и ванны для мойки консервной; тары и другое пылящее или выделяющее в рабочую зону тепло вредные вещества оборудование должны быть оснащены местными отсосами с механическим побуждением.
Запрещается присоединять воздуховоды местных отсосов к воздуховодам общеобменной вентиляции.
Таблица 3
Нормы температуры, относительной влажности к скорости движения воздуха в производственных помещениях
Производственные помещения | На постоянных рабочих местах | Допускаемая температура воздуха вне рабочих мест, °С | |||||
Оптимальные | Допустимые | ||||||
температура воздуха,оС | Отно-сительная влажность воздуха, % | Ско-рость движе ния воз духа, м/с | температура воздуха, °С | относительная влажность воздуха, % | Ско-рость движе ния воз духа, м/с | ||
Холодный и переходный периоды года (температура наружного воздуха ниже +10°) | |||||||
Все основные помещения цехов | 16-18 | 60-40 | Не более 0,3 | 15—17 | Не более 80 | Не более 0,5 | 13—15 |
Помещения выпарных и сироповарочных станций, стерилизационные, отделения для обжарочных печей, экстракционных батарей и паровод отермических агрегатов | 16-18 | 60-40 | Не более 0,3 | 17—22 | Не более 80 | Не более 0,5 | 15—24 |
Теплый период года (температура наружного воздуха +10°С и выше ) | |||||||
Все основные помещения цехов | 20-23 | 60-40 | Не более 0,3 | Не более чем на 3°С выше средней температуры наружного воздуха в 13 ч самого жаркого месяца, но не более 28° С | При 28° С не более 55 При 27° С не более 60 При 26° С не более 65 При 25° С не более 70 При 24° С не более 75 При 23° С и ниже не более 80 | Не более 0,5 | Не более .чем на 3° С выше средней температуры наружного воздуха в 13 ч самого жаркого месяца |
Помещения выпарных и сироповарочных станций, стерилизационные, отделения для обжарочных печей, экстракционных батарей и пароводотермических агрегатов | 30-23 | 60-40 | Не более 0,3 | Не более чем на 5° С выше средней температуры наружного воздуха в 13 ч самого жаркого месяца, но не более 28° С | То же | 0,7-1,0 | Не более чем на 5° С вышесредней температуры наружного воздуха в 13 ч самого жаркого месяца |
2-7-6. Во всех помещениях вспомогательных цехов, оборудованных местными отсосами, должна быть предусмотрена приточная вентиляция с механическим побуждением и автоматическим регулированием температуры подаваемого воздуха в холодный период года.
2-7-7. Наружные ворота, двери цехов и проемы для транспортер ров должны быть оборудованы воздушно-тепловыми завесами.
2-7-8. Воздуховоды вентиляционных установок должны иметь герметически закрывающиеся лючки и отверстия для очистки их и: производства замеров напора воздуха.
2-7-9. Выхлопные отверстия вентиляционных установок должны быть размещены выше конька крыши не менее чем на 1 м, всасывающие отверстия приточных вентустановок должны быть расположены не ниже 3 м от поверхности покрытий территории и в местах, исключающих всасывание загрязненного воздуха.