НПАОП 63.21-1.09-88 Правила техніки безпеки і виробничої санітарії при ремонті та утриманні залізничної колії та споруд ЦП-4621

Отключение и присоединение к рельсам рабочих заземлений (присоединение отсасывающей линии тяговой подстанции, соединение с рельсом одной из фаз комплектной трансформаторной подстанции (КТП), групповое заземление опор контактной сети переменного тока, заземление автотрансформаторного пункта на участке 2 х 25 кВ, заземление постов секционирования и др.) в связи с производством путевых работ должны производиться только работником дистанции электроснабжения (района контактной сети).

Провода рабочих заземлений в местах их присоединения к рельсу обозначаются установкой специального зажима и знака-указателя «Опасно. Высокое напряжение» с изображенной на нем стрелой красного цвета (рис. 2.4), предупреждающего персонал против ошибочных отключений рабочего заземления.

Рис. 2.3. Схема установки дублирующих перемычек перед снятием заземлений опор
контактной сети с заменяемого рельса на электрифицированном участке:

1 — дублирующая перемычка; 2 — заземление опоры; 3 — опора контактной сети; 4 — заменяемый рельс; 5 — поперечные перемычки

Рис. 2.4. Знак-указатель опасного места и зажим, присоединяющий провода
рабочего заземления к рельсу:

1 — провод рабочего заземления; 2 — зажим заземления; 3 — знак-указатель опасного места

2.6.8. Выполнение путевых работ, связанных с отключением рабочих заземлений, без согласования с районом контактной сети запрещается.

При обнаружении нарушения целостности рабочего заземления об этом должно быть немедленно сообщено энергодиспетчеру или начальнику района контактной сети.

Место повреждения ограждается так, чтобы никто не приближался к проводам рабочих заземлений ближе 8 м до прибытия работников района контактной сети.

2.6.9. На электрифицированных участках переменного тока находящиеся внутри рельсовой колеи длинномерные рельсовые плети или рельсы, сболченные в плети длиной 400 м и более, должны быть заземлены, для чего обе накоротко замкнутые в средней точке рельсовые плети присоединяются к одному из путевых рельсов поперечной перемычкой из медного провода сечением не менее 50 мм2.

Рис. 2.5. Схема заземления рельсовых плетей при переменном токе:

а — при расположении внутри рельсовой колеи; б — при расположении на концах шпал: 1 — рабочие рельсы; 2 — рельсовые плети; 3 — поперечные перемычки

Следующая пара плетей заземляется таким же порядком, но уже к рельсу другой нити. Если рельсовые плети расположены на концах шпал или в междупутье, то они заземляются присоединением их в средней точке к близлежащему путевому рельсу (рис. 2.5).

Концы соседних плетей должны располагаться так, чтобы исключалась возможность их соприкосновения.

2.6.10. При сплошной смене рельсов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение в пределах фронта путевых работ должно быть снято с контактной сети, и контактная сеть должна быть заземлена посредством установки заземляющих штанг, оборудованных устройствами блокировки безопасности и соединенных с контактной сетью и с замкнутыми накоротко путевыми рельсами.

Допускается присоединение дополнительных заземляющих штанг к отдельным заземлителям, изготовленным по ГОСТ 16556 — 81, заглубленным в тело земляного полотна на глубину не менее 1 м, на расстоянии не менее 2 м от крайнего к обочине рельса.

Рельсы в местах установки штанг замыкаются между собой поперечными перемычками из медного провода, устанавливаемыми и снимаемыми работниками путевого хозяйства.

На двух- и многопутных участках находящиеся на фронте работ изолирующие стыки во вновь уложенном пути должны быть закорочены медным проводом по каждой рельсовой нити.

Если на опорах контактной сети в пределах фронта путевых работ подвешены провода питающей или усиливающей линий, провода системы ДПР, воздушных линий электропередачи напряжением выше 1 кВ, то указанные опоры до отключения заземляющих спусков от рельсов заземляются работниками путевого хозяйства на целый рельсовый путь посредством дополнительного троса сечением не менее 70 мм2, прокладываемого с полевой стороны по земле.

Отключение троса от заземляющих проводников опор производится после их восстановления. Подключение и отключение троса выполняют работники района контактной сети.

В случае снятия напряжения с перечисленных выше проводов, подвешенных на опорах контактной сети ремонтируемого пути двухпутного участка, заземление опор производится также посредством дополнительного троса, а сами провода не заземляются, если по условиям выполнения путевых работ к ним не требуется приближаться на расстояние ближе 2 м.

При капитальном ремонте пути на двух- и многопутных электрифицированных участках переменного или постоянного тока с жесткими поперечинами в случае, если заземления подключены к ремонтируемому пути, перед началом работ указанные опоры должны быть заземлены электромонтерами района контактной сети на рельсы действующих путей. Отключаются ближайшие с обеих сторон от места работ на двухпутных перегонах междупутные соединительные перемычки между рельсами ремонтируемого и действующего пути.

При сплошной смене рельсов контактная сеть после снятия напряжения заземляется следующим порядком:

а) при постоянном токе — на одно- и двухпутных участках заземляющие штанги должны быть установлены в пределах видимости по обе стороны от места работ, но не далее 300 м от него (рис. 2.6);

б) при переменном токе — на однопутном участке заземляющие штанги должны быть установлены в пределах видимости по обе стороны от места работ, но не далее 300 м от него (см. рис. 2.6). На двухпутном участке заземляющие штанги необходимо устанавливать в пределах видимости по обе стороны от места работ, но не далее 200 м от него; кроме того, по фронту работ устанавливаются дополнительные заземляющие штанги так, чтобы каждый разрыв рельсовой нити находился между заземляющими штангами, расположенными друг от друга не далее 300 м (рис. 2.7).

При наличии разрывов в рельсовых нитях на двухпутном участке переменного тока дополнительные заземляющие штанги устанавливаются по всему фронту работ на расстоянии не более 300 м друг от друга (рис. 2.8).

Рис. 2.6. Схема заземления контактной сети на одно- и двухпутном участках при
постоянном токе и однопутном участке при переменном токе:

1 — поперечные перемычки; 2 — заземляющие штанги; 8 — контактная сеть;
4 — рельсы

Рис. 2.7. Схема заземления контактной сети на двухпутном участке при переменном
токе и одиночных разрывах в рельсовых нитях:

1 — заземляющие штанги в начале и конце фронта работ; 2 — дополнительные заземляющие штанги; 3 — контактная сеть; 4 — рельсы; 5 — поперечные перемычки

Рис. 2.8. Схема заземления контактной сети на двухпутном участке при переменном
токе и наличии разрывов рельсовых нитей:

1 — заземляющие штанги в начале и конце фронта работ; 2 — дополнительные заземляющие штанги; 3 — контактная сеть; 4 — рельсы; 5 — поперечные перемычки

2.6.11. При выполнении капитального ремонта пути в зоне изолирующего сопряжения или нейтральной вставки на каждую сопрягаемую контактную подвеску завешивается по одной заземляющей штанге при наличии предварительно включенного шунтирующего разъединителя, по две — при отсутствии шунтирующего разъединителя (рис. 2.9, 2.10). Причем эти заземляющие штанги присоединяются к одному и тому же рельсу.

По мере укладки новых рельсов заземляющие дополнительные штанги должны быть перенесены на вновь уложенные рельсы, а снятые с пути рельсовые плети заземляются порядком, указанным в п. 2.6.9 настоящих Правил.

Снятие дополнительных заземляющих штанг должно производиться после ликвидации разрывов рельсовых нитей между ними.

Заземляющие штанги в начале и конце фронта работ снимаются после окончания работ, сболчивания всех стыков и восстановления заземлений опор контактной сети и других сооружений.

Рис. 2.9. Схема заземления контактной сети на изолирующем сопряжении на
участке постоянного или переменного тока:

1 — контактная сеть; 2 — шунтирующий разъединитель, нормально включенный; 3 — воздушный промежуток; 4 — заземляющие штанги; 5 — рельсы; 6 — поперечная перемычка

Рис. 2.10. Схема заземления контактной сети на изолирующих сопряжениях
нейтральной вставки на участках переменного тока:

1 — контактная сеть; 2 — шунтирующий разъединитель, нормально включенный; 3 — воздушный промежуток; 4 — заземляющие штанги; 5 — нейтральная вставка; 6 — поперечные перемычки; 7 — рельсы

2.6.12. Ответственность за установку заземляющих штанг возлагается на работника района контактной сети, который после получения приказа от энергодиспетчера дает на месте руководителю путевых работ письменное разрешение приступить к работам.

После окончания работ руководитель путевых работ, убедившись, что все рельсовые стыки сболчены, установлены перемычки дросселей-трансформаторов (по докладу электромеханика СЦБ), заземления опор контактной сети и других сооружений восстановлены, путевые машины .приведены в транспортное положение, люди сошли с ферм машин и открытых площадок, отмечает на копии разрешения, находящегося у работника района контактной сети, время окончания работ.

Заземляющие штанги в начале и конце фронта работ снимаются только после отметки об окончании работ и по указанию работника района контактной сети. После снятия этих штанг контактная сеть считается под напряжением и приближение к ней запрещается.

В помощь работникам района контактной сети для переноски штанг, присоединения и отсоединения их от рельсов и для других подсобных работ должны выделяться работники подразделения, выполняющего путевые работы. Для этих целей в ПМС и дистанциях пути выделяются монтеры пути, которые проходят первичный инструктаж в объеме первой квалификационной группы по электробезопасности. Каждый раз перед началом работ работником района контактной сети проводится инструктаж этим монтерам непосредственно на рабочем месте.

Заземляющие штанги доставляются на место работ и убираются после их окончания работниками пути.

2.6.13. Опасная зона для работ на мостах электрифицированных участков (2 м от токонесущих частей контактной сети) должна быть обозначена красной полосой на элементах пролетных строений или конструкций подвески ВЛ.

2.6.14. Прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них предметам запрещается.

Место обрыва проводов должно быть ограждено так, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м.

2.6.15. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом поездному диспетчеру, энергодиспетчеру или работникам района контактной сети и в пожарную охрану.

Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается производить только углекислотными, углекислотнобромэтиловыми, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети ближе 2 м.

Тушение горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления установленным порядком.

Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактной сети, находящейся под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не касалась контактной сети и других частей, находящихся под напряжением.

2.7.1. При очистке стрелок от снега ответственность за обеспечение безопасности работающих возлагается на бригадира пути, под руководством и наблюдением которого производится работа.

2.7.2. В случаях, когда в распоряжение начальника станции для очистки стрелочных переводов от снега дорожный мастер выделяет монтеров пути без бригадира пути, работой по указанию начальника станции руководит работник станции, должность которого указывается в местной инструкции. Он же несет ответственность за обеспечение правил техники безопасности работающими.

2.7.3. Рабочими, привлеченными на снегоборьбу, руководят дорожный мастер, бригадир пути или опытные монтеры дистанции пути, имеющие квалификацию не ниже 3-го разряда, знающие условия работы в конкретном районе станции.

К каждому монтеру пути прикрепляется группа таких рабочих.

2.7.4. Руководители, назначенные из монтеров пути, должны пройти специальное обучение по руководству группами рабочих, привлекаемых к работам в конкретных районах станции. От непосредственного участия в работе бригады руководитель освобождается.

2.7.5. Для очистки от снега путей и стрелок к руководителю прикрепляется группа рабочих: на однопутных участках и станционных путях не более 15 чел., на двухпутных участках не более 20 чел. и на стрелках не более 6 чел.

На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, разрешается в светлое время суток выполнять работы на стрелочных переводах одному монтеру пути не ниже 3-го разряда. Перечень таких раздельных пунктов устанавливается начальником отделения дороги по согласованию с техническим инспектором профсоюза.

2.7.6. Монтеры пути, работающие в первую зиму, должны быть обучены особенностям работы в зимних условиях и закреплены за опытными монтерами пути.

К самостоятельной работе по очистке централизованных стрелочных переводов такие монтеры пути не допускаются.

2.7.7. Перед началом очистки на централизованных стрелочных переводах старший группы ограждает место работы днем красным сигналом, ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях — ручным фонарем с красными огнями.

На стрелочном переводе между отведенным остряком и рамным рельсом, а также на крестовинах с подвижным сердечником между сердечником и усовиком должен закладываться деревянный вкладыш (против тяг электропривода).

2.7.8. Сбор рабочих, привлекаемых на снегоборьбу, должен происходить в пунктах, проход к которым не связан с проходом по станционным путям. На крупных узлах и станциях, где не представляется возможным наметить такие пункты, проход рабочих к месту сбора должен происходить группами под руководством руководителя с соблюдением требований п. 2.1.4.

2.7.9. Проход к месту очистки пути от снега на перегоне и возвращение должны происходить в стороне от пути или по обочине.

В условиях сильных заносов, когда проход в стороне от пути и по обочине невозможен, допускается проход по пути с соблюдением требований п. 2.1.4 настоящих Правил.

2.7.10. При очистке пути от снежных заносов вручную траншеями или при разделке снеговых откосов после очистки снегоочистителями в откосах должны быть сделаны ниши на расстоянии 20 — 25 м одна от другой с расположением их в шахматном порядке для возможности размещения в них рабочих при пропуске поездов.

Размеры ниши должны определяться в каждом отдельном случае количеством работающих, но быть глубиной не менее 0,75 м и шириной 2 м.

При очистке пути от снега в выемках следует принимать меры, необходимые для предотвращения снежного обвала.

При очистке станционных путей и стрелок снег необходимо складывать в валы, в которых должны быть сделаны разрывы (шириной по 1 м не реже чем через 9 м), или в кучи с такими же разрывами для удобства работы и прохода.



Правила технической эксплуатации железных дорог Союза ССР;

Инструкция по сигнализации на железных дорогах Союза ССР;

Инструкция по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Союза ССР;

Инструкция по текущему содержанию железнодорожного пути;

Инструкция по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ;

Технические указания по укладке и содержанию бесстыкового пути;

Технические указания на применение асбестового балласта для железнодорожного пути действующей сети железных дорог;

Инструкция по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах;

Инструкция по снегоборьбе на железных дорогах Союза ССР;

Правила безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях;

Правила техники безопасности и производственной санитарии при производстве погрузочно-разгрузочных работ на железнодорожном транспорте;

Инструкция по организации работ и обеспечению техники безопасности при уходе за централизованными стрелочными переводами;

Инструкция по техническому обслуживанию и эксплуатации сооружений, устройств, подвижного состава и организации движения на участках обращения пассажирских поездов со скоростью 141 — 200 км/ч;

Инструкция по содержанию искусственных сооружений;

Правила техники безопасности и производственной санитарии при производстве работ по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений;

Правила и технология работ по текущему содержанию искусственных сооружений;

Инструкция по содержанию земляного полотна и технике безопасности при производстве работ на скально-обвальных участках;

Технологические правила окраски эксплуатируемых железнодорожных мостов;

Технологические правила применения набрызгбетона при ремонте и реконструкции инженерных сооружений;

Правила техники безопасности и производственной санитарии для окрасочных цехов и участков предприятий железнодорожного транспорта;

Правила дорожного движения;

Правила техники безопасности для предприятий автомобильного транспорта;

Санитарные правила по хранению, перевозке и применению этилированного бензина в автотранспорте;

Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте;

Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов;

Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей;

Правила техники безопасности и производственной санитарии для рельсосварочных предприятий;

Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением;

Правила устройства и безопасной эксплуатации водогрейных котлов с температурой не выше 115OС и паровых котлов с давлением не выше 0,7 кгс/см2,

Правила устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов;

Правила безопасности в газовом хозяйстве;

Правила техники безопасности и производственной санитарии при холодной обработке металлов;

Правила техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов;

Правила перевозки рабочих, постановки жилых, бытовых и служебных вагонов на путях и пожарной безопасности в подвижных формированиях железнодорожного транспорта;

Правила техники безопасности и производственной санитарии в кузнечно-прессовом производстве;

Инструктивные указания по применению гербицидов и арборицидов для борьбы с растительностью на железнодорожном полотне и в полосе отвода;

Санитарные правила по хранению, транспортированию и применению пестицидов в народном хозяйстве;

Инструкция по проектированию вспомогательных зданий и помещений предприятий железнодорожного транспорта;

Правила пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства;

Инструкция по тушению пожаров в подвижном составе;

СНиП II-44-78 «Тоннели железнодорожные и автомобильные»;

СНиП II-106-79 «Склады нефти и нефтепродуктов»;

СНиП III-4-80 «Правила производства и приемки работ. Техника безопасности в строительстве»;

СНиП 2.01.01-82 «Строительная климатология и геофизика»;

СНиП 2.09.04-87 «Административные и бытовые здания»;

СН 473-75 «Противопожарные нормы проектирования складов лесных материалов»;

СН 305-77 «Инструкция по проектированию и устройству молниезащиты зданий и сооружений»;

ГОСТ 16556 — 81 «Заземлители для передвижных электроустановок. Общие технические условия»;

ГОСТ 4997 — 75 «Ковры диэлектрические резиновые. Технические условия»;

ГОСТ 12.4.021 — 75 «Системы вентиляционные. Общие требования»;

ГОСТ 12.3.009 — 76 «Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности»;

ГОСТ 12.4.026 — 76 «Цвета сигнальные и знаки безопасности»;

ГОСТ 13385 — 78 «Обувь специальная диэлектрическая из полимерных материалов. Технические условия»;

ГОСТ 12.2.052 — 81 «Оборудование, работающее с газообразным кислородом. Общие требования безопасности»;

ГОСТ 24580 — 81 «Балласт из отходов асбестового производства. Технические условия»;

ГОСТ 12.3.028 — 82 «Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом. Требования безопасности»;

ГОСТ 12.3.003 — 86 «Работы электросварочные. Общие требования безопасности»;

ГОСТ 12.2.013 — 87 «Машины ручные электрические. Общие требования по безопасности и методы испытаний»;

ОСТ 32 4 — 76 ССБТ «Знаки безопасности на объектах железнодорожного транспорта;

ОСТ 32 9 — 81 ССБТ «Нормы искусственного освещения объектов железнодорожного транспорта»;

ОСТ 32 13 — 81 ССБТ «Подготовка цистерн к наливу и ремонту. Требования безопасности»;

ОСТ 32 36 — 83 ССБТ «Организация обучения и проверки знаний по охране труда работников железнодорожного транспорта. Основные положения»;

ОСТ 32 45 — 83 ССБТ «Работа с ударным механизированным инструментом. Требования безопасности».


1. Типовая инструкция по охране труда монтеров пути.

2. Типовая инструкция по охране труда для обходчиков железнодорожных путей и искусственных сооружений и монтеров пути, назначаемых для осмотра.

Завантажити