НПАОП 5.1.21-5.01-88 Типова інструкція з охорони праці для робітників бригад при перевантаженні небезпечних вантажів

МИНИСТЕРСТВО МОРСКОГО ФЛОТА СССР

СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ОХРАНОЙ ТРУДА

РАЗРАБОТАНАЦентральным ордена Трудового Красного Знамени научно-исследовательским и про-ектно-конструкторским институтом морско­го флота Зам. директора по научной работе —д-р техн. наук С. Н. Драницын,

Зав. сектором, руководитель темы —канд. техн. наук В. Л. Александров

Ответственный исполнитель —науч. сотр. Л. Ф. Муха

СОГЛАСОВАНАЦК профсоюза рабочих морского и речного флота

Зав. отделом охраны труда В. И. Шаров

УТВЕРЖДЕНАОтделом охраны труда и техники безопас­ности Министерства морского флота СССР Начальник Т. И. Новиков

Система управления охраной труда Типовая инструкция по охране труда для рабочих комплексных бригад при перегрузке опасных грузов

РД 31.82.19—88 Взамен РД 31.82.04—85

Письмом ООТиТБ ММФ от 03.05.88 № ОТБ-10/159 вводится в действие с 01.01.89

Настоящая инструкция предназначена для рабочих комплексныxбригад, занятых на погрузочно-разгрузочных работах с опас­ными грузами.

Инструкция устанавливает основные требования по охране труда при перегрузке опасных грузов для рабочих комплексных бригад морских портов.

На основе настоящей инструкции и с учетом соответствующих государственных стандартов ССБТ, а также РД 31.11.31.04—78 «Правила морской перевозки опасных грузов» (МОПОГ—77—78) порты разрабатывают и утверждают в установленном порядке инструкции по охране труда при перегрузке опасных грузов с уче­том конкретных условий.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. При перевозке, перегрузке и хранении опасных грузов в порту следует учитывать особенности производственной опасно­сти, которая может возникнуть из-за специфических свойств опас­ных грузов как в нормальных условиях транспортировки, так и при возникновении экстремальных ситуаций.

Классификация опасных грузов приведена в справочном при­ложении 1.

1.2. К погрузочно-разгрузочным работам с опасными грузами допускаются рабочие, достигшие 18-летнего возраста и прошед­шие предварительный медицинский осмотр и инструктаж на ра­бочем месте по безопасному производству работ с опасными гру­зами. Лица, не имеющие допуска к производству погрузочно-раз­грузочных работ с опасными грузами, к работе не допускаются.

Докерам-механизаторам, занятым на перегрузке опасных гру­зов, необходимо пройти обучение методам оказания первой помо­щи при несчастных случаях.

1.3. Докеры-механизаторы, занятые на перегрузке опасных гру­зов, обязаны периодически — не реже одного раза в 6 мес — проходить медосмотры в соответствии с приказом Министерства здравоохранения СССР от 19.07.87 № 700. Если рабочие заняты переработкой грузов с различной степенью опасности, частота пе­риодических медосмотров устанавливается по категории груза, представляющего наибольшую опасность для здоровья человека.

1.4. Докеры-механизаторы, имеющие медицинские противопоказання, перечисленные по каждой группе опасных грузов в соот­ветствующих разделах приказа Минздрава СССР № 700, а также выраженные заболевания (дефекты) челюстно-лицевого аппарата, препятствующие применению противогаза и других изолирующих аппаратов, к погрузочно-разгрузочным работам с опасными гру­зами не допускаются.

1.5. На территорию порта, выделенную для переработки раз­рядных грузов, допускаются докеры-механизаторы, имеющие спе­циальные пропуска, подписанные начальником порта и начальни­ком военизированной охраны.

1.6. Докер-механизатор может быть назначен на перегрузку опасных грузов руководителем бригады (звена) при условии, что он имеет квалификацию не нижеIIIкласса и стаж работы на по­грузке-разгрузке генеральных грузов не менее 1 года.

1.7. Для перегрузки разрядных грузов допускаются докеры-ме­ханизаторы, имеющие стаж работы на погрузочно-разгрузочных операциях в порту не менее 1 года; докеры-крановщики с квали­фикацией не нижеIIIкласса и со стажем работы не менее 2 лет; докеры-сигнальщики — не нижеIIIкласса.

1.8. Докеры-механизаторы, допущенные к перегрузке опасных грузов, должны знать:

знаки и символы опасности, установленные для каждого клас­са или подкласса опасных грузов (справочное приложение 2);

маркировку, содержащую отличительный текст и предупреди­тельные знаки, указывающие правильный способ обращения с грузом во время транспортного процесса (справочное приложе­ние 3);

расположение маркировки транспортной тары, содержащей опасный груз.

Пример маркировки опасных грузов приведен в справочном приложении 4.

1.9. Переработка опасных грузов в морских портах, как прави­ло, осуществляется на специализированных участках (причалах), которые должны быть ограждены и иметь вывешенные на видных местах щиты с предупредительными надписями «ОПАСНО», «ЗА­ПРЕЩЕННАЯ ЗОНА» и т. п.

1.10. Опасные грузы, свойства которых неизвестны, к перегруз­ке в порту не допускаются.

1.11. Перегрузочные средства и инвентарь, используемые при перегрузке опасных грузов, должны быть в технически исправном состоянии и отвечать требованиям пожарной инспекции.

1.12. Грузозахватные устройства и приспособления к кранам и погрузчикам, предусматриваемые рабочими технологическими картами (РТК), должны соответствовать следующим требованиям:

1.12.1. Тип и конструкция грузозахватных устройств и приспо­соблений должны обеспечивать сохранность тары;

1.12.2. Рабочие детали (органы) захвата, непосредственно со­прикасающиеся с тарой взрывоопасного и легковоспламеняющего-

ся груза или грузов, выделяющих взрывоопасные газы и пары, должны быть выполнены из материалов, исключающих возмож­ность искрообразования;

1.12.3. Использование грузозахватов затяжного и зажимного типов допускается только при перегрузке грузов, упакованных в прочную тару;

1.12.4. Для перегрузки взрывоопасных, легковоспламеняющих­ся грузов, а также кислот и щелочей не следует использовать рас­тительные и синтетические стропы и канаты.

1.13. Докерам-механизаторам, участвующий в перегрузке опас­ных грузов, необходимо иметь средства индивидуальной защиты (СИЗ), рекомендованные в РТК в соответствии с приложениями 6 и 6 настоящего РД. Спецодежда и спецобувь при этом должны быть исправными, не стеснять движений. Работа без средств ин­дивидуальной защиты не допускается.

1.14. Докеры-механизаторы должны пройти обучение правиль­ному применению СИЗ и знать следующие основные средства за­щиты:

1.14.1. Изолирующие дыхательные приборы, предназначенные для полной изоляции органов дыхания человека от окружающего воздуха при недостатке свободного кислорода в воздухе (менее 16% его объема) и повышенном содержании вредных веществ (более 2%). К ним относятся изолирующие дыхательные приборы, работающие на сжатом кислороде или воздухе, типа ПШ-1, ПШ-2, АСВ-2и т.п.;

1.14.2. Фильтрующие противогазы, применяющиеся в атмосфе­ре, содержащей кислорода не менее 16% ее объема (для проти­вогаза марки СО и М — не менее 18%) и вредных веществ не бо-лее2%;

1.14 3. Защитные очки;

1.14.4. Профилактические пасты и мази, применяющиеся для открытых участков кожи от вредного воздействия газов, паров, брызг и пылевидных частиц. К ним относятся: мазь № 1 проф. Селисского, ХИОТ-6, ИЭР-1, паста проф. Селисского, отмывочно-защитная паста с солидолом, пасты «биологические перчатки» и «невидимые перчатки». Способы нанесения составов на кожу рук и лица и их удаления после работы описаны в инструкциях, прилагаемых к ним.

Примечание. Все средства индивидуальной защиты, применяемые на погрузочно-разгрузочных работах с опасными грузами, необходимо подвергать периодическому контрольному осмотру, чистке, дезинфекции и испытанию в со­ответствии с требованиями ГОСТов ССБТ по СИЗ.

1.15. При изменении метеорологических условий, влияющих на состояние опасных грузов, вследствие чего могут произойти нес­частные случаи или отравления, работы следует прекратить.

Производство погрузочно-разгрузочных работ с огнеопасными грузами во время грозы не разрешается.

1.16. При нарушении целостности тары или упаковки опасных грузов, разлива или россыпи содержимого, появления запаха вы-

деляющихся опасных газов, повышении в помещении концентра­ций опасных паров, газов или пыли выше предельно допустимых

работы необходимо приостановить и своевременно удалиться из опасной зоны, причем хождение по рассыпанному или разлитому веществу запрещается.

1.17. При обнаружении малейших признаков отравления или раздражения кожи, слизистых оболочек глаз и верхних дыхатель­ных путей следует немедленно прекратить работу, обратиться к врачу на медицинский пост, сообщив об этом бригадиру или про­изводителю работ. В практических целях дана таблица наиболее часто встречающихся вредных веществ в воздухе и характеристик влияния их на человека (справочное приложение 7).

1.18. Запрещается принимать пищу, курить на рабочих местах. Курение разрешается только в специально отведенных местах, оборудованных соответствующим пожарным инвентарем и распо­ложенных на расстоянии не менее 50 м от места перегрузочных работ.

1.19. За нарушение требований инструкции виновные несут от­ветственность в соответствии с действующим законодательством.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Получить инструктаж от производителя работ о мерах без­опасности и производственной санитарии при работе с опасным грузом, особо обращая внимание на применение СИЗ, свойства груза, состояние упаковки, способы тушения пожара, а также требования по обеспечению взрыво- и пожаробезопасности.

2.2. Проверить исправность и комплектность спецодежды, спец­обуви и других необходимых для работы СИЗ.

2.3. Сдать курительные принадлежности (спички, зажигалки и т. п. бригадиру).

2.4. Подготовить рабочее место (помещение). Оно должно быть чистым, нескользким и незахламленным, достаточно освещенным (50лк).

2.5. Для грузов подклассов 2.2, 2.4 и классов 3—6, 8 на ра­бочих местах, расположенных в закрытом складском помещении, трюме, вагоне, следует обеспечить циркуляцию воздуха.

2.6. Подготовить и проверить исправность грузозахватных устройств, приспособлений, инструмента и другого инвентаря.

2.7. Места переработки и хранения опасных грузов классов 1 и 2 должны быть ограждены и иметь предупредительные надписи и плакаты.

2.8. При подготовке грузового помещения (твиндека, трюма) к погрузке опасного груза в первую очередь следует изготовить сплошной настил на пайоле из досок и обшить борта, перегород­ки и судовой подбор щитами из досок на высоту укладки груза. При этом необходимо проверить обшивку всех выступающих металлических конструкций на бортах, перегородках и т. п. Головки гвоздей должны быть утоплены в доски.

2.9. Перед погрузкой легковоспламеняющихся, огне- и взрыво­опасных грузов комингсы люков следует надежно обшить брезен­том, мешковиной или деревянными щитками, а крановая подвеска (крюк, стальные стропы) должна быть оклетневана растительным канатом.

2.10. При загрузке твиндека или трюма обычным неопасным грузом, на который предстоит грузить опасный груз, следует про­верить, чтобы ранее погруженный груз был уложен ровно, не имел выступов, «колодцев», а борта и перегородки были выложе­ны этим грузом на высоту укладки опасного груза

2.11. Полы склада, где хранятся дымные поро и инициирующие вещества, должны быть выстланы циновками, ковриками или до­рожками из мягкие тканей.

2.12. При гололеде во избежание скольжения рабочих терри­тория у мест погрузки-выгрузки опасных грузов должна быть по­сыпана песком.

2.13. Для работы с грузами класса 3 (легковоспламеняющиеся жидкости), располагаемыми в помещениях с интенсивным тепло­выделением (свыше 50°С), если расстояние до нагревающейся переборки менее 6 м, необходимо выполнить следующие требова­ния:

2.13.1. Переборку и палубу в наиболее нагреваемых местах не­обходимо покрыть изоляционным материалом слоем толщиной не менее 75 мм;

2.13.2. Установить временную деревянную переборку толщиной не менее 50 мм, оклеенную прочной бумагой, на расстоянии 400 мм от нагреваемой переборки и пространство заполнить на од­ну треть высоты песком;

2.13.3. Установить временную деревянную переборку толщиной 25 мм, набранную в шпунт или в гребень, на расстоянии 900 мм от нагреваемой переборки, а пространство заполнить песком на высоту 1,8 м — в трюме и 0,9 м — в твиндеке.

2.14. При погрузке навалочных грузов следует принять необхо­димые меры по предотвращению запыленности рабочих мест и окружающей территории.

2.15 Перед погрузкой сажи и угля трюм следует чисто убрать и удалить остатки предыдущего груза (особенно если перевози­лись нефтепродукты, растительные и животные масла, нитраты, сера и т. п.).

2.16. Перед погрузкой жмыха (шрота) в мешках на пайоле трюма или твиндечной палубе следует уложить деревянные брусья параллельно мидель-шпангоуту с интервалом около 10 см для обеспечения циркуляции воздуха в трюме Древесина, применяе­мая для настила, должна быть чистой и сухой.

2.17. При перегрузке волокнистых грузов, имеющих металличе­ские детали крепления, комингсы следует укрывать брезентом, ма­тами и т. п., предотвращающими искрообразование.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе работы докер-механизатор обязан:

выполнять только порученную ему работу;

не принимать участия в выполнении других, не поручаемых ему работ без разрешения производителя работ;

не покидать свое рабочее место без разрешения бригадира (звеньевого) или старшего звена.

3.2. Требования безопасности при перегрузке грузов класса 1.

3.2.1. Опасные грузы класса 1 должны труситься на судно толь­ко после всех остальных грузов, а выгружаться первыми.

3.2.2. Во время загрузки судна запрещается:

а) при перемещении краном оставлять груз «на весу» хотя бы на короткий срок. В этом случае сигнальщик обязан потребовать от крановщика опустить груз в указанное место;

б) перемещать в вертикальном и горизонтальном направлении неустойчиво уложенный груз или груз, застропленный с отклоне­ниями от технологических требований.

3.2.3. При перегрузке контейнеров с опасными грузами класса 1, кроме общих правил перегрузки контейнеров, необходимо:

размещение, установку и крепление контейнеров на судне про­изводить под руководством судовой администрации и производи­теля работ в соответствии с грузовым планом загрузки судна;

контейнеры на складе устанавливать только в 1 ярус, чтобы при необходимости была обеспечена возможность их вскрытия в любой момент.

3.2.4. Разрядные грузы следует укладывать плотными рядами по всей площади, чтобы исключалась возможность их смещения. При необходимости груз должен быть надежно закреплен при по­мощи деревянных стоек, упоров и клиньев.

3.2.5. Лазы и люковые закрытия не загромождать, обеспечить проходы шириной не менее 1 м между штабелями груза к пожар­ным постам, аварийному имуществу и местам для забора воды, топлива и т. п.

3.2.6. В процессе производства погрузочно-разгрузочных работ запрещается:

а) пользоваться для освещения открытым огнем. Разрешается пользоваться только аккумуляторными и карманными электриче­скими фонарями во взрывозащищенном исполнении;

б) производить в зоне грузовых операций ремонтные работы с применением газо- и электросварки.

3.2.7. При укладке на складах грузы следует располагать на расстоянии не менее 0,7 м от стен склада, причем расстояние меж­ду штабелями должно быть не менее 2 м; ширина продольных и поперечных проездов определяется в зависимости от применяемых средств механизации, но не менее 3,5 м.

3.3. Требования безопасности при перегрузке грузов класса 2.

3.3.1. При перегрузке не допускаются соударения, толчки, уда­ры баллонов о другие предметы, а также их падение.

3.3.2. Перемещать баллоны массой более 30 кг должны не ме­нее двух рабочих, причем не следует поднимать баллоны за навин­ченный предохранительный колпак или вентиль.

3.3.3. При работе со сжиженными газами запрещается:

а) укладывать баллоны с газами на любой другой опасный груз;

б) работать со сжиженными газами без рукавиц и спецодеж­ды. Несоблюдение этого требования может вызвать обморожение при любой температуре окружающего воздуха;

в) перегружать баллоны, у которых неисправна арматура, по­врежден корпус, истек срок освидетельствования или нет клейма.

3.3.4. Баллоны с газами подклассов 2.2 (ядовитые) и 2.4 (лег­ковоспламеняющиеся ядовитые) следует размещать и укладывать только на палубе грузовых судов, за исключением баллонов с га­зами групп 2234 (гидриды ядовитые) и 2241 (растворы аммиака), которые можно размещать в хорошо вентилируемом подпалубном пространстве.

3.3.5. Укладку баллонов следует производить в местах, легко­доступных для их наблюдения и беспрепятственного удаления в случае создания опасной ситуации.

3.3.6. Баллоны с газом в горизонтальном положении следует укладывать таким образом, чтобы они не соприкасались друг с другом или с другими конструктивными элементами из металла, для чего следует использовать деревянные стеллажи, подкладки и прокладки из досок и брусьев. Каждый ряд баллонов следует на­дежно закреплять.

3.3.7. Высота штабеля баллонов должна быть не более пяти рядов или 1,5 м, причем в штабеле должно быть не более 50 бал­лонов с вентилями, расположенными по одну сторону.

3.3.8. Укладку баллонов в вертикальном положении произво­дить только в специальные ящики, на стеллажи и в клети.

3.3.9. Крепление баллонов во всех случаях должно исклю­чать любое их перемещение.

3.3.10. Сосуды с жидкими охлажденными газами следует ук­ладывать с особой осторожностью в вертикальном положении и прочно крепить, причем опрокидывание или наклонение их не до­пускается.

3.3.11. На палубе судна укладка баллонов с газами разреша­ется при следующих условиях.

борта (или фальшборта) судна должны иметь достаточную высоту, обеспечивающую защиту крепления груза от механическо­го воздействия воды;

если обеспечивается расстояние не менее 7,5 м между легко­воспламеняющимися газами подклассов 2.3 и 2.4 и другими опас­ными грузами;

если имеются конструктивно выполненные сооружения или на­весы, защищающие баллоны от прямых лучей солнца; при этом брезент, используемый как покрытие баллонов и соприкасающий­ся с ними, не считается соответствующей защитой.

3.3.12 Баллоны с любым газом нельзя укладывать в трюмы, загруженные полностью или частично углем.

3.3.13. При перемещении грузов кранами для смягчения уда­ров о металлические конструкции судна, о комингсы люков их следует укрывать брезентом или матами, а в трюме на просвете люка должна быть устроена подушка из матов или мешков с опил­ками, на которую устанавливается груз.

3.3.14. Перемещение «подъема» груза краном следует произ­водить не раскачивая, плавно, на пониженных скоростях.

3.3.15. Баллоны с газами на складе следует укладывать на расстоянии не менее 1 м от любого источника тепла, причем проходы между штабелями должны быть шириной 1,5—2 м.

33.16. Сосуды (баллоны) с охлажденными газами (жидкий кислород, жидкий воздух и т. п.) следует располагать только в вертикальном положении в специальные станки, исключающие их опрокидывание.

33.17. Допускается складирование и хранение баллонов с га-эами отдельными партиями на крытых и открытых площадках в Количестве не более 50 баллонов в одном штабеле, причем шта­бель должен быть укрыт брезентом и расстояние от него до мест ралива-слива цистерн и мест хранения легковоспламеняющихся жидкостей должно быть не менее 100 м.

3.3.18. При транспортировании баллонов на автопогрузчиках и автомашинах следует укладку баллонов производить в горизон­тальном положении, вентилями в одну сторону, поперек кузова машины, но не более чем в 3 ряда. Баллоны следует надежно за­крепить.

3.4. Требования безопасности при перегрузке грузов класса 3.

3.4.1. При перевозке легковоспламеняющихся жидкостей в таре на палубе судна укладку их необходимо производить следующим образом:

а) бочки — пробками вверх в 1 ярус правильными рядами на настилы из досок, хорошо закрепив их от возможных перемеще­ний и ударов;

б) бидоны — плотными рядами на деревянные настилы, высо­той не более двух ярусов, жестко закрепляя;

в) стеклянные бутыли — на деревянные настилы, в 1 ярус в наиболее свободных от проходов и производства работ местах, закрепив их с боков и сверху досками.

3.4.2. В подпалубное пространство укладку груза следует про­изводить сплошными рядами, заполняя им всю площадь помеще­ния таким образом, чтобы груз при качке судна не мог переме­щаться.

При этом нужно использовать сепарационный и крепежный материал: прокладки, брусья, клинья и т. п.

3.4.3. От нагревающейся переборки (свыше 50°С) груз следу­ет укладывать на расстоянии не менее 6 м. При невыполнении этого условия следует принимать меры в соответствии с п. 2.13.

3.4.4. Упаковки с кислотами, щелочами и другими едкими и ядовитыми веществами переносить на спине запрещается.

3.4.5. Бутыли должны перемещать двое рабочих за ручки кор­зин или обрешетку на высоте 15—25 см от пола или на носилках со специальными гнездами, на тележках. Поднимать бутыли вруч-ную на уровень плеча или брать с этой высоты запрещается.

3.4.6 Грузы в бочках, транспортируемые в положении «на то­рец», в штабель устанавливаются пакетами на плоские поддоны. Штабель следует формировать в 3—4 ряда, причем пакеты послед­него яруса размещать с уступом шириной в 1 пакет со стороны штабелирования и противоположной ей и в 0,5 пакета с двух дру­гих сторон штабеля.

3.4.7. Бочки с грузом подклассов 3.1 и 3.2 следует устанавли­вать в 1 ярус.

3.4.8 Штабель из бочек с грузом подкласса 3.3 (легковоспла­меняющиеся жидкости с высокой температурой вспышки — от 23 до 61 °С) следует формировать в 2 яруса.

3.4.9. Перекатывать бочки во избежание соударения следует руками от себя, причем руки не должны находиться со стороны торцов бочек. Поврежденные бочки перекатывать запрещается.

Завантажити