НПАОП 63.22-1.09-85 Правила безпеки праці при експлуатації судноплавних гідротехнічних споруд

3.2. Судопропускной персонал при выполнении швартовных операций должен работать в брезентовых рукавицах.

3.3. На шлюзах, не оборудованных плавучими рымами, при подаче легости на швартуемое судно судопропускник должен предупреждать об этом находящихся на судне людей возгласом: «Принимайте!» или «Берегись!» В качестве грузов на легостях разрешается применять только специально изготовленные мешочки с песком без твердых покрытий или резиновые груши.

3.4. Надевая швартов на причальную тумбу, нужно держать его у основания петли. Отдавать швартовы с причального устройства можно только после их освобождения с кнехтов вахтенным матросом судна.

3.5. При шлюзовании судов и составов с нефтепродуктами и их остатками на территории шлюза (на площадках камеры и причалах) запрещается курение и выполнение электро-газо-сварочных и других работ, связанных с применением открытого огня.

3.6. При шлюзовании судов посадка и высадка пассажиров на причальные линии или площадки камеры шлюза запрешают-ся. В аварийных случаях (повреждение судов, пожар) разрешается эвакуация на площадки шлюза. В отдельных случаях по взаимосогласованному решению пароходств и управлений каналов допускается высадка членов команды судов на причальные стенки шлюза; при этом должны соблюдаться меры предосторожности, предусмотренные Правилами безопасности труда на судах речного флота РСФСР.

3.7. На шлюзе должны быть две двухвесельные лодки: одна в верхнем бьефе, другая в нижнем. Лодки должны быть исправными, проверенными на водонепроницаемость и достаточную остойчивость. С наружной стороны бортов лодки должны быть надписи о ее принадлежности, а с внутренней стороны борта — о ее грузоподъемности и пассажировместимости. Лодку оборудуют спасательными леерами с поплавками на каждой петле. Высота сухого (надводного) борта лодки при предельной загрузке должна быть не менее 20 см. Перегрузка лодки категорически запрещается.

3.8. На лодке должны быть комплект весел и уключин, ковш для отлива воды, спасательный круг, легость, швартов, рупор и сигнальный фонарь.

3.9. Работники СГТС должны знать безопасные приемы подхода на лодке к судам, плавучим рымам, а также отхода от них. При подходе к судам, плавучим рымам в лодке должны находиться два человека, из которых один гребет, а другой управляет лодкой. Управлять лодкой необходимо до тех пор, пока она не учалится. Все операции по учалке лодки следует выполнять сидя.

3.10. Купание людей и катание на лодках в подходных каналах в районе пал или причальных линий шлюзов запрещаются. Граница запретной зоны должна быть обставлена предупредительными (запрещающими) плакатами.

По согласованию с местными организациями на шлюзе должно передаваться по громкоговорящей связи предупреждение об опасности купания при наполнении или опорожнении камеры-Текст предупреждения должен быть записан на магнитофон.

3.11. Стоянка маломерного флота в ожидании шлюзования должна быть организована в определенном безопасном месте с указателем стоянки.

4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЛОТИН, ОТКОСОВ И ПЕРЕПРАВ

4.1. Плотины

4.1.1. При сборке и разборке заграждений на судоходных плотинах, водоспусках и других сооружениях ответственным за безопасность работ и состояние безопасности труда является начальник сооружения, а в сменах — старший по смене.

4.1.2. Подъем и укладку ферм, постановка и выемка съемочных стоек производят под руководством начальника сооружения или лица, его замещающего.

4.1.3. При сборке плотины каждую из очередных ферм, поднятую в вертикальное положение, соединяют с собранной частью при помощи мостиков и отдельных горизонтальных связей. Следующая, соседняя ферма может быть установлена в вертикальное положение лишь после закрепления предыдущей фермы.

4.1.4. При аварийном состоянии плотины выемка крайней фермы возможна только с особого разрешения начальника района гидросооружения, технического участка пути под непосредственным руководством начальника сооружения.

4.1.5. Фермы и тяжелые стойки можно поднимать только после проверки руководителем работ всех подготовительных операций, при помощи исправных подъемных механизмов стальными или пеньковыми канатами, прочность которых соответствует грузоподъемности механизмов.

4.1.6. Для .закладки и выемки щитов применяют кран (с выносной стрелой или рейкой). Кран устанавливают на служебном мостике и закрепляют за оба рельса кранового пути. Рабочую площадку у лебедки крана ограждают перилами высотой не менее 1,1 м.

4.1.7. Во время сборки и разборки плотины в непосредственной близости от места работы должны быть наготове лодки — одна в верхнем и одна в нижнем бьефах. Рабочие должны быть в спасательных жилетах.

4.1.8. На перилах устоев и служебных мостиках плотин, с их внешней стороны, должны находиться на подвесных крюках багры и спасательные круги: на каждом береговом устое — по одному багру и одному спасательному кругу с линем, на мостике — по одному багру и одному спасательному кругу с линем на каждые 75 м длины мостика. На месте работ по сборке и разборке плотины должно быть не менее двух спасательных кругов.

4.1.9. Спускаться со служебного мостика к флютбету плотины, а также на поперечины или раскосы ферм можно только с разрешения начальника сооружения или руководителя работ. На спускающемся должны быть испытанный монтерский пояс и страховочный пояс с цепью, закрепленной за прочную часть служебного мостика, и спасательный жилет.

\4.1.10. Временные подмости и проходы по краям бычков и ycтoeв должны быть ограждены; если ограждение будет мешать работам, допускается установка съемных перил. Высота ограждений и перил должна быть не менее 1,1 м.

4.1.11. Для прохода к водомерной рейке у плотины должна быть лестница с перилами высотой не менее 1,1м.

4.1.12. Категорически запрещается выполнение любых работ (на плотине одним рабочим.

4.1.13. Деревянный настил мостика должен быть всегда в исправном состоянии, поломанные доски должны быть немедленно заменены новыми и надежно закреплены. В зимнее время мостики и устои плотины следует регулярно очищать от снега и наледей и посыпать песком.

4.2. Откосы

4.2.1. При проведении ремонта береговых откосов каналов в летнее время с плавучих средств последние следует устанавливать вдоль берега. Скорость проходящих судов в районе работ должна быть ограничена. Для информации об этом судоводителей выставляют предупреждающие сигналы. В ночное время при ремонте откосов каналов рабочие участки должны быть оснащены.

4.2.2. Если работы по ремонту подводной части откосов проводятся в зимнее время со льда, то для прохода рабочих на льду укладывают дощатые настилы в соответствии с толщиной льда и характером производимых работ.

4.2.3. При выгрузке на откос камня, бревен рабочие должны быть удалены с участка возможного падения материалов.

4.2.4. Электроснабжение установок при ремонте крепления откосов должно производиться по временно проложенному шланговому кабелю от ближайшего гидросооружения или от передвижной электростанции. Кабель должен быть уложен на деревянных подставках, а на подходах — защищен от повреждений.

4.2.5. Для прохода рабочих и подноски материалов на месте ремонта крепления откосов устанавливают сходни или трапы.

4.3. Переправы

4.3.1. Подходы и подъезды к переправе должны быть оборудованы шлагбаумами и исправно действующей предупредительной сигнализацией.

4.3.2. На переправе должны быть габаритные ограничители загрузочной площадки парома, проезжей части и пешеходных переходов. Кроме того, должны быть ограждения, спасательные круги, легости и багры, пожарный инвентарь.

4.3.3. Механизмы переправы должны быть ограждены и и изо-лированы от пассажиров.

4.3.4. Нагрузка на плавсредства переправы должна быть равномерной и не превышать допустимую.

4.3.5. Переправа у берега должна быть надежно ошвартована за все причальные устройства.

4.3.6. На видных местах вывешивают правила пользования переправой с указанием ее грузоподъемности и пожарное расписание.

5. СОДЕРЖАНИЕ ТЕРРИТОРИИ И АКВАТОРИИ

5.1. Территория СГТС должна соответствовать требованиям Правил технической эксплуатации судоходных гидротехнических сооружений. Дороги и проезды, тротуары, мосты через кюветы, канавы и траншеи, а также лестницы следует поддерживать в исправном состоянии, а в зимнее время очищаться от снега и льда и посыпаться песком.

5.2. Устройства отвода поверхностных вод должны содержаться в исправном состоянии. Застаивание воды на дорогах и площадках шлюза не допускается.

5.3. Смотровые колодцы, кабельные каналы, проемы должны быть закрыты крышками, прочными щитами или ограждениями. Места, где стационарные ограждения сняты, оборудуют временными ограждениями. В темное время суток, кроме ограждения, устанавливают световые сигналы.

5.4. Территория гидроузла, рабочие места, проезды, проходы в темное время суток должны быть освещены в соответствии с установленными нормами. Осветительные установки должны иметь устройства, защищающие судоводителей от слепящих лучей источников света. Исправность освещения необходимо периодически проверять.

5.5. Территорию гидроузла следует содержать в чистоте, а свободные участки озеленять.

5.6. Запрещается езда на территории шлюза всех видов транспорта (индивидуального). Для стоянки индивидуального транспорта в рабочее время в непосредственной близости от шлюза должны быть оборудованы специальные площадки, навесы.

5.7. Вдоль камеры, на двустворчатых воротах, на причалах обязательно должны висеть спасательные круги. Спасательные средства испытывают на непотопляемость, окрашивают в установленный цвет, они должны быть в исправном состоянии.

5.8. Не допускается загромождение территории шлюза материалами, оборудованием и деталями. Для их складирования должны быть отведены специальные места.

5.9. За содержанием акватории в безопасном для плавания судов состоянии должен осуществляться постоянный надзор. Все обнаруженные на акватории плавающие предметы (лес, топляки и т. п.) должны быть убраны.

6 РАБОТЫ ПОД ВОДОЙ, НА ВОДЕ И НАД ВОДОЙ В ЗОНЕ ГИДРОСООРУЖЕНИЯ

6.1. Водолазные работы

6.1.1. Водолазные работы на СГТС должны проводиться в соответствии с требованиями государственных стандартов, общих требований безопасности, Единых правил безопасности груда на водолазных работах и настоящих Правил.

6.1.2. Ответственность за комплектование персонала водолазных станций, его квалификацию в соответствии с требованиями Единых правил безопасности труда на водолазных работах несут начальник и главный инженер района гидросооружения, технического участка пути.

6 1.3. Ответственность за техническое состояние водолазной техники несет старшина (бригадир) водолазной станции.

6.1.4. Персонал гидросооружения, допускающий к работам, несет ответственность за выполнение организационных и технических мероприятий, обеспечивающих возможность и безопасное проведение водолазных работ.

6 1.5 При проведении водолазных работ на судоходных и водопропускных сооружениях и устройствах действующих гидроузлов для обеспечения безопасности спускающихся водолазов должны быть выполнены дополнительно к разд. 2 настоящих Правил следующие организационно-технические мероприятия: остановлено или закрыто такое число агрегатов или затво-в, чтобы в радиусе не менее 50 м от места работы водолаза орость течения не превышала 0,5 м/с;

отключены механизмы пуска агрегатов, подъема затворов и открытия ворот (при этом снимают напряжение, отключают гидравлические устройства и т. п.) и на отключающих устрой-

вывешены плакаты: «Не включать, работают люди!» 6 1.6. Проведение водолазных работ в опасных зонах судо-ходных гидросооружений допускается только при наличии на-Ряда, по форме ПН-79.

6.1.7. В наряде должны быть указаны: ответственный руководитель (начальник шлюза, старший инженер-механик, старший инженер-гидротехник в зависимости от состава водолазных работ), руководитель водолазных спусков (старшина водолазной станции), состав бригады, задание с указанием содержания и места выполнения работ, организационно-технические мероприятия, обеспечивающие их безопасное ведение.

6.1.8. В плане организационно-технических мероприятий должно быть точно указано, какие затворы и ворота должны быть открыты или закрыты, механизмы каких затворов должны быть обесточены и застопорены. Для двухниточных шлюзов должны быть указаны затворы и механизмы смежного шлюза, работа которых может оказать влияние на гидравлический режим в месте выполнения водолазных работ.

6.1.9. Лицо оперативно-ремонтного персонала должно заблаговременно согласовать с диспетчером движения вывод сооружения из эксплуатации и время выполнения работ. При допуске к водолазным работам в журнале водолазных работ делают отметку об исправности водолазного снаряжения и готовности к спуску водолаза по состоянию здоровья, подтвержденному личной подписью проверяющего (спускающего и страхующего водолазов).

6.1.10. По окончании работ допускающий обязан лично проверить, что водолазные работы закончены, все применявшиеся плавучие средства отведены, приспособления и инструменты убраны. Наряд закрывается подписями ответственного руководителя, производителя работ и допускающего.

6.1.11. Перед началом подводных работ на СГТС водолаз, спускаемый в воду, должен быть ознакомлен с устройством объекта и проинструктирован по безопасности труда, а также с характером и порядком выполнения работы или задания.

6.1.12. При нахождении на водолазном посту одной водолазной станции на нем должен быть второй комплект водолазного снаряжения с целью возможности спуска страхующего водолаза, если возникнет необходимость оказать помощь водолазу, работающему под водой. В качестве второго комплекта может быть использован любой тип водолазного снаряжения, в том числе легководолазного, не при условии возможности спусков в нем на те же глубины, па которые производятся спуски в основном комплекте снаряжения.

6.1.13. При проведении водолазных спусков водолазные станции должны быть укомплектованы водслазами в соответствии со следующими требованиями.

Глубина, м

18

до 20

21—45 46—60

Число водолазов, включая старшину

станции (не менее), чел. (в аварийных случаях при спасении людей допускается иметь двух водолазов)

Примечание. Нормальными считаются такие условия, при которых спуски проводятся на глубину до 12 м, в светлое время суток, при температуре воздуха выше О °С, скорости течения не более 0,5 м/с, волнении не более 2 баллов с видимостью под водой не менее 5 м и выполнении работ на чистом грунте или открытой палубе. Спуск водолазов с неостойчивых плавсредств запрещается Вопрос о пригодности плавсредств решает руководитель работ. На действующих водолазных ботах установка дополнительного, не предусмотренного проектом оборудования и агрегатов запрещается.

6.1.14. При спуске водолаза в случае спасения людей для его одевания и подачи воздуха привлекают любых людей, оказавшихся у места происшествия.

6 1.15. Для нормального обслуживания водолазной станции выделяется в необходимом количестве подсобная рабочая сила.

6 1.16. Ответственность за безопасность водолаза, опускающегося под воду, начиная с момента его одевания и до полного снятия всех частей снаряжения после подъема, несут лица, обеспечивающие спуск и руководящие подводными работами.

6.1.17. Водолаза спускают по трапу после того, как обеспечивающий спуск проверит правильность надевания снаряжения и включения подачи воздуха (газовой смеси) для дыхания по шлангу или из дыхательного аппарата. Водолазный трап должен быть такой длины, чтобы водолаз, стоящий на последней ступеньке, был полностью под водой, а высота надводной части трапа — не более 2 м. Расстояние между ступеньками не должно превышать 25 см. Спускать водолаза до поверхности воды на сигнальном или каком-либо другом конце запрещается. Водолазу также запрещается прыгать в воду.

6.1 18. При проведении водолазных работ на каналах и водных путях, где возможно прекращение движения транзитного флота, днем должны быть вывешены: один под другим два сигнальных флага (щита), а ночью — два зеленых огня кругового действия. Расстояние между флагами и огнями должно быть 1—2 м. На судах эти сигналы поднимают на ноке реи того борта, с которого спускают водолаза. На берегу или плавсредствах, не имеющих штатных мачт для подъема сигналов, должна быть установлена временная хорошо видимая мачта.

6.1.19. Спускать водолаза можно с берега, со льда, с остойчивых специально оборудованных или временно приспособленных плавсредств (шлюпки, баркаса, плашкоута, крана, катера, специального водолазного бота и т. д.).

6.1.20. Судам и плавсредствам швартоваться к водолазным бортам, с которых спускают водолазов, запрещается. Проходящие суда и плавсредства должны следовать на расстоянии не менее 50 м от борта судна, с которого производятся водолазные работы, и обязательно малым ходом.

6.1.21. Спуски водолазов не допускаются в следующих случаях: при температуре воздуха ниже — 10°С, ветре 7 баллов (14 м/с) и более; температуре воздуха ниже — 15°С, ветре 5

баллов (8,5 м/с) и более; температуре воздуха ниже — 20°С; волнении водной поверхности 3 балла и более.

6.1.22. При работах в темное время суток применяют надводное и подводное освещение. На поверхности должны быть освещены: места, где производятся подготовка к спуску и спуск водолазов; приборы управления устройствами, обеспечивающими спуск и выполнение работ; поверхность воды над местом работы водолазов.

Для подводного освещения применяют специальные подводные светильники: стационарные, переносные или шлемовые. На малых глубинах и при работе в прозрачной воде могут быть использованы прожекторы и люстры.

6.1.23. При установке массивов, ряжей, ферм, плит и т. п. спуск водолаза разрешается только после полного опускания устанавливаемой конструкции. Опускаемая конструкция должна быть на грунте или находиться на весу на расстоянии не более 20—25 см от грунта. При незначительном перемещении конструкции водолаз должен находиться на ее верхней части или в стороне от нее с таким расчетом, чтобы его, а также шланг и сигнальный конец не придавило конструкцией. Осмотр водолазом конструкции разрешается только в прозрачной воде и при тихой погоде.

6.1.24. Мелкие камни и другие предметы поднимают в бадьях, корзинах или храпцами. Тяжелые элементы гидротехнического сооружения поднимают стропами. После остропки и обтяжки стропов водолаз должен выйти на поверхность. Находиться над поднимаемым грузом или подниматься вместе с грузом водолазу запрещается.

6.1.25. Во время обследования или ремонта сооружения в районе спуска водолаза радиусом не менее 50 м запрещаются подъем грузов, перемещение плавсредств и другие работы.

6.1.26. Водолазное обследование подводных электрических кабелей разрешается только после их обесточивания и заземления.

6.1.27. Водолазу, производящему остропку затворов, шан-дор, щитов, сороудерживающих решеток и т. п , запрещается спускаться и подниматься на захватных приспособлениях и на застропленных частях сооружения.

6.1.28. Приблизительное место фильтрации воды через водонапорное сооружение определяют без помощи водолазов, путем протаскивания на тросах забалластированного мешка с паклей. Если давлением воды мешок с паклей прижат к месту фильтрации и его нельзя оторвать вручную от сооружения, спуск водолаза к поврежденному месту запрещается. Для уточнения места и объема фильтрации спуск водолаза разрешается только с нижнего бьефа с соблюдением мер, предусмотренных в

6.1.29. При незначительных повреждениях место фильтрации воды водолаз должен уточнять при помощи шеста с резиновой пластиной и легким балластом, чтобы шест не всплывал. Перемещать шест водолаз должен только впереди, по направлению своего движения. При этом надо внимательно следить за тем, чтобы шланг и сигнальный конец все время находились в обследованной части сооружения и не имели слабины.

6.1.30. При больших размерах сквозного отверстия в водонапорном сооружении или при повреждении на большой глубине, когда есть опасность, что давлением водолаз может быть прижат к отверстию или затянут в него, спускать водолаза запрещается. В этом случае к поврежденному месту предварительно должен быть подведен пластырь.

6.1.31. Обследовать и очищать водозаборные сооружения водолаз может только после прекращения поступления в них воды.

6.1.32. К спускам под воду при скорости течения 1—2 м/с допускаются опытные, физически развитые и натренированные водолазы при условии применения специальных приспособлений и устройств, облегчающих выполнение водолазом задания и безопасность спуска. Работа водолаза при скорости течения более 2 м/с запрещается.

6.1.33. Перед началом водолазных работ, кроме измерения глубины, определения скорости и направления течения, необходимо ознакомиться с режимом водоема.

6.1.34. Водолазный бот устанавливают по течению выше места спуска водолаза с таким расчетом, чтобы после вытравливания цепи якоря на 8—10 глубин место работы водолаза на грунте было несколько ниже по течению от кормы бота. К водолазному боту для обеспечения безопасных спусков должна быть придана гребная шлюпка.

6.1.35. Для предотвращения дрейфа водолазный бот устанавливают на два якоря, в необходимых случаях один из штатных якорей может быть заменен утяжеленным. Спуск водолаза разрешается только в том случае, если есть уверенность в надежной установке и отсутствии дрейфа бота. Надежность стоянки бота контролируют в течение всего времени работы водолаза, для чего используют балластину с пеньковым концом, по которой устанавливают отсутствие дрейфа.

6.1.36. При приливно-отливных течениях и ветре водолазный бот устанавливают на носовой и кормовой якоря. При изменении направления течения или ветра водолаза поднимают на поверхность, водолазный бот разворачивают и устанавливают носом против течения или ветра. Во время работы водотаза под водой кормовая якорная цепь должна иметь небольшую слабину.

6.1.37. При проведении подводных работ зимой принимают меры против переохлаждения спускающегося под воду водолаза.

Завантажити