НПАОП 8.0.10-4.04-88 Збірник основних нормативних матеріалів з охорони праці для підсобних господарств підприємств і організацій системи Держпостачу СРСР

Убирать помещения и сметать пыль с оборудования необходимо ежедневно.

Обработка Корнеклубнеплодов

170. Корнерезки, клубнемойки и другие машины, предназначенные для обработки корнеклубнеплодов, устанавливаются в помещении на выровненных площадках с твердым основанием (бетонированным или деревянным).

171. Перед пуском мойки-корнерезки в работу необходимо про верить ее исправность. Болты с обтекаемой головкой, крепящие большой моечный диск к крылачу, должны быть хорошо затянуты. Для затяжки этих болтов применяют специальный ключ, прилагаемый к машине.

172. Если по технологическому процессу подготовки ковшов требуется подавать обработанные корнеклубнеплоды в разные места  (вагонетки подвесной дороги, запарочные чаны или другие машины) , то мойка-корнерезка должна быть установлена на поверстном круге, которые  заделывают в пол таким образом, чтобы он выступал над поверхностью пола  15-20 мм.

173.Помещение, в котором установлена мойка-корнерезка, оборудуется отоплением, водопроводом, и с геном для отвода загрязненной воды.

174. Загромождать проходы вокруг машин корнеклубнеплодами, а также различными посторонними предметами запрещается. Рабочие места необходимо ежедневно убирать от грязи.

175. При взятие корнеклубнеплодов и силоса из траншей, буртов и т.п. нельзя допускать образования козырьков  и  навесов, которые могут обрушиться.

Приготовление витаминной травяной муки

176. Машинисты сушильных агрегатов должны проходить проверку знаний в аттестационной; комиссия предприятия и иметь удостоверение .

177. Площадка, на которой устанавливается агрегат, должна бить ровной и в ночное время освещаться. Ко всем узла установки необходимо обеспечить свободный доступ.

178. Электротехническое оборудование, приборы к провода следует надежно защищать от влаги. Не допускается работа агрегата без устройства защитного заземления.

179. Температура в сушильной камере не должна превышать величины, установление инструкцией завода-изготовителя.

180. Рабочим, затаривающим готовую муку, необходимо выдавать защитные средства: очки, респираторы, рукавицы.

181. При работающем агрегате запрещается открывать смотровые люки и производить какие-либо работы по прочистке каналов, ремонту.

Необходимо принимать меры по предотвращению распыла травяной муки.

Запаривание кормов

182. При обслуживании паровых, водогрейных котлов, электрических водоподогревателей должны выполниться требования, указанные в правилах по устройству, эксплуатации и техническому уходу за нищ.

183. При обслуживании запарочных чанов необходимо выполнять следующие правила техники безопасности:

а) чаны должны плотно закрываться крышками и иметь приспособления для легкого их открывания;

б) снимать крышку о чана с готовым продуктом можно после того, как будет закрыт паровой кран у чана;

в) в случае применения чанов большой высоты и емкости необходимо предусматривать лестницы, перила и защитные ограждения у люков;

г) перед выгрузкой запаренного продукта конденсат из чана сливается через сточное отверстие;

д) рабочие должны быть обеспечены спецодеждой и защитными очками.

184. Для предохранения людей от ожогов паром и водой, выбрасываемыми из выкидной трубы, открытая часть ее ограждается или отводится в безопасное место.

Обслуживание внутрифермского подвесного и наземного транспорта и транспортеров

185. При монтаже подвесных, рельсовых дорог и транспортеров необходимо соблюдать следующие требования:

а) устройство безопасных проходов для людей и животных;

б) отсутствие уклонов пути, при которых возможно самопроизвольное движение вагонеток;

в) наличие дорожек для работников, перемещающих вагонетки;

г) исправное состояние балок, опорных столбов, прочность и надежность крепления подвесок.

186. После монтажа или ремонта подвесная дорога испытывается на действие статических и динамических нагрузок (испытание производится в порядке, предусмотренном для грузоподъемных механизмов).

187. Движение вагонетки следует производить только путем толкания ее от себя, при этом нахождение людей на пути движения вагонетки не разрешается.

Категорически запрещается езда людей на вагонетке.

При разгрузке вагонетки с опрокидывающимся кузовом рабочий должен стоять у торца кузова, а не сбоку его.

188. Вагонетки с опрокидывающимися кузовами должны иметь исправное и надежное запорное устройство кузова и подъемника.

189. На каждой вагонетке необходимо указывать допустимую грузоподъемность. Перегруз вагонетки сверх установленной для нее грузоподъемности запрещается.

190. Все тросы с ручками управления переводными стрелками подвесных дорог подвешиваются на крючках в стороне от движения вагонеток.

191. В ночное время путь движения вагонеток должен освещаться.

192. На концах рельса подвесной дороги устанавливаются ограничители (упоры), предотвращающие падение вагонеток с рельса.

193. Эксплуатация подвесной дороги с сильно изношенными подвесками, креплениями, спаренными катками, подъемниками , зазорными устройствами кузова и подъемника, а также попетыми рельсами и расхождениями их в местах стыков запрещается .

194. Во время работы транспортеров не допускается производить их смазку, очистку, натяжение цепи и другие ремонтные работы.

195. Приводные и натяжные устройства транспортера должны Быть надежно ограждены.

В проходах, у ворот и т.п. желоба сверху необходимо закрывать щитами. Люки для прохода навоза на наклонный транспортер ограждаются перилами из стальных труб высотой не менее 1,6 м.

196. Пуск транспортера в работу осуществляется лицом, ответственным за его эксплуатацию, с подачей заранее условного сигнала и только после проверки отсутствия на транспорте посторонних предметов.

197. Для регулировки натяжения цепи наклонного транспортера запрещается нахождение людей на наклонной стреле , в этих целях должна применяться лестница.

198. При работающем транспортере запрещается впускать в помещение и выпускать из него животных.

Обслуживание доильных установок

199. Вакуум-насос, электродвигателъ (двигатель) и распределительный щит размещаются в специальном помещении. Размещать какое-либо другое оборудование в этом помещении запрещается. 200. При монтаже установок:

а) шкивы насоса и электродвигателя с приводным ремнем должны быть обращены к стене и закрыты ограждением;

б) корпуса электродвигателей заземляет ;

 

в) рубильники и предохранители должны быть закрытого типа;

г) при прокладке трубопровода внутри коровника расстояние между трубами и электропроводам допускается не менее 10 см;

д) вакуумные трубопроводы соединяются с вакуумным насосом токонепроводящим патрубком длиной не менее I м.

201. При работе доильных установок и машин по переработке молока запрещается проводить технический уход и устранять в них какие-либо неисправности.

Для проведения этой работы рубильник необходимо выключить и повесить трафарет "Не включать! Работают люди".

202. Во время испытания системы молоковакуумпровода на герметичностъ коров из коровника необходимо выводить.

203. Во время подсоединения трубопровода горячей вода к молоковакуумпроводу для промывки системы краны должны быть закрыты, шланги надежно надеты на кошу патрубков молоковакуумпровода.

204. Замена термостойких труб простыми стеклянными трубами запрещается.

205. Эксплуатировать молоковакуумпровод при наличии в системе отдельных стеклянных труб с изъянами (трещины, сколы стекла) за предается.

206. Воспрещается хранить в машинном отделении керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся, вещества.

207. Для облегчения труда доярок на фермах необходимо иметь приспособления для транспортировки я подъема фляг.

208. При применении двигателей внутреннего сгорания для привода доильных установок и машин необходимо обеспечить вывод отработанных газов из помещения (выхлопная труба двигателя выводите на помещения). Это помещение должно быть оборудовано механическая приточно-вытяжной вентиляцией,

209. Охладительные (для молока) резервуары (емкости) до; иметь общую прочную крышку с отверстиями для установки бидонов закрепленную на петлях с запором.

Погружение и выемка бидонов производятся специально оборудованными для этой цели податными приспособлениями.

Эксплуатация водоподъемных установок

210. Перед началом эксплуатации водоподъемных установок необходимо проверить:

а)наличие и исправность защитных ограждений  соединительных муфт, шестеренчатых и ременных передач;

б) исправность и натяжение приводного ремня,;

в) наличие смазки в масленках, масляных ваннах и подшипниковых коробках;

г) надежность крепления насосов и двигателей к опорным расам и фундаментам. Эксплуатация неисправных водоподъемных установок запрещается.

211. Корпуса электродвигателя и насоса заземляются, а все места соединения электропроводов надежно изолируются.

212. При обнаружении неполадок работа водоподъемной установки прекращается, а на рубильник, вывешивается предупредительная надпись, запрещающая включение его.

213. Переводить приводной ремень с холостого шкива на рабочий и обратно можно только специальным приспособлением, обеспечивающим безопасность обслуживающего персонала.

214. При работе па компрессорных водоподъемных установках эрлифта, насосы замещения) необходимо:

а) ресивер располагать вне помещения, в месте, не освещаемом лучами солнца;

б) место зазора воздуха компрессором (фильтр всасывающей трубы) защищать от солнечных лучей;

в) для поддерживания необходимой температуры сжимаемого воздуха водяное охлаждение компрессора должно быть беспрерывным.

Если по какой-либо причине подача охлаждающей воды прекратится, компрессор следует немедленно остановить;

г) для смазки компрессоров применяют  специальное цилиндровое масло с температурой вспышки не ниже 240°С.

215. Колодцы с механическим подъемом воды доданы быть постоянно закрыты крышками.

При подъеме воды из колодца живым тяглом или вручную крышки снимают, только на время подъема воды. Колодцы при любых способах подъема воды должны быть обнесены ограждением. На открытых местах замой колодцы с заветренной стороны защищаются хворостом или плетеным щитом.

Лед вокруг них следует периодически скалывать, а территорию посыпать песком. Это надо делать и у колодцев на отгонных пастбищах.

216. К работе до опускания или извлечению из глубоких колодцев насосов с коленной водоподъемных труб допускаются только рабочие, умеющие обращаться с монтажными и грузоподъемники приспособлениями  и механизмами. Все монтажно-демонтажные работы на глубоководных установках должна проводиться под руководством опытного специалисты.

217. Спуск людей в колодца (канализационный, питьевой воды и др. возможен только после проверки отсутствия в них вредных газов (он какие в колодец зажженной свечи, лампы и т.п.).

При обнаружении газов колодец следует провентилировать.

Спуск людей в колодцы допускается только в шланговом противогазе.

Выполнение этих работ производится не менее как двумя рабочими,! обеспеченными предохранительным поясом и страховой веревкой, при этом один из них опускается в колодец, а второй наблюдает за его поведением, колодцы в этих случаях ограждаются от возможного наезда транспорта, попадания в них людей и животных.

Обслуживание машин и оборудования, используемых в птицеводстве

Цех инкубации

218. Щиты управления инкубаторов и электроприборы закрывают защитными крышками, а привод вентилятора и другие движущиеся и вращающиеся части ограждают защитными кожухами.

На полу у щита управления должен иметься диэлектрический коврик. Электродвигатели, электрощиты и приборы управления и сигнализации заземляют.

219. Открывать защитные крышки щита управления и электроприбор ров имеет право только электромонтер, закрепленный за данным участком.

2?0. Эксплуатация миражного стола для осмотра яиц с неисправной электропроводкой не допускается.

221. Выводные шкафы и инкубаторы перед мойкой должны быть отключены от электросети. Для освещения полости инкубаторов при их мойке необходимо использовать переносные лампы напряжением 12

222. Во время облучения яиц и цыплят ультрафиолетовыми лучами рабочим выдаются специальные защитные очки с затемненными стеклами! а при выемке цыплят из выводных инкубаторов - респираторы.

223. Тележки для перевозки лотков должны быть исправными и устойчивыми, а лотки свободно входить в ячейки тележки.

 

Цех батарейного выращивания цыплят и содержание кур-несушек

224. Клеточные батареи на должны иметь острых кромок и заусенцев, а пола в проходах между клеточными батареями - трещин и выбоин.

225. Передвижные стремянки для обслуживания птицы должны быть исправными, жесткими по конструкции, устойчивыми, иметь ограничительные перила, прочные ступеньки, заделанные в боковые доски.

Верхняя поверхность площадки для уменьшения скольжения обивается рифленой листовой резиной.

226. Во время работы механизмов клеточной батареи чистить, регулировать и смазывать их запрещается.

227. Уборка клеток производится с применением уборочного инвентаря: щеток, скребков и т.п., средств индивидуальной защити (очки, респираторы, рукавиц).

Механизированные установки для удаления и погрузки помета

228. Скребковые, ленточные транспортеры и люки для сброса помета должны закрываться защитным решетками.

229. Осмотр и ремонт транспортеров можно производить только после полной остановки и отключения их от электросети,

230. При работе на электротельферах, автокранах и т.п. по погрузке помета необходимо пользоваться правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденными Госгортехнадзором СССР.

231. К работе на электротельферах, автокранах и т.п. допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение, аттестацию и получившие удостоверение.

232. Перед началом работы электротельфера механик цеха обязан проверить:

а) исправность его тормозного устройства и конечного выключателя;

б) отсутствие повреждений и оголенных участков на электрокабеле;

в) надежность троса тельфера;

г) исправность и надежности действия затворного устройства пометной емкости.

Электретельфер должен бить опробован на холостом ходу.

233. При поднятии и перемещении пометной емкости электротельфера по подвесному пути рабочие должны находиться только сзади движущейся емкости и на расстоянии не менее I м.

Подъем к перемещение грузов, по весу превышающих расчетную грузоподъемность электротельфера, не допускаются.

234. По окончании работы электротельфер перемещается под навес, рубильник выключается, а кнопочная коробка заключается в специальный закрывающийся ящик.

Механические кормораздатчики в цехах клеточного содержания птицы

235. Перед началом работа необходимо проверить техническую исправность кормораздатчика и опробовать его на холостом ходу.

236. Пуск кормораздатчика в работу осуществляется по заранее установленному сигналу.

Во время работы кормораздатчика нахождение людей на пути его движения, а также очистка кормушек и поилок запрещаются.

237. Очистка кормушек и поилок, производится при помощи специальных щеток.

Убойный цех

238. Уложенные на транспортерное средство ящики с птицей увязывают прочной веревкой. Перевозка людей на платформе и груза запрещается.

239. При укладке ящиков с птицей высота штабеля не должна превышать 1,5 м, а при временной передержке птицы в клетках прохода между транспортными тележками должны иметь ширину не менее 1,5 м.

240. Для защиты от голи при пересадке птицы необходимо пользоваться респиратора и другими средствами индивидуальной защиты.

241. Приемка живой птицы  для убоя производиться в специально  отведенном помещении, смежной с убойной линией и с площадкой на уровне платформы транспорта.

242. Конвейер должен бить освещен, исправен, иметь необходимо ограждения опасных мест и вентиляцию.

Нахождение посторонних лиц в зоне действия контролера запрещено .

Пуск конвейера производит мастер цеха. Перед пуском необходимо дать сигнал.

243. Запрещается допуск лиц к работе на конвейере без спец- ~ одежды, спецобуви и защитных средств.

244. Корпус аппарата электроглушения заземляется.

245. Нахождение людей около шпарильной ванны при пуске и остановке ее запрещается.

246. При ручном потрошении тушек поверхность стола должна быть ровно, без заусенцев и острых углов, а ножи иметь рукоятка с выступали для предупреждения соскальзывания рук.

247. Хранить режущий инструмент разрешается только на рабочих местах. Запрещается хождение по цеху с режущим инструментом.

248. Газовая камера для опалки тупик должна соответствовать Правилам безопасности работы по использовании газа.

249. Перед загрузкой моечной машины пером необходимо надежно закрепить моечный барабан на станине, чтобы предотвратить его самопроизвольное опрокидывание.

Перегрузка машины не допускается.

250. Во время работа моечной машины запрещается:

а) работать без защитного ограждения приводного механизма;

б) наполнять водой и щелочным раствором моечный барабан более чем наполовину во избежание попадания брызг на человека;

в) вводить руки в полость моечного барабана до полной остановки вала вешалки;

г) работать при неисправности стопорного устройства моечного барабана.

251. Заполнять центрифугу влажным пером необходимо равномерный слоем. Перегрузка центрифуги не допускается.

252. Пуск к остановка центрифуги осуществляются в диэлектрических перчатках.

253. При обслуживании центрифуги запрещается:

а) работать с открытой крышкой;

С) класть на крышку центрифуги какие-либо посторонние предметы;

в) открывать крышку до полной остановки барабана и дотрагиваться до вращающегося барабана.

254. При обслуживать барабанных перосушильных машин запрещается:

а) открывать загрузочною дверь барабана;

б) производить очистку смотровых окон до полно  остановки вращения вала вешалках;

в) эксплуатировать машину при отсутствии пли выходе из строя осветительной лампы;

г) отлучаться рабочим от своего рабочего места.

255. Цепные и ленточные транспортеры, применяемые для перемещения ящиков с яйцом по цеху, должны через каждые 15 м длины иметь аварийные кнопки "Стоп".

Если транспортер не просматривается по всех  длине от места пуска, то пусковое устройство блокируется со световой и звуковой сигнализацией, которая включается перед пуском транспортера.

256. При просвечивании яиц необходимо устанавливать съемные затемняющие шторы у подающего транспортера яйце сортировочной машины, но не затемнять окна яйцесклада.

257. Во время работы на яйцесортировочной машине не разрешается регулировать или смазывать рабочие органы, поправлять штампующее устройство, выкатывать руками застрявшие яйца.

258. Ящики с яйцами укладывают в штабель на высоту не более 1,5 м в перевязку, оставляя проходы не менее I м.

Обслуживание холодильных установок

259. К обслуживанию холодильной установки допускается лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение и имеющие соответствующее свидетельство по обслуживанию данной установки.

260. Администрация хозяйства обязана приказом (решением правления) назначить из технического персонала ответственное лицо за безопасную эксплуатацию холодильных установок.

261. Каждая холодильная установка должна иметь журнал, работ,) куда записываются показатели работы установки и все производственные операция по устранению неисправностей, по проверке и изменению настройки автоматических приборов.

262. В машинном отделении на видном месте должна быть вывешена схема холодильной установки с трубопроводом, выкрашенным в условные цвета, и краткая инструкция по обслуживанию установки.

26З. Холодильная установка допускается к эксплуатации только в том случае, если установленные на ней манометры и мановакуумметры исправны имеют пломбы государственного поверителя Комитета  стандартов, мер и измерительных приборов при Совете Министров  СССР.

Указанные прибора проверяются не реже одного раза в год, а также после каждого ремонта.

264. На каждый манометр наносится красная черта предельного давления. Каждой манометр и мановакуумметр должен бить освещен и снабжен шкалой давлении и температур.

265. Псе запорные вентили на нагнетательных магистралях, за исключением запорах вентилей компрессоров, пломбируются в открытом положении ответственным механиком холодильной установки, за исключением случаев аварии,  когда обслуживающий персонал имеет право  сорвать пломбу и закрыть вентиль.

266. Проходи возле машин и аппаратов должны быть всегда свободными, а полк этих проходов - исправными.

267. Проверка автоматических приборов производится не реже двух раз в год с отметкой в вахтенном журнале, исправность дистанционных указателей уровня должна проверяться при приемке каждой смены.

Пользование неисправными автоматическими приборами воспрещается.

268. В качестве определителя утечки фреона надо пользоваться электронным галоидным течеискателем. Добавлять в систему какие бы то ни было вещества с сильным запахом для определения мест у утечки фреона воспрещается.

269. Для определения утечки аммиака разрешается пользоваться специальными химическими индикаторами. Обнаруживать утечку аммиака на запах и пользоваться открытым пламенем категорически запрещается.

270. Вскрывать фреоновые компрессоры, аппараты и трубопроводы разрешается только в защитных очках, а аммиачные в  противогазах марки "К" и резиновых перчатках после того, как давление хладоагента будет понижено до атмосферного и останется постоянным в течение не менее 30 мм.

Запрещается вскрывать аппараты с температурой стенок (во время вскрытия )ниже минус 30°С.

271. При осмотре внутренних частей компрессоров и аппаратов для целей освещения разрешается пользоваться только переносными лампами напряжением не выше 12 В или электрическими карманными и аккумуляторными фонарями. Пользоваться для освещения открытым пламенем и курить воспрещается.

Завантажити