ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
В МАРТЕНОВСКОМ И ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНОМ
ПРОИЗВОДСТВЕ1
Утверждены Президиумом ЦК профсоюза 11 июня 1969 года.
I . ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящие Правила являются обязательными для всех предприятий, научно-исследовательских институтов, ОКБ и проектных организаций, обслуживаемых ЦК профсоюза, и вводятся в действие со дня их утверждения.
2. Действующие, вновь строящиеся и ремонтируемые цехи мартеновского и злектросталеплавильного производства должны соответствовать действующим «Санитарным нормам проектирования промышленных предприятий», «Строительным нормам и правилам (СНиП)» и удовлетворять требованиям настоящих Правил.
3. В действующих цехах отдельные требования настоящих Правил, исполнение которых связано с капитальными затратами или требует длительного времени, должны быть выполнены в сроки, согласованные администрацией с профсоюзной организацией предприятия, технической инспекцией ЦК профсоюза и местными органами санитарного и пожарного надзора.
4. Всякие изменения в размещении и эксплуатации оборудования, противоречащие настоящим Правилам, а также эксплуатация оборудования, устройств, приспособлений и инструментов в неисправном состоянии и без защитных и предохранительных устройств, не допускаются.
5. Рабочие мартеновского и электросталеплавильного производства должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью, индивидуальными защитными приспособлениями по установленным нормам. Выдача, хранение, стирка, ремонт спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений должны выполняться в соответствии с «Инструкцией о порядке выдачи, хранения и пользования спецодеждой и спецобувью и предохранительными приспособлениями», утвержденной Президиумом ВЦСПС 22 апреля 1960 г
1 Разработаны ЦНИТИ.
6. Приемка в эксплуатацию основного технологического оборудования должна производиться в соответствии с требованиями СНиПIII —А.10—661специальной комиссией с обязательным участием представителя отдела техники безопасности предприятия.
7. Организация рабочих мест и расстановка оборудования в цехах мартеновского и электросталеплавильного производства должны соответствовать (планировке, утвержденной руководителем предприятия и согласованной с органами санитарного и пожарного надзора, а также обеспечивать безопасность выполнения работ.
Участки приготовления формовочных и стержневых смесей должны эксплуатироваться в соответствии с действующими «Правилами безопасности при работе в литейных цехах стального, чугунного и бронзового литья».
8. Железнодорожные пути широкой колеи должны эксплуатироваться в соответствии с действующими «Правилами техники безопасности для железнодорожного транспорта промышленных предприятий» и «Правилами технической эксплуатации железнодорожного транспорта промышленных предприятий, колея 1524 мм».
9. При эксплуатации автомобильного транспорта, автопогрузчиков, электрокар, транспортеров и прочих погрузочно-разгрузочных механизмов, а также железнодорожных путей узкой колеи следует выполнять требования «Правил по технике безопасности и промышленной санитарии при эксплуатации внутризаводского транспорта».
10. Электрооборудование и электроустановки в мартеновском и электросталеплавильном производстве должны соответствовать «Правилам устройства электроустановок (ПУЭ)» и эксплуатироваться в соответствии с «Правилами технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных предприятий (ПТЭ и Б)»2.
11. Грузоподъемные устройства мартеновских и электросталеплавильных цехов должны эксплуатироваться в соответствии с действующими «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденными Госгортехнадзором СССР и «Санитарными правилами по устройству и оборудованию кабин машинистов кранов горячих цехов»3, утвержденными Главной государственной санитарной инспекцией СССР.
12. Все помещения мартеновских и электросталеплавильных цехов должны быть оборудованы устройствами для отопления и вентиляции в соответствии с требованиями «Санитарных норм проектирования промышленных предприятий».
13. Системы вентиляции должны удовлетворять требованиям Действующих «Правил проектирования, монтажа, приемки и эксплуатации вентиляционных установок».
1Заменены СНиП 1П-А. 10—70.
2Заменены ПТЭ и ПТБ Госэнергонадзора ССОР 12.04.1969 г.
3Заменены санитарными правилами № 1204—74 Минздрава СССР.
14. Системы вентиляции и отопления должны обеспечить снижение содержания в воздухе производственных помещений пыли, ядовитых паров и газов до концентрации не выше предельно допустимых величин, указанных в действующих «Санитарных нормах проектирования промышленных предприятий».
15. Освещение производственных и бытовых помещений мартеновских и электросталеплавильных цехов должно соответствовать требованиям действующих норм.
16 Освещенность на производственных площадях и рабочих поверхностях должна соответствовать нормам искусственного освещения, предусмотренным «Строительными нормами и правилами (СНиПII —В—66)»1.
17. На видных местах производственных участков должны быть вывешены плакаты, предупредительные знаки, указатели, установлены световые и звуковые сигналы, предупреждающие об опасности или дающие ясные указания по технике безопасности и промышленной санитарии.
18. Руководство цехов обязано ежегодно разрабатывать и осуществлять план мероприятий по технике безопасности и промышленной санитарии.
19. Весь административный и технический персонал предприятий и организаций, связанный с работой мартеновского и электросталеплавильного производства, обязан изучить настоящие Правила, руководствоваться ими в практической работе и строго соблюдать их в процессе производства.
20. На основании имеющегося технологического процесса производства работ и настоящих Правил предприятия должны разработать, утвердить и ввести в действие инструкции по технике безопасности и промышленной санитарии по всем видам основных работ и профессий.
Действующие инструкции должны быть составлены в соответствии с настоящими Правилами. Инструкции должны быть отпечатаны и выданы на руки рабочим. Производственные участки должны быть обеспечены комплектом инструкций по технике безопасности.
21. На всех предприятиях должно быть организовано изучение и соответствующая проверка знаний инструкций по технике безопасности всеми рабочими и ИТР.
Проверка знаний должна производиться специальной комиссией с регистрацией результатов проверки в протоколе, приказе и т. п. Лица, показавшие неудовлетворительные знания, к работе не допускаются.
Повторное обучение должно производиться не реже 1 раза в год.
1Руководствоваться СНиП П-А 9—71, а также «Нормами искусственного» освещения «Гипронииавиапрома, № ЦП—102 МАП от 22 05 1974 г
22. Вновь принимаемые на работу инженерно-технические работники допускаются к работе только после проверки знаний настоящих Правил и инструкций по технике безопасности и промышленной санитарии.
Повторная проверка знаний ИТР должна проводиться один раз в два года.
23. Допуск к работе вновь поступающих и переводимых на другую работу рабочих разрешается только после прохождения вводного инструктажа по технике безопасности, инструктажа и обучения на рабочем месте и проверки их знаний с оформлением в специальном журнале с обязательной распиской лиц, получивших и проводивших инструктаж
24. Повторный инструктаж рабочих по технике безопасности администрация обязана проводить не реже одного раза в квартал.
25. Рабочие, занятые в мартеновском и электросталеплавильном производстве, должны подвергаться при поступлении на работу предварительному, а затем периодическим медицинским осмотрам согласно приказу Министра здравоохранения СССР от 7 сентября 1957 г.1
26. Виновные в нарушении настоящих Правил или не принявшие мер к их выполнению привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.
27. Ответственность за соблюдение настоящих Правил возлагается на администрацию предприятия — директора, главного инженера, начальников цехов, начальников смен, мастеров и руководителей отдельных участков.
Контроль за соблюдением настоящих Правил возлагается на техническую инспекцию ЦК профсоюза.
II . САНИТАРНО-БЫТОВЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ И УСТРОЙСТВА
28. Проектирование и строительство бытовых помещений и устройств должно производиться в соответствии с требованиями СНиПII М—3—68.
29. Санитарно-бытовые помещения допускается располагать в пристройке или в отдельном здании, расположенном вблизи цеха и соединенном с ним утепленным переходом по согласованию с органами санитарного и пожарного надзора.
30. В санитарно-бытовых помещениях не разрешается прокладывать производственные коммуникации и устанавливать производственное оборудование.
31. Располагать шкафы для хранения одежды на рабочей площадке печей, в разливочном пролете и в других рабочих местах воспрещается.
32. Гардеробная должна быть оборудована приспособлениями для сушки одежды и иметь средства огнетушения и запасной выход в случае пожара.
1Заменен приказом № 400 Минздрава СССР от 30 05 1969 г
33. Для рабочих, занятых на горячих работах, в летнее время должно быть организовано применение водных процедур во время работы.
34. Мартеновские и электросталеплавильные цехи должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой. Применение сырой воды для питья допускается только с разрешения санэпидстанции.
35. Рабочие, занятые на горячих работах, должны обеспечиваться подсоленной газированной водой. Киоски для раздачи газированной воды должны быть расположены от рабочих мест не далее 75 м.
36. Устройство и эксплуатация сатураторных установок и баллонов для газированной воды должны соответствовать действующим «Правилам устройства и безопасности эксплуатации сосудов работающих под давлением».
III . РАСПОЛОЖЕНИЕ И ТЕРРИТОРИЯ МАРТЕНОВСКИХ И ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНЫХ ЦЕХОВ
37. Вновь строящиеся и реконструируемые промышленные объекты мартеновского и электросталеплавильного производства должны вводиться в эксплуатацию в строгом соответствии с постановлением Совета Министров СССР от 22 января 1966 г., № 57, требованием «Строительных норм и правил (СНиП)» и «Санитарных норм проектирования промышленных предприятий».
38. Вновь сооружаемые и реконструируемые мартеновские электросталеплавильные цехи должны быть расположены так, чтобы при транспортировке грузов не создавались встречные и пересекающиеся грузовые потоки.
39. Здания вновь строящихся мартеновских и электросталеплавильных цехов следует располагать по отношению к ближайшим жилым, лечебно-профилактическим или культурно-бытовым зданиям, а также по отношению к цехам с меньшим выделением вредных выбросов в атмосферу, с подветренной стороны для господствующих ветров в летнее время и с учетом норм санитарно-защитных зон (разрывов).
40. Расположение железнодорожных путей должно обеспечивать возможность выдачи составов с шихтой в обе стороны шихтовых дворов.
41. Для обеспечения аэрации продольная ось главного здания вновь сооружаемых мартеновских и электросталеплавильных цехов должна располагаться перпендикулярно или под углом не менее 30° к направлению ветров, господствующих в данной местности, а рабочая площадка — с наветренной стороны.
42. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах должны быть устроены отдельные здания для подготовки изложниц и разливочных составов (дворы изложниц).
43. Во вновь сооружаемых и реконструируемых цехах между стрипперным отделением и двором изложниц должен быть устроен парк для охлаждения изложниц.
44. Во вновь строящихся цехах установка для смазки изложниц должна располагаться с подветренной стороны с учетом господствующих ветров и не ближе 40 м от здания цеха.
45. Для хранения слитков должны быть организованы специальные склады, оборудованные мостовыми кранами.
46. Склады для хранения огнеупоров должны быть размещены в специальных зданиях, расположенных недалеко от цеха.
47. Все проходы и проезды, входы и выходы на примыкающей к цехам территории должны быть хорошо освещенными, свободными и безопасными, для движения пешеходов и транспорта. Загромождение проходов и проездов или использование их для складирования запрещается.
48. Канавы, ямы и рытвины на территории не допускаются.
IV . ЗДАНИЯ МАРТЕНОВСКИХ И ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНЫХ ЦЕХОВ
49. Стены всех зданий мартеновских и электросталеплавильных цехов должны быть изготовлены из несгораемых материалов.
Кровли всех зданий должны быть исправны, окрашены и систематически очищаться от снега, льда и пыли. Для доступа на кровли должны быть устроены лестницы с уклоном не более 60°, снабженные ограждением. Для доступа к створкам вытяжных фонарей на крышах должны устраиваться ходовые настилы. На кровлях вдоль наружных стен зданий мартеновского и электросталеплавильного цехов должны быть устроены ограждения высотой не менее 600 мм.
50. Входы в помещения должны обеспечивать безопасный проход к рабочим местам. В печном проеме выходы под рабочей площадкой следует устраивать не реже чем через 36 м. Устройство выходов под разливочными площадками не допускается.
51. В безопасных местах цеха должны быть оборудованы места отдыха, огражденные от искр и теплоизлучения и снабженные приточной вентиляцией.
52. В печном и разливочном пролетах вновь строящихся и реконструируемых цехов расстояние между краном и головками печей должно быть не менее 2 м.
53. Для обеспечения безопасного прохода людей расстояние между крайними выступающими частями состава с изложницами и шлаковозными ковшами должно быть не менее 1000 мм, а расстояние между шлаковозными ковшами и установленными на стендах сталеразливочными ковшами должно быть не менее 2000 мм.
54. На рабочей площадке электросталеплавильного цеха должны быть устроены станки с зажимами для электродов.
55. Полы рабочей площадки у печей, выпускного желоба и разливочной площадки должны выполняться из прочных, износоустойчивых материалов с нескользкой поверхностью.
56. Полы разливочного пролета, шихтового двора и других отделений мартеновского я электросталеплавильного цехов должны быть ровными и износоустойчивыми. Проемы и каналы в полах должны быть ограждены или закрыты.
57. С наружной стороны здания разливочного пролета на уровне разливочной площадки в мартеновских цехах и в электросталеплавильных цехах, где разливка стали производится в изложницы, установленные на тележках, должны быть устроены специальные спасательные площадки шириной не менее 0,8 м. Двери для выхода на эти площадки должны располагаться не реже чем через 36 м и должны быть обеспечены хорошо видимыми указателями. С аварийных площадок до уровня земли должны быть устроены наклонные лестницы с перилами или ограждениями.
58. В целях обеспечения надлежащей аэрации в покрытиях зданий мартеновского и электросталеплавильного цехов должны быть устроены вытяжные устройства, а в стенах — окна с открывающимися створками. Размеры и суммарная площадь вытяжных устройств и приточных отверстий должны определяться расчетом, учитывающим полное удаление из цеха избыточного тепла и газа.
59. Продольные стены здания мартеновских и электросталеплавильных цехов не должны застраиваться вспомогательными помещениями.
В цехах с крановой подачей шихты на рабочую площадку допускается располагать шихтовые дворы вплотную к главному зданию.
60. Приток свежего воздуха под рабочую площадку печей должен быть обеспечен путем устройства створок в окнах наружной стены здания.
61. В цехах, где переводные устройства расположены ниже уровня земли, должны быть устроены специальные колодцы или обеспечен искусственный приток свежего воздуха. Загрязненный воздух из-под рабочей площадки должен удаляться при помощи вытяжной вентиляции
62. Чистый воздух в разливочный пролет должен поступать через приточные отверстия, проделанные в продольной стене разливочного или уборочного пролетов. Отверстия должны быть снабжены открывающимися снизу створками.
63. Генеральная уборка и очистка производственных помещений, металлоконструкций, воздуховодов вентиляционных систем, инвентаря, побелка стен должны производиться не реже двух раз в год
64. Все остекленные поверхности цехов должны очищаться от пыли и копоти не реже одного раза в квартал Вдоль всех световых поверхностей должны быть устроены соответствующие приспособления (площадки, балконы, подвесные люльки и т. п.), обеспечивающие безопасность ухода за ними.
Для предупреждения падения стекол под вытяжными фонарями должны быть устроены предохранительные сетки.
65. Проемы в здании для подачи железнодорожных составов должны быть оборудованы воздушно-тепловыми завесами
66. Обследование технического состояния всех зданий, сооружений и оборудования должно проводиться один раз в год комиссией в составе главного архитектора завода, главного механика, главного энергетика, начальника ОКС (УКС), начальника ремонтно-строительного цеха и начальника отдела (бюро) техники безопасности завода с составлением соответствующего акта. Меры по устранению обнаруженных недостатков должны приниматься немедленно.
V . ШИХТОВЫЕ ДВОРЫ
67. Подача сыпучих и магнитных материалов на шихтовые дворы должна производиться в открытых или саморазгружающихся вагонах.
68. Шихтовые дворы должны быть крытые, оборудованы мостовыми кранами, снабженными электромагнитами и грейферами.
Ручная погрузка шихтовых материалов не допускается. Проход людей, не связанных с работой на шихтовых дворах, запрещается.
69. Хранение магнитных и немагнитных материалов должно быть раздельное. Ямы для магнитных и немагнитных материалов должны быть ограждены. Высота ограждения должна быть не менее 800 мм.
При отсутствии на шихтовом дворе бункерных ям магнитные материалы должны укладываться на специальные площадки.
Высота штабелей магнитных материалов не должна превышать 1,5 м. Поперечные проходы между штабелями должны быть не менее 1 м.
70. Для сыпучих материалов рекомендуется применять подвесные бункеры, из которых материалы должны поступать непосредственно в мульды или в завалочные бадьи. Бункеры должны иметь затворы, исключающие произвольное выпадание материалов.
71. Магнитный материал, доставляемый на шихтовый двор, должен быть вполне габаритным для погрузки его в мульды или в завалочные бадьи. Разделка магнитных материалов на шихтовом Дворе не допускается.
72. Весь шихтовый материал должен грузиться только в мульды или в завалочные бадьи. Снятие и переноска мульд при помощи электромагнитов воспрещается. Устанавливать мульды на шихтовые материалы воспрещается.
Для установки мульд, завалочных бадей и бункеров на шихтовом дворе должна быть подготовлена ровная площадка.
73. Разделка лома, скрапа и обрезков должна производиться на копровом дворе Укладка материалов в мульды или бадьи должна исключать возможность выпадения кусков шихты как при транспортировке, так и при завалке в печь. Дробление боя электродов Должно быть механизировано.
74. Размагничивать электромагнит при погрузке шихты в мульды на высоте более 0,5 м от них и находиться ближе 8 метров от мульд при загрузке их магнитным краном запрещается.
75. Погрузка в мульды или завалочные бадьи полых предметов без предварительного тщательного осмотра их специалистом-пиротехником воспрещается. В каждом из полых предметов перед погрузкой в мульды должно быть прорезано по два диаметрально противоположных отверстия. Погрузка полых предметов, наполненных водой, снегом или льдом, воспрещается. На дне мула должно быть сделано 6—8 отверстий для стока воды.
76. Вдоль всего шихтового двора должен быть обеспечен свободный проход шириной не менее 1 м. Между главным зданием шихтовым двором должны быть устроены пешеходные мостки или дорожки шириной не менее 1 м.
77. Размещение размольных установок в здании шихтового двора не допускается.
78. На холодный период года на шихтовом дворе должны быть устроены отапливаемые помещения для обогрева обслуживающее персонала.
VI . ДОСТАВКА МАТЕРИАЛОВ НА РАБОЧУЮ ПЛОЩАДКУ
79. Доставка шихтовых и заправочных материалов к мартеновским и электросталеплавильным печам должна быть механизирована. Перемещение вагонеток с шихтой вручную воспрещается.
80. Тележки для перевозки мульд и завалочной бадьи должны быть снабжены автоматической сцепкой, управляемой сбоку тележек, не заходя между ними. Тележки должны быть снабжены упорами или приливами, исключающими возможность сдвига мульд или бадьи вдоль тележки.
81. Устройство пускового механизма тележки для транспортировки мульд или завалочной бадьи должно исключать возможность случайного пуска тележки в ход. Механизмы тележки должны быть ограждены. Для доступа на платформу тележки должны быть сделаны ступени. Колеса тележки должны быть оборудованы предохранительными щитками, не доходящими на 10 мм до головки рельсов.
82. При наличии троллей для питания электродвигателя тележки, расположенных ниже уровня пола цеха, ширина щели для стержня токосъемника должна быть не более 60 мм. Стержень токосъемника должен быть электроизолирован.
83. В цехах с завалочными машинами храпового типа краны и тельферы, служащие для доставки мульд на стеллажи рабочей площадки, должны быть оборудованы механизированными захватами, управляемыми из кабины крана. Устройство механизированных захватов должно исключать возможность срыва и падения мульд.