3.74. Лодача под слив — налив и вывод железнодороных цистерн необходимо производить плавно, без толчков и рывков. Торможение цистерн металлическими башмаками на территории сливно-наливных устройств запрещается. Для этой цели могут применяться только деревянные подкладки.
3.75. Сортировка железнодорожных цистерн, сцепка и расцепка их должны производиться вне территории сливно-наливных устройств. Во время сливно-наливных операций на эстакаде запрещается проводить маневровые работы и подавать следующий маршрут на свободный путь эстакады.
3.76. Не допускается применение в качестве рычагов стальных ломов или других стальных предметов для сдвига с места и подкатки железнодорожных цистерн к месту слива — налива. Для этого следует применять только лебедки или деревянные лаги. Руководить перемещением цистерн вдоль эстакады разрешается только сцепщикам или лицам, прошедшим специальное обучение.
3.77. На двусторонних сливно-наливных эстакадах подача маршрута на второй путь разрешается после полного слива—налива маршрута на первом пути.
3.78. При сливе обслуживающий персонал обязан осторожно, не допуская ударов, открывать и закрывать крышки люков цистерн, подсоединять шланги и другие устройства к цистернам. При передвижении по трапам цистерн и самим цистернам необходимо соблюдать осторожность. На трапах и на обуви не должно быть следов жидкости, вызывающих скольжение.
3.79. Слив нефтепродуктов следует производить, как правило, через нижние сливные приборы и только в случаях их отсутствия или неисправности — через верхнюю горловину.
3.80. Открывать неисправные нижние приборы цистерн с помощью ломов, кувалд и других приспособлений, могущих вызвать искрообразование, запрещается.
3.81. Для подогрева нефтепродуктов с помощью переносных змеевиков следует применять насыщенный водяной пар с давлением до 0,3 МПА (3 кгс/см 2). Электроподогрев разрешается применять для нефтепродуктов, температура вспышки которых не ниже +80 °С (353 К).
3.82. Проводка для электрического питания электрогрелок должна отвечать требованиям ПУЭ.
3.83. На подводящей линии к каждой электрогрелке должна быть установлена защита в виде плавких предохранителей или автоматических выключателей, выбираемая из расчета электрической мощности электрогрелок, длительно допустимых токовых нагрузок для данного типа провода и способа его прокладки.
3.84. В одну емкость разрешается погружать одновременно не более четырех грелок, которые должны быть оборудованы отдельными пусковыми устройствами (с защитой), позволяющими автоматически отключать электрогрелки при аварийных режимах работы.
3.85. Перед каждым погружением электрогрелка (змеевик) должна подвергаться тщательному осмотру с целью проверки их исправности. Эксплуатировать неисправные и незаземленные электрогрелки запрещаемся.
3.86. Включать электрический ток (подавать пар) можно только после погружения электрогрелки (змеевика) в нефтепродукт. Слой его над поверхностью электрогрелки (змеевика) должен быть не менее 50 см.
3.87. Во время подогрева необходимо следить, чтобы при расширении нефтепродукта с повышением его температуры не произошло выброса из емкости. Процесс подогрева должен происходить под постоянным наблюдением.
3.88. Монтаж и эксплуатация устройств для электроподогрева нефтепродуктов должны осуществляться персоналом, имеющим квалификационную группу не ниже III(согласно «Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей и правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей»). Монтаж и эксплуатация этих устройств должны осуществляться в соответствии с монтажно-эксплуатационной инструкцией, в которой должны быть указаны конструкция устройства, по рядок электроподогрева и меры пожарной безопасности.
3.89. В случае слива топлива из железнодорожных цистерн непосредственно в АТЦ с помощью перекачивающих станций горючего (ПСГ) необходимо руководствоваться требованиям «Рекомендаций по дооборудованию и использованию ПСГ-160 для нижнего заполнения топливом емкостей топливозаправщиков и автоцистерн. М.:ОНТИ, 1977 » Учитывая отсутствие фильтрации, производительность наполнения АТЦ может быть повышена относительно значений, указанных в п. 3.159 настоящей Инструкции, однако не должна превышать возможности «дыхательной» арматуры АТЦ. Железнодорожная цистерна, ПСГ и АТЦ должны быть надежно соединены в единую электрическую цепь и заземлены
Расстояние между ПСГ и АТЦ должно быть не менее 5 м, а между ПСГ и железнодорожной цистерной — не менее 10 м.
3.90 Сливно-наливные стояки железнодорожных эстакад должны быть заземлены. Рельсы железнодорожных путей в пределах сливно-наливного фронта должны быть надежно соединены между собой в единую электрическую цепь и присоединены к заземляющему устройству, не связанному с заземлением электротяговой сети.
Сливно-наливные причалы и пирсы
3.91. Сливно-наливные причалы и пирсы должны быть выполнены из несгораемых материалов и иметь ширину, обеспечивающую прокладку трубопроводов и проезд пожарных автомобилей шириной не менее 3,5 м. В конце тупикового проезда должна быть площадка для разворота автомобилей.
На пирсах, связанных с берегом переходными мостками, пред-"назначенными только для прокладки трубопроводов и пешеходного сообщения, и пирсах длиною до 120 м включительно, оборудованных растворопроводами установок пожаротушения, устройство проезда для пожарных автомобилей не требуется.
Сливно-наливные причалы и пирсы должны иметь ограждение со стороны берега, выполненное в соответствии с требованиями, предъявленными к ограждению складов ГСМ, а также устройство для берегового заземления судов.
3.92. Причалы и пирсы должны быть оборудованы швартовыми устройствами для упора и надежной швартовки судов, средствами механизации швартовки и шланговки судов, заземлительными устройствами.
3.93. Все сооружения причальных устройств должны быть надежно защищены от ледоходов и паводков.
3.94. На причалах и пирсах должны быть освещение и телефонная связь с насосными станциями и пожарной охраной.
3.95. Швартовка судов и крепление их должно производиться только с помощью неметаллических канатов.
3 96 Рукава, соединяющие судовой трубопровод с береговыми сливно-наливными устройствами, должны обеспечивать возможность движения судна у причала. Рукава должны поддерживаться при помощи мягких стропов или деревянных подставок. Подвеска и крепление судовых рукавов должны быть надежными и не допускающими их падения и трения.
3.97. Все трубопроводы приемных устройств причалов и пирсов должны быть испытаны на давление и промаркированы на каждом участке с указанием величин пробного и рабочего давления. Эксплуатация трубопроводов без испытаний запрещается.
Трубопроводы должны быть оборудованы задвижками, которые следует устанавливать на расстоянии 30 м от причала. В местах перехода через трубопровод должны быть устроены мостки из несгораемых материалов.
3.98. Нефтеналивное судно, пришвартованное к причалу, пирсу, должно быть осмотрено с точки зрения пожарной безопасности представителями речного транспорта, причального хозяйства и пожарной охраны для определения возможности слива-налива и заземления.
3.99. При сливе—наливе несамоходных судов нефтепродуктами с температурой вспышки +28 °С (301 К) и ниже обязательно наличие дежурного самоходного судна, оборудованного противопожарными средствами. Оно должно стоять на якоре на расстоянии не менее 50 м от нефтеналивного судна.
3.100. Во время стоянки судов у причала подход к нему и швартовка судов и лодок, не связанных со сливно-наливными операциями, запрещается.
3.101. Выкачивать подтоварную воду или нефтепродукты из нефтеналивных судов в акваторию причала запрещается.
3.102. При необходимости аварийного ремонта операции по сливу—наливу должны быть прекращены, а судно отведено от причала на безопасное расстояние.
Резервуарный парк
3.103. Каждая группа наземных резервуаров должна быть ограждена в соответствии с требованиями СНиП II-106—79 «Склады нефти и нефтепродуктов. Нормы проектирования» сплошными земляными валами, ширина которых поверху должна быть не менее 0,5 м, или стеной, рассчитанными на гидростатическое давление разлившейся жидкости.
Высота земляного вала или стенки ограждения группы резервуаров должна быть на 0,2 м выше уровня расчетного объема разлившейся жидкости, но не менее 1 м для группы резервуаров общей емкостью менее 10000 м3 и 1,5 м — для группы резервуаров общей емкостью 10000 м3 и более.
3.104. Объем, образуемый между внутренними откосами обвалования или ограждающими стенками, следует определять по расчетному объему разлившейся жидкости, равному вместимости наибольшего резервуара в группе или отдельно стоящего резервуара.
3.105. Расстояние от стенок резервуаров до нижней кромки внутренних откосов обвалования или до ограждающих стен должно
быть не менее 3 м от группы резервуаров общей емкостью менее 10000 м3 и 6 м — от группы резервуаров общей вместимостью 10000 м3 и более.
3.106. Для подземных резервуаров устройство обвалования или ограждающей стенки не обязательно, за исключением резервуаров для хранения мазута.
3.107. Для перехода через обвалования или через ограждающую стенку следует предусматривать на их противоположных сторонах лестницы-переходы (четыре — для группы резервуаров и не менее двух — для отдельно стоящих резервуаров).
3.108. Колодцы и камеры управления с задвижками следует располагать с внешней стороны обвалования (ограждающей стенки).
3.109. Резервуары должны иметь оборудование, обеспечивающее безопасность обслуживающего персонала: дыхательную и предохранительную арматуру, защитное ограждение, лестницы, площадки и т. п.
3.110. «Дыхательная» арматура, установленная на резервуаре, должна быть отрегулирована на проектное давление и иметь соответствующую пропускную способность. В холодный период года не допускать примерзания «дыхательных» клапанов.
3.111. Во избежание повреждения резервуара категорически запрещается заглушать механический «дыхательный» и гидравлический предохранительный клапаны.
3.112. Наземные и полузаглубленные вертикальные резервуары должны иметь на кровле защитное ограждение, исключающее возможность случайного падения обслуживающего персонала с резервуара. Во время очистки кровли от снега на рабочих должен быть предохранительный пояс с прикрепленной к нему сигнально-спасательной веревкой, свободный конец который надежно прикрепляется к выступающим частям оборудования, находящегося на кровле резервуара.
3.113. При наличии ряда горизонтальных резервуаров, обслуживаемых общей площадкой, разрешается иметь одну маршевую лестницу, а с другой стороны площадки следует устанавливать стремянку.
3.114. Лестницы и площадки должны содержаться в чистоте и исправности. Запрещается пользоваться неисправными лестницами, стремянками и загромождать подходы к ним.
3.115. Вертикальные резервуары складов ГСМ следует оборудовать средствами пожаротушения в соответствии с «Рекомендацией по оборудованию резервуаров средствами пожаротушения на складах ГСМ предприятий ГА». Рекомендации по установке генератора высокократного пенотушения типа ГВПС-2000 на крыше резервуара приведены в приложении 10.
3.116. Резервуары должны быть соединены с заземлительным устройством не менее чем двумя заземляющими проводниками (токоотводами) в диаметрально противоположных точках.
3.117. Топливозаборные и поплавковые устройства, вводы трубопроводов должны быть надежно соединены в единую электрическую цепь с корпусами резервуаров
3.118. Зачистка резервуаров должна производиться в соответствии с требованиями «Правил производства работ, техники безопасности и промышленной санитарии при очистке резерв) аров от остатков нефтепродуктов ручным способом» и «Инструкции по зачистке резервуаров с применением химико-механизированного способа»
3119. В процессе химико-механизированной зачистки емкостей в них могут образовываться заряды статического электричества, способные вызвать искрообразование и взрыв паров нефтепродуктов при их взрывоопасных концентрациях.
3.120. Для предотвращения взрыва перед началом и в процессе зачистки резервуаров должен быть обеспечен контроль загазованности резервуара (с помощью газоанализаторов ПГФ-2М1-НЗГУ4; ПГФ-11; ПГФ-П-54; МГФ-2М-ИЗГ; УГ-1; УГ-2, ГБ-3 и др.) и приняты меры (вентиляция, проветривание), предотвращающие взрывоопасную концентрацию паров нефтепродуктов в резервуаре - 3.121. Допуск бригады к работе по зачистке резервуаров должен производиться после проведения инструктажа на рабочем месте, проверки знания членами бригады правил охраны труда и пожарной безопасности при положительном заключении медицинской комиссии. Лица, прошедшие в установленном порядке инструктаж, допускаются к работам по зачистке резервуаров с оформлением приказа по предприятию. Этим же приказом назначается работник, ответственный за зачистку, из инженерно-технического состава службы ГСМ.
3.122. Очистка, промывка, вентиляция резервуаров и подготовительные работы должны проводиться только после разрешения руководителя службы ГСМ, предварительного согласования с пожарной охраной, под руководством ответственного за зачистку работника. При необходимости выставляется пожарный пост.
3.123. До начала работ ответственный за зачистку работник обязан провести с бригадой текущий инструктаж по безопасным методам работы с обязательной записью в специальном журнале.
3.124. Работы производятся в светлое время суток. Внутри резервуара рабочие должны выполнять работу в шланговых респираторах, в специальной одежде и обуви, специальным искробезопасным инструментом. Поверх спецодежды должен быть надет предохранительный пояс с прикрепленной к нему сигнально-спасательной веревкой, свободный конец которой должен быть укреплен снаружи.
3.125. При операциях по очистке и промывке резервуаров запрещается:
ударять металлическими предметами по резервуарам и оборудованию;
бросать металлические инструменты и материалы во избежание образования искр; -
использовать одежду и обувь, не предназначенную для работ по очистке и промывке резервуаров.
3.126. Во время подготовки и проведения очистки резервуара у места работы должен находиться пожарный инвентарь (огнетушитель, асбестовые кошмы, песок, лопаты, ведра), а также аптечка и медикаменты для оказания первой помощи
3.127. Продолжительность одноразового пребывания в резервуаре не должна превышать 15 мин с последующим 15-минутным отдыхом на чистом воздухе.
3.128 Рабочее время занятых на очистке резервуаров рабочих в связи с вредными условиями труда не должно превышать 6 ч в день.
3.129 За работающим внутри резервуара устанавливается постоянный контроль При необходимости замены рабочий, находящийся в резервуаре, должен выйти из него, отдохнуть в течение 15 мин, после чего он может быть использован на других операциях по очистке. Следующий рабочий может спуститься в резервуар только после выхода из него предыдущего.
3.130. Электрооборудование к силовой сети должен подключать только дежурный электрик. Все металлические детали, находящие- ся не под напряжением, но в случае нарушения изоляции способные оказаться под напряжением, должны быть занулены и заземлены.
3.131. По окончании работ (перед закрытием люков резервуара) ответственный за проведение работ должен лично убедиться, что в резервуаре не остались люди, инструменты и материалы.
Трубопроводные коммуникации
3.132. На все трубопроводы склада должны быть составлены технологические схемы. Каждый трубопровод должен иметь определенное обозначение, а запорная арматура — нумерацию. При перекачке за трубопроводом должно быть установлено наблюдение. Нельзя допускать превышения установленного для данного трубопровода давления. Во время перекачки запрещается вести какие-либо ремонтные работы трубопроводов и запорной арматуры.
3.133. Наземные трубопроводы следует прокладывать на несгораемых опорах. Расстояние между опорами следует принимать в соответствии с приложением 9.
3.134. Задвижки, краны, вентили и другие запорные устройства должны быть исправными и обеспечивать возможность надежного и быстрого перекрытия доступа к отдельным участкам трубопроводной сети.
3.135. На трубопроводах должны быть предусмотрены устройства для компенсации температурных изменений его длины.
3.136. Все, трубопроводы независимо от способа их прокладки должны заземляться через каждые 200 м и дополнительно на каждом ответвлении. Фланцевые соединения трубопроводов и другого технологического оборудования, включая подвижные средства заправки и транспортировки, должны быть оборудованы шунтирующими перемычками.
Насосные станции
3.137. Двери насосной станции должны открываться наружу. Устройство порогов в дверных проемах не допускается.
3.138. Полы в помещении насосной станции должны быть выполнены из несгораемых материалов, не впитывающих нефтепродукты (метлахская плитка или бетон с поверхностным железнением) и иметь сток в промканализацию через гидравлический затвор. Всякое скопление разлитых нефтепродуктов запрещается. Полы, каналы и лотки должны содержаться в чистоте и регулярно промываться водой. Применять для мытья полов легковоспламеняющиеся жидкости запрещается.
3.139. Отверстия в местах прохода труб сквозь стены из одного помещения насосной в другое должны быть плотно заделаны. В насосных станциях, где применяются двигатели внутреннего сгорания, для предотвращения проникновения паров нефтепродуктов из насосного в машинное отделение в местах прохода валов через стену должны быть установлены уплотнительные устройства. Проверка герметичности и смазка сальников должны проводиться систематически. Стена должна быть сплошной (без проемов), газонепроницаемой и несгораемой.
3.140. Ширина прохода между выступающими частями насосов, а также между ними и стенами должна быть не менее 1 м. Между насосами шириной до 0,6 м и высотой до 0,5 м допускается уменьшать ширину прохода до 0,7 м. При двухрядном расположении насосов проход между их выступающими частями в разных рядах должен устанавливаться в зависимости от удобства при ремонте и обслуживании, но не менее 2 м.
3.141. Движущиеся части насосов и других механизмов в местах возможного к ним доступа должны быть ограждены. Если общие ограждения не прикрывают выступающих элементов на движущихся частях, находящихся на высоте менее 2 м от пола рабочего помещения, рабочей площадки, помоста и т. п., они должны быть закрыты кожухами. Ограждения и кожухи при необходимости должны легко сниматься или открываться. Снимать ограждения и кожуха разрешается только после полной остановки механизма.
3.142. При размещении узлов задвижек в отдельном помещении оно должно отделяться от помещения насосов несгораемой стеной и иметь выход наружу. Дверь между этими помещениями должна быть самозакрывающейся с пределом огнестойкости 0,75 ч.
3.143. В насосных помещениях, в которых установлены насосы для перекачки этилированного бензина, всегда должен быть запас чистого песка, обтирочных материалов в железных емкостях, хлорной извести.
3.144. Работа насосов с превышением допустимых давлений запрещается. Течь в арматуре или в соединениях следует немедленно устранять. Класть на горячие части насосов и трубопроводов обтирочный материал и другие предметы запрещается.
3.145. При внезапном прекращении подачи энергии необходимо отключить двигатели насосов и после этого перекрыть задвижки на входных и выходных линиях насоса.
3.146. Ремонт насосных агрегатов и трубопроводов во время их работы запрещается. Перед пуском насосов после ремонта необходимо проверить правильность вращения вала электродвигателя и насоса, крепление насоса и двигателя к фундаменту, исправность работы системы смазки, состояние набивки и затяжку сальников, исправность и правильность подключения контрольно-измерительных приборов. Пуск насосов после ремонта и технического обслуживания допускается только после установки на место и крепления всех частей ограждения.
3.147. За наличием смазки трущихся частей, температурой подшипников и сальников насосов должно быть установлено наблюдение. Температура не должна превышать 60 °С. (ЗЗЗК).
Пункты налива
3.148. Расстояние между рядом расположенными пунктами налива следует принимать в соответствии со СНиП «Проектирование предприятий по обслуживанию автомобилей».
3.149. Для нейтрализации зарядов статического электричества при заполнении ТЗ, АТЦ на пунктах налива необходимо устанавливать индукционные нейтрализаторы статического электричества (ИНСЭТ). Схема заземления пункта налива и ТЗ, АТЦ при их наполнении приведена на рис. 1.
3.150. ИНСЭТ устанавливается после группы фильтров пунктов налива, по возможности ближе к раздаточному рукаву в горизонтальном или вертикальном положении. Он должен быть надежно соединен с заземлителем пункта налива с помощью токоотвода, один конец которого крепится к фланцу ИНСЭТ, а другой — приваривается к заземлителю. Фланцы нейтрализатора оборудуются шунтирующими перемычками.
3.151. При наличии на пункте налива ИНСЭТ и соответствующих возможностях оборудования (подача насосов, пропускная способность фильтров, счетчиков и т. д.) скорость наполнения ТЗ, АТЦ топливом может быть увеличена на 70 % с учетом возможностей их «дыхательной» арматуры.
3.152. Для поддержания в рабочем состоянии ИНСЭТ необходимо проводить его плановые осмотры.
Рис 1 Схема заземления при наполнении ТЗ (АТЦ) на пункте налива