НПАОП 63.23-5.02-84Инструкция по охране труда и пожарной безопасности на объктах топливообеспечения предприятий гражданской авиации

3.74. Лодача под слив — налив и вывод железнодороных цис­терн необходимо производить плавно, без толчков и рывков. Тор­можение цистерн металлическими башмаками на территории сли­вно-наливных устройств запрещается. Для этой цели могут приме­няться только деревянные подкладки.

3.75. Сортировка железнодорожных цистерн, сцепка и расцепка их должны производиться вне территории сливно-наливных уст­ройств. Во время сливно-наливных операций на эстакаде запреща­ется проводить маневровые работы и подавать следующий марш­рут на свободный путь эстакады.

3.76. Не допускается применение в качестве рычагов стальных ломов или других стальных предметов для сдвига с места и под­катки железнодорожных цистерн к месту слива — налива. Для этого следует применять только лебедки или деревянные лаги. Ру­ководить перемещением цистерн вдоль эстакады разрешается толь­ко сцепщикам или лицам, прошедшим специальное обучение.

3.77. На двусторонних сливно-наливных эстакадах подача маршрута на второй путь разрешается после полного слива—нали­ва маршрута на первом пути.

3.78. При сливе обслуживающий персонал обязан осторожно, не допуская ударов, открывать и закрывать крышки люков цис­терн, подсоединять шланги и другие устройства к цистернам. При передвижении по трапам цистерн и самим цистернам необходимо соблюдать осторожность. На трапах и на обуви не должно быть следов жидкости, вызывающих скольжение.

3.79. Слив нефтепродуктов следует производить, как правило, через нижние сливные приборы и только в случаях их отсутствия или неисправности — через верхнюю горловину.

3.80. Открывать неисправные нижние приборы цистерн с помо­щью ломов, кувалд и других приспособлений, могущих вызвать искрообразование, запрещается.

3.81. Для подогрева нефтепродуктов с помощью переносных змеевиков следует применять насыщенный водяной пар с давле­нием до 0,3 МПА (3 кгс/см 2). Электроподогрев разрешается приме­нять для нефтепродуктов, температура вспышки которых не ниже +80 °С (353 К).

3.82. Проводка для электрического питания электрогрелок должна отвечать требованиям ПУЭ.

3.83. На подводящей линии к каждой электрогрелке должна быть установлена защита в виде плавких предохранителей или ав­томатических выключателей, выбираемая из расчета электрической мощности электрогрелок, длительно допустимых токовых нагрузок для данного типа провода и способа его прокладки.

3.84. В одну емкость разрешается погружать одновременно не более четырех грелок, которые должны быть оборудованы отдель­ными пусковыми устройствами (с защитой), позволяющими авто­матически отключать электрогрелки при аварийных режимах ра­боты.

3.85. Перед каждым погружением электрогрелка (змеевик) должна подвергаться тщательному осмотру с целью проверки их исправности. Эксплуатировать неисправные и незаземленные электрогрелки запрещаемся.

3.86. Включать электрический ток (подавать пар) можно толь­ко после погружения электрогрелки (змеевика) в нефтепродукт. Слой его над поверхностью электрогрелки (змеевика) должен быть не менее 50 см.

3.87. Во время подогрева необходимо следить, чтобы при расши­рении нефтепродукта с повышением его температуры не произошло выброса из емкости. Процесс подогрева должен происходить под постоянным наблюдением.

3.88. Монтаж и эксплуатация устройств для электроподогрева нефтепродуктов должны осуществляться персоналом, имеющим квалификационную группу не ниже III(согласно «Правилам тех­нической эксплуатации электроустановок потребителей и правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потреби­телей»). Монтаж и эксплуатация этих устройств должны осущест­вляться в соответствии с монтажно-эксплуатационной инструкци­ей, в которой должны быть указаны конструкция устройства, по рядок электроподогрева и меры пожарной безопасности.

3.89. В случае слива топлива из железнодорожных цистерн не­посредственно в АТЦ с помощью перекачивающих станций горю­чего (ПСГ) необходимо руководствоваться требованиям «Рекомен­даций по дооборудованию и использованию ПСГ-160 для нижнего заполнения топливом емкостей топливозаправщиков и автоцистерн. М.:ОНТИ, 1977 » Учитывая отсутствие фильтрации, производительность наполнения АТЦ может быть повышена относительно значе­ний, указанных в п. 3.159 настоящей Инструкции, однако не долж­на превышать возможности «дыхательной» арматуры АТЦ. Желез­нодорожная цистерна, ПСГ и АТЦ должны быть надежно соедине­ны в единую электрическую цепь и заземлены

Расстояние между ПСГ и АТЦ должно быть не менее 5 м, а между ПСГ и железнодорожной цистерной — не менее 10 м.

3.90 Сливно-наливные стояки железнодорожных эстакад долж­ны быть заземлены. Рельсы железнодорожных путей в пределах сливно-наливного фронта должны быть надежно соединены между собой в единую электрическую цепь и присоединены к заземляю­щему устройству, не связанному с заземлением электротяговой сети.

Сливно-наливные причалы и пирсы

3.91. Сливно-наливные причалы и пирсы должны быть выпол­нены из несгораемых материалов и иметь ширину, обеспечивающую прокладку трубопроводов и проезд пожарных автомобилей шири­ной не менее 3,5 м. В конце тупикового проезда должна быть пло­щадка для разворота автомобилей.

На пирсах, связанных с берегом переходными мостками, пред-"назначенными только для прокладки трубопроводов и пешеходного сообщения, и пирсах длиною до 120 м включительно, оборудован­ных растворопроводами установок пожаротушения, устройство проезда для пожарных автомобилей не требуется.

Сливно-наливные причалы и пирсы должны иметь ограждение со стороны берега, выполненное в соответствии с требованиями, предъявленными к ограждению складов ГСМ, а также устройство для берегового заземления судов.

3.92. Причалы и пирсы должны быть оборудованы швартовыми устройствами для упора и надежной швартовки судов, средствами механизации швартовки и шланговки судов, заземлительными устройствами.

3.93. Все сооружения причальных устройств должны быть на­дежно защищены от ледоходов и паводков.

3.94. На причалах и пирсах должны быть освещение и телефон­ная связь с насосными станциями и пожарной охраной.

3.95. Швартовка судов и крепление их должно производиться только с помощью неметаллических канатов.

3 96 Рукава, соединяющие судовой трубопровод с береговыми сливно-наливными устройствами, должны обеспечивать возмож­ность движения судна у причала. Рукава должны поддерживаться при помощи мягких стропов или деревянных подставок. Подвеска и крепление судовых рукавов должны быть надежными и не до­пускающими их падения и трения.

3.97. Все трубопроводы приемных устройств причалов и пирсов должны быть испытаны на давление и промаркированы на каждом участке с указанием величин пробного и рабочего давле­ния. Эксплуатация трубопроводов без испытаний запрещается.

Трубопроводы должны быть оборудованы задвижками, которые следует устанавливать на расстоянии 30 м от причала. В местах перехода через трубопровод должны быть устроены мостки из несгораемых материалов.

3.98. Нефтеналивное судно, пришвартованное к причалу, пирсу, должно быть осмотрено с точки зрения пожарной безопасности представителями речного транспорта, причального хозяйства и по­жарной охраны для определения возможности слива-налива и за­земления.

3.99. При сливе—наливе несамоходных судов нефтепродуктами с температурой вспышки +28 °С (301 К) и ниже обязательно на­личие дежурного самоходного судна, оборудованного противопо­жарными средствами. Оно должно стоять на якоре на расстоянии не менее 50 м от нефтеналивного судна.

3.100. Во время стоянки судов у причала подход к нему и швар­товка судов и лодок, не связанных со сливно-наливными операция­ми, запрещается.

3.101. Выкачивать подтоварную воду или нефтепродукты из неф­теналивных судов в акваторию причала запрещается.

3.102. При необходимости аварийного ремонта операции по сливу—наливу должны быть прекращены, а судно отведено от при­чала на безопасное расстояние.

Резервуарный парк

3.103. Каждая группа наземных резервуаров должна быть ог­раждена в соответствии с требованиями СНиП II-106—79 «Склады нефти и нефтепродуктов. Нормы проектирования» сплошными зем­ляными валами, ширина которых поверху должна быть не менее 0,5 м, или стеной, рассчитанными на гидростатическое давление разлившейся жидкости.

Высота земляного вала или стенки ограждения группы резер­вуаров должна быть на 0,2 м выше уровня расчетного объема раз­лившейся жидкости, но не менее 1 м для группы резервуаров об­щей емкостью менее 10000 м3 и 1,5 м — для группы резервуаров общей емкостью 10000 м3 и более.

3.104. Объем, образуемый между внутренними откосами обва­лования или ограждающими стенками, следует определять по рас­четному объему разлившейся жидкости, равному вместимости наибольшего резервуара в группе или отдельно стоящего резер­вуара.

3.105. Расстояние от стенок резервуаров до нижней кромки внут­ренних откосов обвалования или до ограждающих стен должно

быть не менее 3 м от группы резервуаров общей емкостью менее 10000 м3 и 6 м — от группы резервуаров общей вместимостью 10000 м3 и более.

3.106. Для подземных резервуаров устройство обвалования или ограждающей стенки не обязательно, за исключением резервуаров для хранения мазута.

3.107. Для перехода через обвалования или через ограждаю­щую стенку следует предусматривать на их противоположных сто­ронах лестницы-переходы (четыре — для группы резервуаров и не менее двух — для отдельно стоящих резервуаров).

3.108. Колодцы и камеры управления с задвижками следует располагать с внешней стороны обвалования (ограждающей стен­ки).

3.109. Резервуары должны иметь оборудование, обеспечивающее безопасность обслуживающего персонала: дыхательную и предо­хранительную арматуру, защитное ограждение, лестницы, площад­ки и т. п.

3.110. «Дыхательная» арматура, установленная на резервуаре, должна быть отрегулирована на проектное давление и иметь со­ответствующую пропускную способность. В холодный период года не допускать примерзания «дыхательных» клапанов.

3.111. Во избежание повреждения резервуара категорически запрещается заглушать механический «дыхательный» и гидравли­ческий предохранительный клапаны.

3.112. Наземные и полузаглубленные вертикальные резервуары должны иметь на кровле защитное ограждение, исключающее воз­можность случайного падения обслуживающего персонала с резер­вуара. Во время очистки кровли от снега на рабочих должен быть предохранительный пояс с прикрепленной к нему сигнально-спасательной веревкой, свободный конец который надежно прикрепляет­ся к выступающим частям оборудования, находящегося на кровле резервуара.

3.113. При наличии ряда горизонтальных резервуаров, обслужи­ваемых общей площадкой, разрешается иметь одну маршевую лестницу, а с другой стороны площадки следует устанавливать стремянку.

3.114. Лестницы и площадки должны содержаться в чистоте и исправности. Запрещается пользоваться неисправными лестницами, стремянками и загромождать подходы к ним.

3.115. Вертикальные резервуары складов ГСМ следует обору­довать средствами пожаротушения в соответствии с «Рекоменда­цией по оборудованию резервуаров средствами пожаротушения на складах ГСМ предприятий ГА». Рекомендации по установке гене­ратора высокократного пенотушения типа ГВПС-2000 на крыше резервуара приведены в приложении 10.

3.116. Резервуары должны быть соединены с заземлительным устройством не менее чем двумя заземляющими проводниками (токоотводами) в диаметрально противоположных точках.

3.117. Топливозаборные и поплавковые устройства, вводы тру­бопроводов должны быть надежно соединены в единую электри­ческую цепь с корпусами резервуаров

3.118. Зачистка резервуаров должна производиться в соответст­вии с требованиями «Правил производства работ, техники безопас­ности и промышленной санитарии при очистке резерв) аров от ос­татков нефтепродуктов ручным способом» и «Инструкции по за­чистке резервуаров с применением химико-механизированного спо­соба»

3119. В процессе химико-механизированной зачистки емкостей в них могут образовываться заряды статического электричества, способные вызвать искрообразование и взрыв паров нефтепродук­тов при их взрывоопасных концентрациях.

3.120. Для предотвращения взрыва перед началом и в процессе зачистки резервуаров должен быть обеспечен контроль загазован­ности резервуара (с помощью газоанализаторов ПГФ-2М1-НЗГУ4; ПГФ-11; ПГФ-П-54; МГФ-2М-ИЗГ; УГ-1; УГ-2, ГБ-3 и др.) и приняты меры (вентиляция, проветривание), предотвращающие взрывоопасную концентрацию паров нефтепродуктов в резервуаре - 3.121. Допуск бригады к работе по зачистке резервуаров должен производиться после проведения инструктажа на рабочем месте, проверки знания членами бригады правил охраны труда и пожар­ной безопасности при положительном заключении медицинской комиссии. Лица, прошедшие в установленном порядке инструктаж, допускаются к работам по зачистке резервуаров с оформлением приказа по предприятию. Этим же приказом назначается работник, ответственный за зачистку, из инженерно-технического состава службы ГСМ.

3.122. Очистка, промывка, вентиляция резервуаров и подготови­тельные работы должны проводиться только после разрешения руководителя службы ГСМ, предварительного согласования с по­жарной охраной, под руководством ответственного за зачистку ра­ботника. При необходимости выставляется пожарный пост.

3.123. До начала работ ответственный за зачистку работник обязан провести с бригадой текущий инструктаж по безопасным методам работы с обязательной записью в специальном журнале.

3.124. Работы производятся в светлое время суток. Внутри ре­зервуара рабочие должны выполнять работу в шланговых респира­торах, в специальной одежде и обуви, специальным искробезопасным инструментом. Поверх спецодежды должен быть надет предо­хранительный пояс с прикрепленной к нему сигнально-спасательной веревкой, свободный конец которой должен быть укреплен сна­ружи.

3.125. При операциях по очистке и промывке резервуаров зап­рещается:

ударять металлическими предметами по резервуарам и обору­дованию;

бросать металлические инструменты и материалы во избежание образования искр; -

использовать одежду и обувь, не предназначенную для работ по очистке и промывке резервуаров.

3.126. Во время подготовки и проведения очистки резервуара у места работы должен находиться пожарный инвентарь (огнетуши­тель, асбестовые кошмы, песок, лопаты, ведра), а также аптечка и медикаменты для оказания первой помощи

3.127. Продолжительность одноразового пребывания в резер­вуаре не должна превышать 15 мин с последующим 15-минутным отдыхом на чистом воздухе.

3.128 Рабочее время занятых на очистке резервуаров рабочих в связи с вредными условиями труда не должно превышать 6 ч в день.

3.129 За работающим внутри резервуара устанавливается по­стоянный контроль При необходимости замены рабочий, находя­щийся в резервуаре, должен выйти из него, отдохнуть в течение 15 мин, после чего он может быть использован на других опера­циях по очистке. Следующий рабочий может спуститься в резер­вуар только после выхода из него предыдущего.

3.130. Электрооборудование к силовой сети должен подключать только дежурный электрик. Все металлические детали, находящие- ся не под напряжением, но в случае нарушения изоляции способ­ные оказаться под напряжением, должны быть занулены и зазем­лены.

3.131. По окончании работ (перед закрытием люков резервуа­ра) ответственный за проведение работ должен лично убедиться, что в резервуаре не остались люди, инструменты и материалы.

Трубопроводные коммуникации

3.132. На все трубопроводы склада должны быть составлены технологические схемы. Каждый трубопровод должен иметь опре­деленное обозначение, а запорная арматура — нумерацию. При перекачке за трубопроводом должно быть установлено наблюде­ние. Нельзя допускать превышения установленного для данного трубопровода давления. Во время перекачки запрещается вести какие-либо ремонтные работы трубопроводов и запорной арма­туры.

3.133. Наземные трубопроводы следует прокладывать на несго­раемых опорах. Расстояние между опорами следует принимать в соответствии с приложением 9.

3.134. Задвижки, краны, вентили и другие запорные устройства должны быть исправными и обеспечивать возможность надежно­го и быстрого перекрытия доступа к отдельным участкам трубопро­водной сети.

3.135. На трубопроводах должны быть предусмотрены устройст­ва для компенсации температурных изменений его длины.

3.136. Все, трубопроводы независимо от способа их прокладки должны заземляться через каждые 200 м и дополнительно на каж­дом ответвлении. Фланцевые соединения трубопроводов и другого технологического оборудования, включая подвижные средства за­правки и транспортировки, должны быть оборудованы шунтирую­щими перемычками.

Насосные станции

3.137. Двери насосной станции должны открываться наружу. Устройство порогов в дверных проемах не допускается.

3.138. Полы в помещении насосной станции должны быть выпол­нены из несгораемых материалов, не впитывающих нефтепродукты (метлахская плитка или бетон с поверхностным железнением) и иметь сток в промканализацию через гидравлический затвор. Всякое скопление разлитых нефтепродуктов запрещается. Полы, каналы и лотки должны содержаться в чистоте и регулярно про­мываться водой. Применять для мытья полов легковоспламеняю­щиеся жидкости запрещается.

3.139. Отверстия в местах прохода труб сквозь стены из одного помещения насосной в другое должны быть плотно заделаны. В насосных станциях, где применяются двигатели внутреннего сго­рания, для предотвращения проникновения паров нефтепродуктов из насосного в машинное отделение в местах прохода валов через стену должны быть установлены уплотнительные устройства. Про­верка герметичности и смазка сальников должны проводиться сис­тематически. Стена должна быть сплошной (без проемов), газоне­проницаемой и несгораемой.

3.140. Ширина прохода между выступающими частями насосов, а также между ними и стенами должна быть не менее 1 м. Между насосами шириной до 0,6 м и высотой до 0,5 м допускается умень­шать ширину прохода до 0,7 м. При двухрядном расположении на­сосов проход между их выступающими частями в разных рядах должен устанавливаться в зависимости от удобства при ремонте и обслуживании, но не менее 2 м.

3.141. Движущиеся части насосов и других механизмов в местах возможного к ним доступа должны быть ограждены. Если общие ограждения не прикрывают выступающих элементов на движу­щихся частях, находящихся на высоте менее 2 м от пола рабочего помещения, рабочей площадки, помоста и т. п., они должны быть закрыты кожухами. Ограждения и кожухи при необходимости должны легко сниматься или открываться. Снимать ограждения и кожуха разрешается только после полной остановки механизма.

3.142. При размещении узлов задвижек в отдельном помещении оно должно отделяться от помещения насосов несгораемой стеной и иметь выход наружу. Дверь между этими помещениями должна быть самозакрывающейся с пределом огнестойкости 0,75 ч.

3.143. В насосных помещениях, в которых установлены насосы для перекачки этилированного бензина, всегда должен быть запас чистого песка, обтирочных материалов в железных емкостях, хлор­ной извести.

3.144. Работа насосов с превышением допустимых давлений запрещается. Течь в арматуре или в соединениях следует немед­ленно устранять. Класть на горячие части насосов и трубопроводов обтирочный материал и другие предметы запрещается.

3.145. При внезапном прекращении подачи энергии необходимо отключить двигатели насосов и после этого перекрыть задвижки на входных и выходных линиях насоса.

3.146. Ремонт насосных агрегатов и трубопроводов во время их работы запрещается. Перед пуском насосов после ремонта необхо­димо проверить правильность вращения вала электродвигателя и насоса, крепление насоса и двигателя к фундаменту, исправность работы системы смазки, состояние набивки и затяжку сальников, исправность и правильность подключения контрольно-измеритель­ных приборов. Пуск насосов после ремонта и технического обслу­живания допускается только после установки на место и крепления всех частей ограждения.

3.147. За наличием смазки трущихся частей, температурой под­шипников и сальников насосов должно быть установлено наблю­дение. Температура не должна превышать 60 °С. (ЗЗЗК).

Пункты налива

3.148. Расстояние между рядом расположенными пунктами на­лива следует принимать в соответствии со СНиП «Проектирование предприятий по обслуживанию автомобилей».

3.149. Для нейтрализации зарядов статического электричества при заполнении ТЗ, АТЦ на пунктах налива необходимо устанавли­вать индукционные нейтрализаторы статического электричества (ИНСЭТ). Схема заземления пункта налива и ТЗ, АТЦ при их на­полнении приведена на рис. 1.

3.150. ИНСЭТ устанавливается после группы фильтров пунктов налива, по возможности ближе к раздаточному рукаву в горизон­тальном или вертикальном положении. Он должен быть надежно соединен с заземлителем пункта налива с помощью токоотвода, один конец которого крепится к фланцу ИНСЭТ, а другой — приваривается к заземлителю. Фланцы нейтрализатора оборудуют­ся шунтирующими перемычками.

3.151. При наличии на пункте налива ИНСЭТ и соответствую­щих возможностях оборудования (подача насосов, пропускная спо­собность фильтров, счетчиков и т. д.) скорость наполнения ТЗ, АТЦ топливом может быть увеличена на 70 % с учетом возможностей их «дыхательной» арматуры.

3.152. Для поддержания в рабочем состоянии ИНСЭТ необходи­мо проводить его плановые осмотры.


Рис 1 Схема заземления при наполнении ТЗ (АТЦ) на пункте налива

Завантажити