НПАОП 63.21-1.40-90Правила по охране труда при ремонте подвижного состава и производстве запасных частей

После проверки громко объявляется по радио или мегафону^ что поднимается токоприемник, и подается установленный короткий звуковой сигнал Поднятие токоприемника допускается производить только способами, предусмотренными схемами электроподвижного состава.

2.2.61 При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике не допускается: подниматься на крышу электроподвижного состава; входить в аппаратную камеру каким бы ни было путем; снимать ограждающие защитные приспособления (щиты, кожуха, крышки коллекторных люков машин, предупреждающие надписи и прочие ограждения); производить вскрытие и исправление приборов и аппаратов  электроподвижного состава, за исключением аппаратов, указанных особо; осматривать и ремонтировать электрическое, механическое и пневматическое оборудование под кузовами вагонов электросекции, а также прикасаться к кожухам и ящикам подвагонного оборудования, к аппаратам и вспомогательным машинам в кузове электровоза.

2 262. На производство работ по испытанию электрической проводки подвижного состава и опробованию оборудования электроподвижного состава под высоким напряжением на заводе должна быть разработана местная инструкция, согласованная с главным энергетиком и утвержденная главным инженером.

2.3. Реостатные испытания тепловозов

231. Для реостатных испытаний тепловозов должно быть выделено отдельное звукоизолированное помещение, оборудованное приточно-вытяжной вентиляцией, или открытая площадка с управлением из закрытой звукоизолированной, отапливаемой и вентилируемой кабины для обслуживающего персонала. Стенд для реостатных испытаний на вновь строящихся и реконструируемых заводах должен располагаться на расстоянии, обеспечивающем уровень шума в жилых и административных зданиях не выше нормативных величин по ГОСТ 12 1 003—83.

2.3 2. Реостат должен быть огражден решеткой и плакатами с надписью "Под напряжением. Опасно для жизни!". Водяной бак реостата должен быть заземлен.

Опускание и подъем подвижных пластин должны осуществляться при помощи лебедки с электроприводом, управляемым с пульта. Выключатель управления электродвигателя должен быть смонтирован на гибком шнуре.

Подвижные пластины реостата должны иметь ограничители подъема с автоматическим выключением электродвигателя.

2.3.3. На пульте управления реостатом должна быть вывешена принципиальная схема испытаний, а концы испытательных проводов должны иметь бирки с номерами в соответствии со схемой подключения реостата.

2.3.4. Кабели и провода, соединяющие пульт управления и реостат, пульт управления и испытуемую дизель-генераторную установку, должны быть проложены под землей или хорошо укреплены на брусках, козлах и т. п. и надежно изолированы от корпуса резиновыми шлангами, не должны иметь оголенных или оборванных жил. Не допускается подвешивание кабеля к смежным кабелям или трубопроводам.

Крепление кабелей к контактам не должно иметь ослаблений. Места соединений кабелей реостата с проводами аппаратной камеры тепловоза и концы свободно висящих проводов должны быть изолированы лакотканью и киперной лентой

2.3.5. До начала испытаний под колесные пары тепловоза должны быть уложены тормозные башмаки.

2.3.6. Реостатные испытания должны производиться стендовой бригадой под руководством мастера по регулировке. Управление тепловозом при производстве реостатных испытаний производится только машинистом по указанию мастера по регулировке.

Ремонтному персоналу запрещается выполнять пуск дизеля и включать кнопки на пульте управления тепловоза.

2.3.7. При производстве реостатных испытаний присутствие посторонних лиц не допускается.

2.3.8. Перед подключением силовой цепи тепловоза к реостату должны быть разъединены розетки межтепловозного соединения и временно должна быть заземлена силовая цепь (путем включения и выключения рубильника заземления).

2.3 9. Разъединение розеток межтепловозного соединения, присоединение кабелей реостата к главной цепи тепловоза, подключение измерительных приборов производить при неработающем дизеле и отключенном рубильнике аккумуляторной батареи,

2.3.10. Перед испытанием должны быть закончены все ремонтные работы, уложены и очищены от грязи и масла полы дизельного помещения, инструмент и обтирочный материал должны находиться в отведенных для этого местах, все оборудование тепловоза должно быть тщательно очищено.

2.3.11. Защитные сетки, ограждения, сигнализация, освещение и пожарный инвентарь должны быть в исправном состоянии и находиться на своих местах.

2.3.12. Все проходы в дизельном помещении на тепловозе должны быть свободны, а двери открываться без излишних усилий.

2.3.13. Во время реостатных испытаний верхние люки кузова должны быть открыты для свободной циркуляции воздуха в дизельном помещении.

2.3.14. Регулировка сопротивлений цепи возбуждения, реле напряжения и др., замена неисправных электроаппаратов, переключение и крепление проводов, кабелей и другие работы по настройке электрической схемы должны производиться при остановленном дизеле, отключенном рубильнике аккумуляторной батареи, изъятом {Предохранителе соответствующей цепи и действующем блокировочном кнопочном выключателе.

2.3.15. При постановке тепловоза на реостатные испытания средства стационарного пожаротушения должны быть исправны. Газовые и порошковые установки и огнетушители должны быть заряжены, а сигнализация должна быть включена. Ликвидацию очагов воспламенения электропроводки производить с помощью углекислотных и порошковых огнетушителей, тушение электропроводки пенными огнетушителями производить только после снятия напряжения в проводах.

2.4. Ремонт и испытания электрических машин

2.4.1. Реостатные испытания выполняет специальная бригада в составе не менее двух человек.

2.4.2. Очистку машин от грязи перед разборкой производить в специально отведенных для этого местах.

Продувку машин производить в специальных камерах, оборудованных местным отсосом.

Обмывка машин должна производиться в закрытых камерах, предотвращающих попадание паров и брызг моющего раствора за ее пределы.

2.4.3. Машины для разборки устанавливать на конвейер или специальные подставки. Производить какие-либо операции на движущемся конвейере запрещается. Поворачивание остовов в вертикальной плоскости должно производиться в специальных кантователях.

2.4.4. Для выемки якоря из остова (или постановки его в остов) в горизонтальном положении применять специальную скобу. При выемке якоря в вертикальном положении применять рым-болт.

2.4.5. Для установки якорей из вертикального положения в горизонтальное (или наоборот) применять специальные кантователи.

2.4.6. Применение стального ударного инструмента при снятии и установке подшипников качения не допускается.

Для снятия внутренних обойм роликовых подшипников с вала якоря должны применяться индукционные съемники с соблюдением требований техники безопасности при работе с электроинструментом.

Выемка и запрессовка наружных обойм в подшипниковые щиты производятся с помощью специальных съемников, наставок и прессов.

2.4.7. Удаление обмотки якоря центробежным способом производить в соответствии с разработанной местной инструкцией.

2.4.8. Выпрессовку и напрессовку на вал пакета стальных пластин сердечника якоря производить на специальных гидравлических прессах, оборудованных двумя манометрами для контроля давления.

2.4.9. При ремонте якорь в вертикальном положении устанавливать на специальный стеллаж с гнездами для вала или в горизонтальном положении на роликовые опоры, предохраняющие якорь от самопроизвольного перемещения.

2.4.10. Распайку соединений компенсационных обмоток электрических машин производить специальным электродуговым паяльником с применением защитных очков.

2.4.11. Перенос тигля с расплавленным припоем разрешается только в закрытом состоянии с применением носилок для ковшей.

2.4.12. При работе со стеклотканью должны применяться респираторы. Спецодежду перед сдачей в гардеробную необходимо обеспыливать.

2.4.13. Бандажировочные и намоточные станки должны быть оборудованы защитными ограждениями и надежными тормозными устройствами. При работе на быстродействующем намоточном станке, не оборудованном защитным стеклом, обязательно применять защитные очки.

2.4.14. Стеллаж для пайки коллекторов и бандажей электромашин должен быть оборудован местной вытяжной вентиляцией. Ванна для лайки коллектора должна быть оборудована бортовым отсосом.

2.4.15. Конструкция ванны для пайки коллектора должна полностью обеспечивать безопасность рабочего при опускании в нее якоря электрической машины.

2.4.16. В помещении пропиточного отделения курение и работа с открытым огнем не допускаются, должны быть вывешены предупредительные надписи или знаки.

2.4.17. При электрическом подогреве ванн и котлов нагревательные элементы (спирали) должны быть надежно изолированы, чтобы исключалась возможность соприкосновения элементов [спиралей) с растворителями и их парами.

2.4.18. Автоклавы, баки с лаком и другое оборудование, вы-

деляющее вредные испарения, должны быть обеспечены местной вытяжной вентиляцией.

2.4.19. Транспортирование горючих жидкостей в оперативные емкости во взрывоопасных помещениях производить только по трубопроводам. Заполнение рабочих баков открытым способом запрещается.

2.4.20. Температура якорей и других деталей, подаваемых после сушки в пропиточный бак для пропитки, не должна превышать 80 °С во избежание выброса вредных веществ.

2.4.21. Привалочные фланцы, крышки автоклава должны периодически очищаться от лака и компаундной массы.

2.4.22. Пропиточные лаки, компаундную массу и растворители допускается применять только после полного лабораторного анализа каждой партии.

2.4.23. При опускании изделий в пропиточный бак не допускаются удары изделий о дно и стенки бака.

2.4.24. При производстве пропитки и компаундировки необходимо следить за показаниями манометра и вакуумметра.

2.4.25. Пропиточные автоклавы с механическим закрыванием крышки должны иметь блокировку, не допускающую открытие крышки при наличии давления в автоклаве.

2.4.26. Прокруточные станки для якорей электромашин должны быть оборудованы местными отсосами приточно-вытяжной вентиляции, обеспечивающими отсос паров и газов растворителей по всей длине якорей.

2.4.27. Электрические калориферы печей для сушки обмоток тяговых электродвигателей и вспомогательных электрических машин в случае питания их высоким напряжением следует монтировать в особых помещениях. Двери этих помещений должны быть закрыты и иметь блокировки, снимающие напряжение при открытии.

2.4.28. Сушильные печи должны плотно закрываться и иметь вентиляцию для удаления паров растворителя из помещения.

2.4.29. Якоря в сушильной печи должны быть установлены на выдвижной тележке в вертикальном или горизонтальном положении в специальные места и надежно закреплены.

2.4.30. При работе в пропиточном отделении применять ударный стальной инструмент не разрешается.

2.4.31. Нахождение посторонних лиц в помещении пропиточной не допускается.

2.4.32. Испытание электрических аппаратов и машин должно производиться на специально оборудованных испытательных станциях и стендах, имеющих соответствующее ограждение и сигнализацию.

Дверь ограждения и накидные сетки должны быть сблокированы с автоматом выключения напряжения.

2.4.33. Ответственными по испытанию электрических машин должны назначаться инженерно-технические работники, про-

шедшие специальный инструктаж и сдавшие испытания по правилам технической эксплуатации, техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и местным технологическим инструкциям.

2.4.34. Персонал испытательной станции должен быть обучен и иметь квалификационные группы по электробезопасности.

2.4.35. На испытательной станции должен быть полный комплект схем электрооборудования. Все электрооборудование должно иметь четкую маркировку в соответствии со схемами и чертежами.

2.4.36. Проведение испытаний должно осуществляться по утвержденным главным инженером предприятия местным производственным инструкциям, в которых должны быть указаны: права, обязанности и ответственность выполняющего работу персонала; последовательность операций при проведении испытаний; меры безопасности и противопожарные мероприятия, учитывающие особенности работы на испытательном стенде.

2.4.37. Сборку схем на испытательных стендах производить при полном снятии напряжения с пунктов подключения.

2.4.38. Питающие кабели для испытания электрических машин высоким напряжением следует надежно подсоединять к выводам. Включения и выключения при этом производить контакторами с механическим или электромагнитным приводом или рубильником с несгораемым кожухом без отверстий и щелей.

2.4.39. Расстановку и снятие переносных ограждений разрешается производить только руководителю работ или персоналу испытательной станции по его распоряжению.

2.4.40. Пересоединение на клеммах испытываемых машин производить после отключения литания и их полной остановки.

2.4.41. Оборудование, имеющее значительную электрическую -емкость и расположенное в зоне испытания, должно быть разряжено на соответствующий резистор и заземлено.

2.4.42. При проверке искрения щеток испытуемой электрической машины должны применяться зеркала во избежание поражения глаз от попадания искр металла и действия света от электрической дуги.

2.4.43. При измерении параметра электрических машин вблизи частей, находящихся под высоким напряжением и при работе с осциллографом высокого напряжения, должны применяться диэлектрические перчатки, резиновые коврики или диэлектрические боты.

2.4.44. Переносные кабели и изолированные провода, применяемые для присоединения испытываемых изделий, подвергать периодическим испытаниям. Порядок испытаний устанавливается местной инструкцией. Дату и результаты испытаний записать в специальном журнале.

2.4.45. Измерение сопротивления изоляции электрических машин разрешается, только когда они остановлены и напряжение снято.

2.4.46. Определение температуры нагрева отдельных частей электрических машин должно производиться с помощью специальных приборов (термопары и т. д.), проверенных в соответствии с существующими правилами.

2.5. Разборка и сборка вагонов

2.5.1. Разборку грузовых и пассажирских вагонов при ремонте производить на специальных ремонтных позициях, оснащенных соответствующим оборудованием и приспособлениями.

2.5.2. При разборке кровли и опалубки крыши вагонов другие работы производить запрещается.

2.5.3. Сбрасывание снимаемых деталей с крыши вагона запрещается.

2.5.4. При разборке кузова вагона сначала разбирать потолок, затем стены и, наконец, пол. При разборке потолка другие работы внутри вагона не производить.

2.5.5. По окончании разборки снятые детали немедленно убирать.

2.5.6. Подъемку вагонов производить грузоподъемными кранами с помощью специальных захватов или домкратами. Домкраты должны иметь электрический или гидравлический привод.

Домкраты, которыми производится одновременная подъемка вагона, должны быть одинаковой конструкции и иметь одинаковую скорость подъема. Перекосы вагона при подъеме свыше 100 мм не допускаются.

2.5.7. Нахождение людей в вагоне, на нем и под ним во время подъемки не допускается.

2.5.8. Перед подъемкой на опорную поверхность головки или хобота домкрата во избежание скольжения должен быть положен деревянный брусок.

2.5.9. Подъемку одного конца четырехосного вагона производить обязательно двумя домкратами, установленными под концы шкворневой балки. При подъемке одного конца вагона крайняя колесная пара под другим его концом должна быть предварительно подклинена специальным устройством.

2.5.10. После окончания подъемки под поднятый вагон должны быть подведены подставки.

При наличии в конструкции домкратов предохранительной гайки установка подставок не обязательна.

2.5.11. Съем и постановку головы автосцепки, фрикционных аппаратов, буферного комплекта ЦМВ, водяных баков котлов отопления и выполнение других трудоемких операций производить с помощью специальных подъемных и механизированных приспособлений.

2.5.12. Снятие котла цистерн с рамы производить при помощи кранов или специальных подъемников в соответствии с разработанной технологией.

2.5.13. При клепальных работах следует применять винтовые или заклиниваемые и пневматические поддержки.

В местах, где применение указанных поддержек невозможно, допускается использование ручных поддержек надлежащей массы.

2.5.14. Промывку систем парового и водяного отопления вагонов, а также промывку и гидравлическое испытание паровых и водяных котлов вагона разрешается производить только при наличии в этих местах водонепроницаемых и имеющих стоки для воды настилов.

2.5.15 При ремонте вагонов следить, чтобы были обеспечены габаритные размеры для передвижения вагонов с одной позиции на другую.

2.5.16. При ремонте вагонов на конвейерных линиях каждая ремонтная позиция должна быть оборудована аварийной кнопкой "Стоп". Скорость движения конвейера должна быть не более 0,15 м/с.

2.5.17. Осмотр и ремонтные работы внутри котла цистерны должны производиться в соответствии с Правилами техники безопасности и производственной санитарии по подготовке железнодорожных цистерн к наливу и ремонту.

2.5.18. Работы внутри вагона допускается производить только после окончания работ по настилу пола.

2.5.19. Постановку на вагон задвижных дверей производить только при наличии на вагонах дверных рельсов, прутьев и других деталей, удерживающих двери на вагоне.

Не разрешается оставлять устанавливаемые в вагоне двери в незакрепленном состоянии или на временном креплении.

2.5.20. Ремонт и эксплуатацию холодильного оборудования производить в соответствии с действующими Правилами техники безопасности на аммиачных холодильных установках и Правилами техники безопасности на хладоновых холодильных установках.

2.5.21. Поступивший в ремонт рефрижераторный подвижной состав подвергается деэкипировке, включающей слив аммиака, дизельного топлива, масла, рассола и отсос хладона.

2.5.22. Деэкипировка и экипировка рефрижераторного подвижного состава производятся на специально выделенных парковых путях завода, оборудованных необходимыми устройствами.

2.5.23. Слив аммиака производить в емкости заправочной -станции или непосредственно в ранее отремонтированный поезд.

2.5.24. Разборку аммиачной системы производить после удаления остатков аммиака из системы трубопроводов путем нейтрализации водой.

2.5.25. При заполнении системы аммиаком запрещаются нахождение посторонних лиц и производство других работ на месте заправки поезда.

2.5.26. Система трубопроводов, аппараты, подлежащие заполнению аммиаком, после ремонта или монтажа должны быть испытаны на герметичность.

2.5.27. Для нахождения места утечки аммиака необходимо пользоваться лакмусовой бумагой, запрещается приближать, лицо к месту утечки. В качестве определителя утечки хладона необходимо пользоваться галогенным течеискателем.

2.5.28. Запрещается в вагономашинном отделении в местах деэкипировки и экипировки рефрижераторного подвижного состава пользоваться открытым огнем и курить.

2.5.29. При прорыве аммиака необходимо удалить людей из вагона, открыть окна и двери и включить вентиляцию для проветривания.

2.5.30. Запрещается хранить баллоны с аммиаком в вагономашинном отделении.

2.5.31. При нахождении баллонов с аммиаком или хладоном на открытом воздухе они должны быть обязательно защищены от непосредственного воздействия солнечных лучей.

При заполнении системы хладагентом нагревание баллонов, запрещается.

2.5.32. Вскрывать хладоновые компрессоры, аппараты и трубопроводы, а также устранять утечки разрешается только в защитных очках после того, как давление хладона будет понижено до атмосферного.

2.5.33. Для присоединения баллонов с хладоном к системам^ разрешается пользоваться только отожженными медными трубопроводами, а баллонов с аммиаком — стальными.

2.5.34. Перед сваркой или пайкой аппаратов или трубопроводов следует удалить из них хладагент и соединить их входные и выходные отверстия с атмосферой.

2.5.35. При ремонте холодильных агрегатов и коммуникаций вагономашинного отделения обязательно должны включаться осевые потолочные вентиляторы вагона, для чего ремонтные пути должны быть оборудованы электропроводкой.

2.5.36. Производственный участок по ремонту вагономашинных и дизельных отделений рефрижераторных поездов должен быть оборудован приточно-вытяжной вентиляцией.

2.5.37. Во избежание загрязнения атмосферного воздуха парами аммиака при отсосе его из холодильной системы перед ремонтом пары аммиака должны направляться в емкость с водой.

2.5.38. У места слива и заправки поездов аммиаком в цехе ремонта холодильных установок, испытательных станций, де-монтажных и монтажных площадок должны быть вывешены

плакаты по технике безопасности и оказанию первой помощи при отравлениях, а также аптечки с необходимыми средствами от отравления и обмораживания парами хладагента.

2.6. Обкаточные испытания подвижного состава

2.6.1. Подвижной состав на обкаточные испытания должен отправляться полностью отремонтированным, проверенным и удовлетворяющим Правилам технической эксплуатации железных дорог Союза ССР.

2.6.2. Локомотивная бригада, выезжающая на обкатку подвижного состава, одновременно с соблюдением и безусловным выполнением Правил по технике безопасности и производственной санитарии при эксплуатации электровозов, тепловозов и моторвагонного подвижного состава, утвержденных МПС и ЦК профсоюза железнодорожного транспорта и транспортного строительства, должна выполнять Правила технической эксплуатации железных дорог Союза ССР, а также соответствующие приказы и распоряжения, относящиеся к ее работе.

2.6.3. Лица, не причастные к обкаточным испытаниям, на подвижной состав не допускаются.

Завантажити