НПАОП 63.22-1.04-88Правила безопасности труда в морских портах

г) при обрыве питающего кабеля грузоподъемного электромагнита контроллер должен быть выключен;

д) конструкция грузоподъемного электромагнита, предназначенного для перемещения монолитных грузов (плит, слябов, пачек и тому подобных грузов) с судна на берег (другое судно) и обратно, должна обеспечивать удержание груза при потере питания электромагнита.

4.2.16. Пронос груза над вагонами, автомашинами и другим транспортными средствами, если в них находятся люди, запреща ется.

4.2.17. Портовые рабочие и рабочие по техническому обслуживанию и ремонту кранов допускаются к выполнению каких-либо работ со сменным грузозахватным органом только после того, как последний приведен в нерабочее состояние, опущен на грунт и закреплен в устойчивом положении.

4.2.18. В тех случаях, когда при работе крана, оснащенного грузозахватными устройствами с дистанционным управлением (кроме грейферов и электромагнитов), имеется необходимость присутствия в зоне работы крана должностного лица для осмотра, приемки или

передачи груза, допускается выполнение указанных работ толькопосле остановки крана и опускания груза на землю. Вход человека в опасную зону при этом разрешается после соблюдения указан­ных условий.

4.2.19. Подтаскивать грузы грузоподъемными кранами разреша­ ется только с применением канифас-блоков или других приспособ­ лений и способов, обеспечивающих вертикальное положение грузо­ вых канатов крана. При этом запрещается находиться вблизи на­тянутых канатов и внутри угла, образуемого ими. При установке канифас-блока необходимо убедиться в надежности его крепления, а также в надежности закрытия откидной части щеки.

4.2.20. При подтаскивании грузов с помощью канифас-блоков должна быть исключена возможность задевания груза за препятст­ вия на пути его движения.

4.2.21. При работе на кранах запрещается:

а) подъем и перемещение груза с находящимися на нем людьми и посторонними предметами;

б) подъем груза, засыпанного грунтом, укрепленного или при­мерзшего к основанию, заложенного или зажатого другими груза­ ми, подвешенного за один рог двурогого крюка, а также находя­ щегося в неустойчивом положении или в заполненных выше бортовсредствах укрупнения. Перед подъемом груза со штабеля необхо­ димо убедиться в устойчивости груза, остающегося на месте;

в) применение съемных грузозахватных приспособлений, смен­ ных грузозахватных органов, вспомогательного инвентаря и средств укрупнения грузовых мест, не соответствующих по грузоподъемно­сти массе поднимаемого груза, а также использование их для вы­ полнения работ, для которых они не предназначены;

г) нахождение людей между грузом и стеной (колонной, штабе­лем, вагоном) при подъеме (опускании) груза, если расстояние между ними менее 5 м;

д) нахождение людей в зоне подъема, опускания и перемещения груза. Стропальщик может подходить к поднимаемому или опуска­емому грузу после остановки последнего на высоте не более 1,0 м от уровня площадки, на которой находится стропальщик. Для раз­ ворота груза должны применяться багры, оттяжки, крючья соот­ветствующей длины и конструкции;

е) подъем и перемещение груза в случае неправильной его стро­повки;

ж) подъем, опускание и перемещение ядовитых и взрывчатых веществ, сосудов с воздухом или газом, находящимися под давле­ нием, кранами с групповым приводом, механизмы подъема которыхоборудованы фрикционными и кулачковыми муфтами вклю­ чения;

з) отключение приборов безопасности и тормозов механизмов крана;

и) освобождение крюком крана защемленных стропов и других [грузозахватных приспособлений, за исключением приемов, огово­ренных в РТК (ВТИП);

к) оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания; выравнивание положения поднимаемого, опускаемого или перемещаемого груза собственной массой людей, а также поправка стропов на весу и подача груза в вагонные проемы без специаль ных площадок или приспособлений;

л) зачерпывание груза грейфером ближе 1 м от электрический питающих колонок;

м) использование конечных выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов;

н) загрузка и разгрузка автомашин при нахождении людей кузове или на платформе прицепа и в кабине автомашины.

4.2.22. Запрещаются подъем, опускание и перемещение кранов людей, кроме оказания помощи пострадавшим (при этом должны быть приняты особые меры предосторожности против падения лю дей).

4.2.23. В отдельных случаях разрешается подъем краном людей. в специальной люльке для производства окрасочных и ремонтных) работ, осмотра металлоконструкций перегрузочных машин, а так-же для производства работ по креплению груза на транспортных средствах и снятию креплений, когда отсутствуют другие безопас ные способы подъема людей на высоту. Конструкция грузоподъем ных кранов, применяемых для подъема людей, должна соответст вовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатациигрузоподъемных кранов, утвержденных Госгортехнадзором CCCР 30 декабря 1969 г.

В этом случае способ подвешивания люльки должен исключат возможность ее опрокидывания и падения. Люльки должны быть снабжены ограждением высотой не менее 1,2 м. Устройство дверей на ограждении не разрешается.

4.2.24. При подъеме людей в люльке краном необходимо при нять меры по предотвращению возможности задевания люльки за выступающие части зданий, сооружений и т. п.

Способ подъема людей и меры безопасности при этом должны быть определены инструкцией, разработанной отделом механиза­ции порта и согласованной отделом охраны труда и техники безо пасности. Люлька должна быть выполнена по ГОСТ 12.2.012—75.

4.2.25. Строповку грузов следует производить правильно и надежно с учетом маркировки. При отсутствии маркировки способ строповки должен определять производитель работ в соответствии с РТК (ВТИП).

Ответственность за правильную строповку груза несет портовый рабочий, производивший строповку.

4.2.26. При обнаружении ненадежности действия тормозов или неправильной строповки груз необходимо немедленно опустить на место и устранить все недостатки.

4.2.27. Работа грузоподъемных кранов должна производитьсяпо команде сигнальщиков, назначаемых из числа портовых рабочих, имеющих квалификацию докера-механизатора и удостоверение установленного образца на право работы сигнальщиком. Сигнальщик обязан иметь отличительный жилет оранжевого цвета с надписью «Сигнальщик».

4.2.28. При отсутствии непосредственной зрительной связи между крановщиком и сигнальщиком должен назначаться второй сиг­нальщик с нахождением в зоне зрительной связи крановщика и первого сигнальщика.

4.2.29. При перегрузке навалочных грузов грейфером допуска­ется работа кранов без сигнальщиков при условии хорошего обзора крановщиком всей рабочей зоны и отсутствия людей в трюме.

4.2.30. В отдельных случаях при перегрузке грузов кранами, оснащенными грузозахватными устройствами с дистанционным уп­равлением, и хорошей обозреваемости машинистом крана (кранов­щиком) всей рабочей зоны допускается работа без сигнальщика на складских и вагонных операциях. При этом должны быть при­няты меры, исключающие доступ людей в зону перемещения груза в процессе работы крана.

4.2.31. Знаковая сигнализация производится жестами по утвер­жденной системе сигналов (прил. 4). Допускается применение дву­сторонней радиотелефонной связи для подачи сигналов. При от­сутствии двусторонней радиотелефонной связи и плохой видимости (из-за недостаточной освещенности, тумана, атмосферных осадков и т. п.), когда машинист крана (крановщик) плохо различает сиг­налы сигнальщика или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.

4.2.32. Не допускается подача команд крановщику голосом без средств радиотелефонной связи или сигналами неустановленной формы. Единственное исключение допускается для команды «Стоп» (остановка всех движений), которая должна исполняться машини­стом крана немедленно независимо от того, кем и как она подана.

4.3.1. Съемные леерные ограждения плавучего крана с разре­шения кранмейстера допускается частично снимать при швартов­ных и перегрузочных операциях. В этом случае работа людей уборта не разрешается. Леерные ограждения следует немедленно установить на место, как только отпадет необходимость в снятии их.

4.32. Для безопасного перехода людей с берега на понтон пла­вучего крана и обратно каждый плавучий кран должен иметь съем­ный трап-сходню с двусторонним леерным ограждением.

4.3.3. Для безопасного перехода людей при любом развороте стрелы на палубе понтона плавучего крана между его поворотной частью и надстройками или другими устройствами, грузом и обору­дованием, находящимся на палубе, должен оставаться свободный проход шириной не менее 0,6 м. Если по конструктивным особенностям этот проход не может быть обеспечен, то опасную зону прохождения поворотной части. Механизма следует оградить и вывесить предупредительныезнаки.

4.3.4. При перевозке груза на палубе плавучего крана груз должен быть надежно закреплен.

4.3.5. При перегрузке грузов плавучим краном ответственности по обеспечению безопасности работ, производимых на понтоне плавучего крана, возлагается на кранмейстера, а на берегу и судне на производителя работ.

При перемещении грузов с судна на берег и обратно с помощь плавучего крана работой последнего руководят сигнальщики соответственно на судне и на берегу.

4.4.1. Эксплуатация перегружателей должна производиться по указаниям фирменной технической документации.

4.4.2. При использовании перегружателей, не имеющих устрой­ ства для поворота контейнерного захвата на угол 90°, погрузка-выгрузка контейнеров, расположенных поперек диаметральной плоскости судна, должна осуществляться с помощью специальной подвески, навешиваемой на контейнерный захват. Продольную ось рамы подвески располагают под углом 90° к продольной оси захвата. Способ присоединения подвески к захвату определяется технической документацией, разрабатываемой в установленном порядке.

4.4.3. При нарушении геометрических размеров между угловыми фитингами контейнера его перегружают с помощью специаль ной подвески, навешиваемой на контейнерный захват перегружателя.

4.4.4. Работы по загрузке-разгрузке трюмов неспециализированных (неячеистых) судов, палуб всех судов, а также во всех случаях, когда машинист перегружателя не видит место установки или взятия контейнера, осуществляются по командам лица, выполняющего функции сигнальщика.

4.4.5. Команды подаются жестами в соответствии с системе сигнализации при производстве работ по перемещению грузов перегрузочными машинами (прил. 4).

Команда «Открыть поворотные штыки» подается в виде

«Отккрыть грейфер»; «Закрыть поворотные штыки» — «Закрыть грейфер».

Команды могут подаваться голосом по радиосвязи.

4.4.6. Запрещается доступ на перегружатель посторонних лиц. Двери, ведущие в машинное помещение, должны быть во время работы закрыты на замок.

4.4.7. При работе перегружателя запрещается:

а) поднимать контейнер (груз),масса брутто которого неизвестна или вызывает сомнение; сведения машинист перегружателя получает от производителя работ;

б) поднимать и перемещать контейнерный захват, контейнер(груз) с находящимися на них незакрепленными предметами;

в) поднимать контейнер, с которого не сняты все крепления; ведения о снятии креплений с контейнеров машинист обязан полу­чить от лица, выполняющего функции сигнальщика;

г)поднимать контейнер, если осевая грузовых канатов на участке от консоли до поднимаемого контейнера не сохраняет вертикального положения, а также раскачивать контейнер для его установки;

д) поднимать контейнерный захват, не убедившись по сигналь­ным устройствам (лампам и др.), что все штыковые замки откры­ты или закрыты;

е) переносить контейнер (груз) и контейнерный захват по вер­тикали и горизонтали ближе 1,0 м до встречных предметов;

ж) перемещать контейнер (груз) над людьми, портальными контейнеровозами и другими машинами;

з) поднимать и перемещать людей, кроме особых случаев для оказания помощи пострадавшим и подъема (спуска) людей на вто­рой ярус контейнеров и выше с применением специальной люльки, выполненной на базе контейнера. Работа в этих случаях должна осуществляться в соответствии со специальной инструкцией под руководством производителя работ;

и) загружать и разгружать прицепы (контейнерные тележки) при нахождении людей в кабине тягача или машины;

к) загружать и разгружать железнодорожные платформы при нахождении на них людей;

л) подводить движущиеся части механизмов на больших ско­ростях к конечным выключателям и упорам;

м) отключать приборы безопасности и тормоза механизмов;

н) использовать конечные выключатели в качестве рабочих ор­ганов для автоматической остановки механизмов;

о) отрывать контейнеры, примерзшие или не открепленные от основания.

4.5 1. Конвейеры должны соответствовать требованиям безопасности по ГОСТ 12.2.022—80. При установке конвейеров с открытыми тяговыми или несущими частями (кроме пластинчатых) для обслуживания их должны быть устроены с обеих сторон безопас­ные проходы шириной не менее 0,75 м в одноконвейерных галереях и не менее 1 м между конвейерами многоконвейерных галерей, отдельных случаях допускается устройство прохода указанной: ширины с одной стороны (при удобном доступе для осмотра и смаз­ки трущихся деталей и узлов).

4 5.2. В местах, где по условиям работы необходим переход через конвейеры, следует устраивать специальные переходные мостики со сплошным настилом и перилами высотой 1,0 м. Переходные мостики через конвейеры должны устанавливаться в галереях через каждые 100м, через конвейеры в помещениях — через 50 м.

4.5.3. Если обратные ветви конвейеров расположены ниже уровня земли в открытых траншеях, то последние следует ограждать специальными щитами или перилами высотой не ниже 1 м.

Если неполностью закрытые конвейеры проходят над местами где могут находиться люди, следует устанавливать прочные сплошные перекрытия (навесы), выступающие за габариты не менее 1м.

4.5.4. Ширина проходов в местах разгрузочных и пересыпных устройств и у приводных станций должна быть не менее 0,9 м.

4.5.5. Загрузочный (питающий) бункер конвейера должен быть огражден прочной решеткой.

4.5.6. Если конвейер имеет высоко расположенные горизонтальные ветви, то для обслуживания и ухода за ними должны быть устроены прочные мостики со сплошной зашивкой снизу высотой 0,15 м и с проходом шириной не менее 0,9 м и поручнями высотой не ниже 1,0 м. Для доступа к этим ветвям необходимо оборудовать безопасные подходы или надежно закрепленные исправные наклонные лестницы с поручнями.

4.5.7. Конвейеры, предназначенные для транспортирования пылящих и вредных для здоровья людей грузов, должны иметь гeрметизацию мест погрузки и разгрузки, а также средства по устранению пылевыделения (устройства аспирации, смыва полов, оросите ли и др.).

4.5.8. В концевых частях конвейера должны быть установлены аварийные кнопки «Стоп» ярко-красного цвета и розетки для подключения низковольтного освещения при ремонте и осмотре.

4.5.9. Конвейеры, открытые по всей трассе, в местах повыше ной опасности должны быть оборудованы выключающими устройствами, приводимыми в действие в любом месте со стороны проезда для обслуживания.

4.5.10. Приводы, натяжные устройства конвейера и места перехода груза с одной машины на другую должны быть оборудованы легко съемными ограждениями, сблокированными с приводами конвейера для его отключения при снятии ограждения.

4.5.11. Приемные и подающие устройства конвейера должны быть оборудованы так, чтобы: исключалось падение груза в стороны и под конвейер; исключалась возможность соприкосновения рабочих с движущимися частями; груз поступал равномерно.

4.5.12. Угол наклона конвейера должен быть таким, чтобы перемещаемый груз не скатывался обратно.

4.5.13. У мест разгрузки пластинчатого конвейера надлежит: устанавливать приемные механизмы или устройства, исключающие травмирование работающих цепью.

Для предупреждения захвата одежды рабочих или ушибов рук край пластинчатого конвейера следует прикрывать бортами.

4.5.14. Запрещается садиться, вставать, ложиться или опираться на ленту конвейера, а также регулировать положение ленты во время работы с грузом.

4.5.15. В случае невозможности применения переходных мостиков над полотном роликового конвейера в местах, где это необходимо должны быть предусмотрены разрывы полотна роликового конвёйера для прохода рабочих шириной не менее 1 м, закрывается откидными секциями, открывающимися в сторону, противоположную движению секций роликового конвейера. Для облегче­ния открывания откидные секции должны быть снабжены противо­весами.

4.5.16. Для разворота груза на роликовом конвейере следует устраивать поворотные столы.

4.5.17. Высота роликового конвейера при ручном перемещении груза должна быть не более 0,9 м.

Если роликовый конвейер связан с другими агрегатами, высо­та его должна быть равна высоте последних.

4.5.18. Использование роликового конвейера при неполном комплекте роликов или неисправности части их запрещается.

4.5.19. Перемещение груза по роликовому конвейеру вручную допускается при массе его не более 0,5 т. При большей массе сле­дует применять толкатели, приводные головки роликового конвей­ера или другого устройства.

4.5.20. Грузы, которые могут скатываться при движении по ро­ликовому конвейеру, необходимо укладывать в специальную тару (поддоны, салазки с бортами и т. п.). Укладка таких грузов на роликовый конвейер без тары допускается только в том случае, если ролики имеют специальный профиль (двухконусный).

4.5.21. При применении конвейерных линий, состоящих из не­скольких последовательно установленных машин непрерывного транспорта или используемых в комплексе с другими машинами, должны быть соблюдены следующие условия:

а) управление всей системой должно быть централизовано;

б) пуск и остановку машин следует производить в установлен­ной последовательности (порядок пуска и остановки конвейера должен быть изложен в инструкции и вывешен у поста управле­ния);

в) в случае внезапной остановки одной из машин, подающих ГРУЗ, предыдущие перегрузочные машины должны автоматически останавливаться, а последующие — продолжать работу до полного схода с них транспортируемого груза;

г) при пусковом аппарате необходимо предусматривать звуко­вые сигнальные устройства для оповещения персонала о пуске си­стемы;

Д) перед началом работы ответственное лицо (машинист, элек­тромонтер) должно проверять исправность отдельных машин и всей системы в целом;

е) способ передачи груза с одной машины на другую должен исключать его падение или рассыпание; при необходимости следует установить защитно-оградительные устройства.

4.6.1. Элеваторы для сыпучих грузов должны быть закрыты плотными кожухами, не пропускающими пыль.

4.6.2. Для доступа на площадки элеватора следует устраивать стационарные лестницы с углом наклона 60° и с поручнями высотой 1,1 м. Смотровые окна элеватора во время работы должны быть плотно закрыты.

4.6.3. Башмак и головку элеватора следует связывать между coбой и с местом пускового устройства сигнализацией для предупреждения о пуске элеватора и об осмотре или смазке его частей.

В пыльных или сырых местах сигнализация может осуществляться с помощью ручного звонка или переговорной трубы.            

4.6.4. У башмака и головки элеватора должны быть кнопки «Стоп» ярко-красного цвета.                                                                 

Пускать элеватор разрешается только с установленного места при обязательной подаче сигнала об этом.                                            

Элеваторы должны иметь выключающее устройство как у мест загрузки, так и у мест разгрузки.

4.6.5. Для обслуживания головки элеватора следует устраивать площадку с ограждением высотой 1,1 м; по низу ограждения должна быть сплошная обшивка металлической полосой (сеткой) высотой не менее 0,15 м от основания площадки.

4.6.6. Для свободного доступа к натяжным подшипникам и башмаку загрузочного (питающего) бункера должен быть обеспечен проход шириной не менее 1,0 м.

4.6.7. Натяжное устройство тягового органа следует располагать на высоте 0,7—1,2 м от пола.

К устройству для регулировки натяжения тягового органа (це­пей или лент) должен быть обеспечен удобный и безопасный до­ступ.

Применение грузовых устройств для регулировки натяжения запрещается.

4.7.4. Установленные на палубе пневмоперегружатели должны быть надежно закреплены во избежание их смещения при крене и дифференте судна.

4.7.5. Наращивать трубопровод разрешается только при выключенной установке.

4.7.6. Способ соединения труб в вертикальной части трубопровода должен обеспечивать их надежное скрепление во избежание обрыва и падения.

4.7.7. При зачистке трюма судна портовые рабочие должны быть одеты в пыленепроницаемые комбинезоны, а при использовании компрессора и штивке зерна работать в защитных очках и респираторах.

4.7.8. При работе пневмоперегружателя в одном танке должно находиться не менее двух докеров-механизаторов (со страховочными концами), а на палубе должен выставляться докер-механиза­тор, поддерживающий связь с работающими в танках.

4.7.9. Подключение питающего кабеля машины к электросети и отключение его, а также вскрытие распределительных щитов и шкафов управления разрешается производить лицам, имеющим квалификацию электромонтера и группу допуска по технике безо­пасности (электробезопасности) не ниже III.

4.7.10. Запрещается крепить сопло и трубопровод к шифтинговым стойкам поперечной переборки, к рымам на крышках люков и трюмному трапу.

Завантажити