НПАОП 63.22-1.04-88Правила безопасности труда в морских портах

12.5.6. При выгрузке кип натурального каучука зона производства работ на причале (складе) должна быть ограждена и должны быть вывешены предупредительные знаки.

12.5.7. Запрещается оставлять в трюмах, вагонах, на складах или контейнерах неустойчиво лежащие кипы.

12.5.8. При угрозе развала штабеля и падения кип последние следует немедленно переложить.

12.6.1. Захваты для ящичных грузов следует применять только при переработке грузов, имеющих достаточно прочную тару. Перемещать груз из подпалубного пространства краном с помощью захватов запрещается.

12.6.2. Укладку ящиков на поддоны следует производить ровными устойчивыми рядами высотой не более 1,8 м, исключающими падение груза.

12.6.3. При перемещении и транспортировании грузоподъемными машинами мелкоящичных грузов, уложенных на поддон, верхний ряд ящиков в пакете следует закрепить.

12.6.4. При загрузке автомашин с участием портовых рабочих для укладки груза вручную необходимо использовать грузовые столы, рампы складов или специальные устройства (эстакады).

12.6.5. Грузы в ящиках, основание которых превышает размеры используемых в порту стандартных поддонов, следует перегружать с помощью стальных стропов, а ящики, имеющие специальные приспособления для строповки, — с помощью соответствующих съемных грузозахватных приспособлений. Строповку таких грузов необходимо производить с учетом специальной маркировки на ящиках, при этом стропы должны располагаться на одинаковом расстоянии от центра тяжести. Укладку ящиков следует производить на специальные подкладки и прокладки (бруски), обеспечив при этом необходимую устойчивость штабеля и отдельных грузовых мест.

12.7.1. Захваты для бочек следует применять при переработке грузов в бочках, имеющих достаточную прочность.

Захваты должны быть подвешены к раме равномерно, перекрутка цепей или канатов при строповке не допускается.

12.7.2. Перегрузка грузов в бочках должна производиться применением перегрузочных машин. В отдельных случаях при загрузке и разгрузке судов допускается перемещение бочек в подпалубное пространство судна и из подпалубного пространства на про­свет люка вручную способом раскатки. При ручном перемещении бочек, портовые рабочие должны находиться сзади перемещаемых бочек, при этом руки рабочих не должны находиться со стороны торцов бочек.

12.7.3. При скатывании бочек с листа автопогрузчика в вагон, на штабель или в кузов автомашины удерживать автопогрузчиком лист на весу запрещается: лист должен быть установлен на грузовой стол, на пол вагона ,или другие опорные устройства. Нахождение портовых рабочих в зоне движения скатываемых бочек запрещается.

12.7.4. При раскатке бочек в подпалубном пространстве судна вручную выборка и укладка бочек должны осуществляться послойно с углублением не более чем в одну бочку. Способы укладки или разборки бочек с помощью погрузчиков определяются рабочими технологическими картами. Во всех случаях должна быть обеспечена надежная устойчивость штабеля.

12.8.1. Перегрузка бумаги в рулонах должна производиться с помощью перегрузочных машин и специальных грузозахватных приспособлений в соответствии с рабочими технологическими картами. Крановые грузозахватные приспособления необходимо наве­шивать на раму равномерно по длине рамы.

12.8.2. При строповке бумаги нельзя допускать перекосов захватов, переплетения и закручивания стропов, соскальзывания полиспастных стропов с блоков.

12.8 3. Деформированные рулоны с поврежденными торцами перегружать с помощью торцевых захватов запрещается.

12.8.4. При складировании рулонов в штабель на поддонах в положении «на торец» установка рулонов разной высоты на одном поддоне запрещается, за исключением поддонов, устанавливаемых на последний верхний ряд штабеля.

12.8.5. Ручная раскатка рулонов допускается только в исключи­тельных случаях; при этом работать следует согласованными дви­жениями с соблюдением установленных интервалов и применением простейших приспособлений.

12.9.1. Перегрузка кабеля и каната в барабанах должна произ­водиться при помощи специальных захватных устройств. Бараба­ны с кабелем, канатом массой менее 1 т, а также барабаны боль­шей массы при их выгрузке (погрузке) краном в полувагоны до­пускается перегружать с помощью специальных сгроповых под­весок.

12.9.2. При ручной подкатке и раскатке малогабаритных бараба­нов работать следует согласованными движениями с соблюдением установленных интервалов и применением простейших приспособ­лений.

12.10.1. К работам по перегрузке круглого леса длиной свыше 5.O м допускаются портовые рабочие, имеющие квалификацию до­кера-механизатора и прошедшие подготовку по расширенной про­грамме обучения безопасным методам и приемам работы с лесны­ми грузами.

12.10.2. Комплектование специализированных бригад по пере­грузке круглого леса в портах с постоянными грузопотоками лес­ных грузов следует производить с тем учетом, чтобы на одной тех­нологической линии число рабочих, проработавших на грузовых работах менее б мес. составляло не более 30% от общего числа рабочих в технологической линии.

12 10.3. Комплектование бригад для перегрузки круглого леса в портах с эпизодическим поступлением лесных грузов, а также для перегрузки круглого леса с помощью стропов и из воды должно про­изводиться из числа докеров-механизаторов, прошедших предва­рительное обучение безопасным методам и приемам работы с лес­ными грузами на рабочих местах и проработавших на грузовых работах не менее 6 мес.

12 10.4. Старшими технологических звеньев во всех случаях Должны назначаться докеры-механизаторы, имеющие опыт работы с лесными грузами и квалификацию не ниже III класса.

12.10.5. Перегрузку лесных грузов следует по возможности про­изводить пакетным способом с применением специальных грузо­захватных приспособлений.

Перегрузка непакетированного круглого леса должна произво­диться преимущественно с помощью грейферов. Допускается пере­грузка круглого леса с помощью стальных стропов с роликовыми скобами, строповка в этом случае должна производиться на 2 стро­па способом «в удав».

12.10.6. Строповка круглого леса и других лесных грузов дли­ной до 3,0 м допускается одним стропом «в удав» с применением роликовой скобы.

12.10.7. При погрузке леса из воды в случае ручной строповки для формирования «подъема» должно быть устроено наплавное сооружение, состоящее из бонов. Разрыв между звеньями бонов не должен превышать 250 мм, а их ширина должна быть не менее 1,0 м; верхняя сторона бревен должна покрываться настилом из плотно подогнанных досок толщиной не менее 50 мм или стесывать­ся и не иметь выступающих гвоздей, скоб и т. п.

12.10.8. Ширина переходных бонов или мостков, с которых ра­бочие проталкивают лес для формирования «подъема», должна быть не менее 1,2 м, настил из досок должен быть толщиной не менее 50 мм.

12.10.9 У места работы по погрузке леса из воды постоянно должны находиться спасательные средства (спасательные круги, линь, багры).

Рабочие, работающие на плотах, должны быть одеты в спаса­тельные жилеты.

12.10.10. При выгрузке леса из воды и выборке его из плотов («сигар») во избежание перегрузки кранового оборудования необ­ходимо определять массу «подъема» по объему, относительной плотности древесины и сплоточной ведомости.

Для выборки леса из плотов («сигар») места работы должны быть обеспечены специальными переносными мостками, имеющими с нижней стороны металлические шипы.

12.10.11. Перед выгрузкой леса из трюмов в воду (погрузкой из воды в трюм) акваторию рабочей зоны следует ограничить спе­циальным ограждением из буев или бонов с соответствующим аншлагами.

12.10.12. При выгрузке леса из трюмов в воду запрещается производить навешивание гаков самоотцепа на качающемся «подъ­еме». При качке с креном судна более 5° выгрузка запрещается.

12.10.13. Передвижение рабочих по обледенелым и мокрым бревнам при скорости ветра свыше 12,4 м/с на штабелях, плат­формах, полувагонах, автомашинах и палубах судов запрещается.

12.10.14. В торце штабелей круглого леса должны быть установ­лены подпорные устройства, предупреждающие раскатывание (развал) штабеля.

12 10.15. Производить укладку леса на штабель, в трюме или на палубе судна следует ровными рядами так, чтобы не было отко­сов, уступов, «колодцев».

12.10.16. Для разворота «подъема» леса в нужном направлении необходимо использовать багры.

12.10 17. Раскатку бревен следует производить с применением металлических ломов, багров или ручных крючков (багорков).

12 10.18. Для обеспечения безопасности портовых рабочих при погрузке круглого леса в подпалубное пространство пароходство по согласованию с технической инспекцией труда ЦК профсоюза устанавливает норматив свободного пространства между верхним рядом бревен и нижней кромкой комингса трюма (твиндека) по типам судов с учетом их рациональной загрузки и обеспечения без­опасности мореплавания.

12.10.19 Подача круглого леса в подпалубное пространство должна производиться при помощи канифас-блоков с соблюдени­ем требований п.п. 42.19, 4220 настоящих ПБТП.

Работающие в трюме должны находиться в безопасной зоне, в стороне, противоположной движению бревен. Запрещается подрав­нивание бревен во время их спуска.

12.10.20. При погрузке леса судовыми средствами запрещается одновременно подавать груз в смежные люки грузовых трюмов.

12.10.21. Установка стоек должна производиться при помощи су­довых и береговых средств, а где это невозможно, вручную с при­менением специальных упорных вилок

12.10.22. При строповке леса грузовые стропы должны нахо­диться на равном расстоянии от торцов «подъема», исключающем перекос, но не менее 0,5 м и не более половины длины «подъема», заключенного между стропами.

12.10.23. При перегрузке леса запрещается:

а) ходить по бревнам, приподнятым стропом, и по планширу полувагона,

б) производить раскатку леса без применения багров, ломов или ручных багорков;

в) держать стропы в натянутом состоянии в момент отдачи болта роликовой скобы грузового стропа;

г) подавать лес в подпалубное пространство путем раскачива­ния «подъема»;

д) применять «восьмерки» вместо роликовых скоб.

12.10.24. Перегрузка круглого леса с помощью грейферов долж­на производиться с соблюдением следующих условий:

а) грейфер должен полностью заполняться бревнами и обжи­мать их, исключая возможность выпадения отдельных бревен; за­жатие бревен челюстями грейфера не допускается;

б) снятие и установка стоек с помощью грейфера запрещаются;

в) выгрузка леса и снятие «шапки» с платформ и полувагонов. Разрешаются только после освобождения груза от крепежных стяжек и материалов и принятия мер по предотвращению падения бревен.

12.10.25. Складирование круглого леса следует производить в соответствии с прил. 2 настоящих ПБТП.

Допускается складирование короткомерного леса длиной до 1,0 м и дров «навалом» и «конусом» с помощью лесного грейфера. Нахождение людей на таких штабелях запрещается.

12.10.26. При перегрузке лесных грузов с помощью лесного грейфера нахождение людей на штабеле, в проходах, проездах между штабелями и в зоне перемещения груза запрещается.

12.10.27. Укладка леса грейферами в штабели без прокладок производится при условии, что штабель размещается между достаточно прочными подпорными стойками, а высота штабеля не превышает высоту подпорных устройств. Разборка таких штабелей вручную не допускается.

12.10.28. При перегрузке круглого леса с использованием торцевальной машины необходимо выполнять следующие требования:

а) управление работой торцевальной машины должно дистанционным;

б) для управления работой торцевальной машины назначается портовый рабочий, имеющий удостоверение на право управление машиной, удостоверение сигнальщика и квалификационное удостоверение по технике безопасности (электробезопасности) соответствующей группы;

в) работа по торцеванию леса должна производиться без применения ручного труда.

12.10.29. Выгрузка «шапок» полувагонов и платформ должна производиться двумя стропами «в люльку»; снятие стяжек и других крепежных материалов «шапки» производится на причал (складе).

12.10.30. При необходимости расформирования «шапок» на полувагоне или платформе перед выгрузкой следует произвести рас] крепление «шапки», снятие крепежных материалов, приняв меры предупреждающие возможный развал (раскатывание) бревен.

12.10.31. Выгрузка короткомерного леса через люки крытых вагонов запрещается.

12.10.32. Перегрузка балансов при помощи автопогрузчиков 6eз предварительного их пакетирования или применения специальные захватов запрещается.При перегрузке автопогрузчиком пакетов с короткомерньм круглым лесом подъем и перемещение пакетов с нарушенной обвязкой не допускаются.

12.10.33. Во время погрузки пакетов с лесом в кузов автотранспорта или выгрузки из него нахождение людей в кузове запрещается.

12.10.34. Конструкция мерных станков для пропсов, балансов и другого леса должна обеспечивать свободное навешивание стропов на пакет («подъем»).

12.10.35. При работах, связанных с передвижением портовых рабочих по мокрому и скользкому лесу, необходимо пользоваться специальной обувью для защиты от скольжения или специальными приспособлениями, предупреждающими скольжение йог.

12.10.36. Шпалы и другие лесоматериалы, обработанные крео­зотом или другими антисептиками, должны поступать и перегру­жаться в порту только в пакетированном виде.

12.11.1. Перегрузка фанеры в пачках должна производиться с помощью специальных грузозахватных приспособлений.

12.11.2. Применяемые распорные шашки между пачками фане­ры должны быть одинаковыми по высоте. Запрещается сбрасывать шашки в трюм или оставлять на пачках фанеры во время переме­щения их краном.

12.12.1. Чугун в чушках следует перегружать с помощью элек­тромагнитов и грейферов. При их отсутствии допускается приме­нять для выгрузки ковши с односторонним надежно действующим самоотцепом. Загрузка и разгрузка ковшей должна быть механи­зирована.

12.12.2. Штивка чугуна в трюме судна должна производиться с помощью штивующих ковшей, электромагнитов или других средств, исключающих использование ручного труда.

12.12.3. Перегрузку и складирование цветных и немагнитных металлов и сплавов в чушках, слитках, карандашах и т. п. следу­ет производить пакетным способом.

12.12.4. При выполнении отдельных ручных работ при перегруз­ке металлов и сплавов в чушках рабочие должны обеспечиваться сеточными очками, прочными рукавицами и обувью с жестким нос­ком для защиты пальцев ног от ушибов.

12.12.5. Запрещается поддерживать пакет или поправлять (подравнивать) сместившиеся чушки в пакете при транспортиро­вании, а также находиться в непосредственной близости от пакета в момент его опускания и подъема перегрузочной машиной.

12.12.6. Пакеты необходимо формировать таким образом, чтобы создавалась возможность комплексно-механизированной перегруз­ки готовых пакетов во всех технологических звеньях перегрузоч­ного процесса.

12.12.7. Перегрузка проката и труб длиной свыше 8 м должна производиться в соответствии с требованиями п.п. 12.1.1 —12.1.12 настоящих ПБТП.

12.12.8. При выгрузке длинномерного проката и труб с желез­нодорожных платформ и полувагонов застропленный пакет разре­шается поднимать краном только после того, как портовые рабо­чие сойдут с платформы (полувагона) и возьмут в руки оттяжки. Допускается применение багров.

12.12.9. При перемещении металла в связках краном портовые рабочие, разворачивающие пакет с помощью оттяжек, должны на­ходиться вне зоны движения груза.

12.12.10. Перегрузка листового проката должна производиться с применением специальных грузозахватных приспособлений.

12.12.11. Строповка пакетов и пачек за обвязочные пояса и дру­гие приспособления для строповки разрешается в соответствии с п. 5.1.4 настоящих ПБТП только в тех случаях, когда об этом ука­зано в разделах «Требования безопасности» или «Транспортирова­ние и хранение» ГОСТа на рассматриваемый вид продукции. Об этом должно быть записано в РТК или ВТИП.

12.12.12. Трубы диаметром до 700 мм, прокат россыпью или в связках (пакетах) следует выгружать специальными грузозахват­ными приспособлениями или стальными стропами с роликовыми скобами со строповкой способом «в удав».

12.12.13. Перегрузка труб большого диаметра от 701 мм и свы­ше должна производиться с использованием специальных грузоза хватных приспособлений.

12.12.14. Перегрузка длинномерных труб и проката, имеющи габаритные размеры, близкие к размерам люка, должна производиться высококвалифицированными крановщиками со стажем работы на кране не менее 2 лет по командам сигнальщиков, имеющих квалификацию докера-механизатора не ниже III класса стаж работы не менее 1 года.

Перемещение груза краном в районе комингса люка следует осуществлять на минимальной скорости. При этом величина зазор между перемещаемым грузом и комингсом люка должна быть н менее 1 м.

При невозможности выполнить эти условия перегрузку указанных грузов необходимо производить в соответствии с требования ми п. 12.1.4 настоящих ПБТП.

12.12.15. Перегрузку труб большого диаметра (свыше 1200 мм следует производить с помощью автоматических крановых грузозахватов.

Использование торцевых крановых грузозахватов с ручной строповкой допускается только при выгрузке (погрузке) труб и грузовых помещений судов и при рейдовой перегрузке, когда применение автоматических грузозахватов невозможно из-за их кон структивных особенностей.

12.12.16. Перегрузка фигурных труб неправильной формы должна производиться стальными стропами с роликовыми скобами ил специальными грузозахватными приспособлениями, обеспечивающими надежность захвата труб и безопасность их перемещени перегрузочными машинами.

12.12.17. Способы перегрузки и складирования труб большого диаметра в каждом конкретном случае должны определяться рабочими технологическими картами для данного варианта работ указанием мер безопасности.

12.12.18. Расформирование штабеля труб большого диаметр следует производить поярусно с углублением в одну трубу. Запрещается выгружать трубы нижележащего ряда (яруса) при нали­чии труб в вышележащем ряде (ярусе).

12.12.19. При выгрузке последнего ряда (яруса) непакетиро­ванных труб из трюма судна трубы, остающиеся на пайоле, долж­ны быть надежно подклинены с помощью штатных устройств. Не допускается для подклинивания использовать случайные предметы.

12.12.20. Запрещается нахождение людей между незакреплен­ными трубами, а также между трубами и бортом судна (стенкой, переборкой и другими предметами).

12.13.1. Выборка груза подкопом не допускается. В случае об­разования на поверхности штабеля твердой корки груз следует разрыхлять. Способы и методы безопасного рыхления груза долж­ны быть указаны в РТК..

12.13.2. Перегрузка навалочных грузов должна производиться только механизированным способом.

12.13.3. При выгрузке сыпучих грузов из крытых вагонов сни­мать закладной щит следует вдвоем.

12.13.4. При загрузке судов пылящими грузами раскрывать гру­женый грейфер над люками на высоте более 2,0 м запрещается.

12.13.5. Спуск в трюм портовых рабочих и других работников порта разрешается после подтверждения администрацией судна в Акте готовности судна к грузовым операциям отсутствия в трюме токсичных и вредных газов и других факторов, представляющих опасность для жизни и здоровья людей.

12.13.6. При выгрузке зерна, обработанного фумигантом, вход людей в грузовые помещения судна допускается после заключения токсикологической лаборатории санитарно-эпидемиологической станции с разрешения администрации судна и после обеспечения принудительной вентиляции с подачей не менее 5 воздухообменов в час.

12.13.7. Допуск портовых рабочих в грузовые помещения при возобновлении погрузочно-разгрузочных работ после перерывов длительностью более 8 ч может быть разрешен после лаборатор­ной проверки воздушной среды помещений на наличие и концент­рацию вредных газов.

12.13.8. Портовые рабочие, занятые на перегрузке фумигированного зерна, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты.

В местах производства работ запрещается курить, пить воду и принимать пищу.

12,13.9. При выгрузке грузов грейфером и одновременной ра­боте людей в грузовых помещениях судов не допускается нахожде­ние людей ближе 10 м от раскрытых челюстей грейфера — при от­сутствии возможности укрытия в подпалубном пространстве судна и 5 м — при наличии возможности укрытия.

12.13.10. При нахождении людей на осыпающемся грузе вовремя зачистки бортов и переборок судна от груза следует принять меры по предотвращению возможности падения людей с откоса и засыпания их грузом.

12.13.11. Перед подачей грейфера в трюм (твиндек) судна сигнальщик обязан предупредить трюмное звено рабочих об опасности и, убедившись, что все рабочие ушли на безопасное расстояние; дать команду на опускание грейфера в трюм (твиндек). Рабочие трюмного звена должны постоянно вести активное наблюдение за работой грейфера и трюмных машин.

12.13.12. Не допускается забрасывание грейферов под палубы твиндеки — грузовые канаты при работе грейфера должны находиться в вертикальном положении.

12.13.13. При перегрузке навалочных грузов с плашкоутов трюмы судна судовыми стрелами с применением одноканатного грейфера допускается в отдельных случаях нахождение рабочих на расстоянии 5 м от зоны работы грейфера.

12.13.14. При погрузке навалочных грузов по ссыпным трубам лоткам и тому подобным устройствам, а также при работе бросателей (триммеров) пребывание людей в трюмах запрещается.

Нахождение людей против загребающих устройств штивующих машин во время их работы запрещается.

12.13.15. Начинать подачу зерна в трюм следует по указанию сигнальщика после удаления людей из трюма.

Количество и последовательность подачи зерна в трюм судна! определяются перед началом погрузки с учетом способа и объема штивки.

12.13.16. Устройство шифтингов в трюмах судов производится! под руководством и контролем судовой администрации в соответствии с планом загрузки судна и Правилами перевозки зерновых] и других сыпучих грузов на морских судах.

Завантажити