12.5.6. При выгрузке кип натурального каучука зона производства работ на причале (складе) должна быть ограждена и должны быть вывешены предупредительные знаки.
12.5.7. Запрещается оставлять в трюмах, вагонах, на складах или контейнерах неустойчиво лежащие кипы.
12.5.8. При угрозе развала штабеля и падения кип последние следует немедленно переложить.
12.6.1. Захваты для ящичных грузов следует применять только при переработке грузов, имеющих достаточно прочную тару. Перемещать груз из подпалубного пространства краном с помощью захватов запрещается.
12.6.2. Укладку ящиков на поддоны следует производить ровными устойчивыми рядами высотой не более 1,8 м, исключающими падение груза.
12.6.3. При перемещении и транспортировании грузоподъемными машинами мелкоящичных грузов, уложенных на поддон, верхний ряд ящиков в пакете следует закрепить.
12.6.4. При загрузке автомашин с участием портовых рабочих для укладки груза вручную необходимо использовать грузовые столы, рампы складов или специальные устройства (эстакады).
12.6.5. Грузы в ящиках, основание которых превышает размеры используемых в порту стандартных поддонов, следует перегружать с помощью стальных стропов, а ящики, имеющие специальные приспособления для строповки, — с помощью соответствующих съемных грузозахватных приспособлений. Строповку таких грузов необходимо производить с учетом специальной маркировки на ящиках, при этом стропы должны располагаться на одинаковом расстоянии от центра тяжести. Укладку ящиков следует производить на специальные подкладки и прокладки (бруски), обеспечив при этом необходимую устойчивость штабеля и отдельных грузовых мест.
12.7.1. Захваты для бочек следует применять при переработке грузов в бочках, имеющих достаточную прочность.
Захваты должны быть подвешены к раме равномерно, перекрутка цепей или канатов при строповке не допускается.
12.7.2. Перегрузка грузов в бочках должна производиться применением перегрузочных машин. В отдельных случаях при загрузке и разгрузке судов допускается перемещение бочек в подпалубное пространство судна и из подпалубного пространства на просвет люка вручную способом раскатки. При ручном перемещении бочек, портовые рабочие должны находиться сзади перемещаемых бочек, при этом руки рабочих не должны находиться со стороны торцов бочек.
12.7.3. При скатывании бочек с листа автопогрузчика в вагон, на штабель или в кузов автомашины удерживать автопогрузчиком лист на весу запрещается: лист должен быть установлен на грузовой стол, на пол вагона ,или другие опорные устройства. Нахождение портовых рабочих в зоне движения скатываемых бочек запрещается.
12.7.4. При раскатке бочек в подпалубном пространстве судна вручную выборка и укладка бочек должны осуществляться послойно с углублением не более чем в одну бочку. Способы укладки или разборки бочек с помощью погрузчиков определяются рабочими технологическими картами. Во всех случаях должна быть обеспечена надежная устойчивость штабеля.
12.8.1. Перегрузка бумаги в рулонах должна производиться с помощью перегрузочных машин и специальных грузозахватных приспособлений в соответствии с рабочими технологическими картами. Крановые грузозахватные приспособления необходимо навешивать на раму равномерно по длине рамы.
12.8.2. При строповке бумаги нельзя допускать перекосов захватов, переплетения и закручивания стропов, соскальзывания полиспастных стропов с блоков.
12.8 3. Деформированные рулоны с поврежденными торцами перегружать с помощью торцевых захватов запрещается.
12.8.4. При складировании рулонов в штабель на поддонах в положении «на торец» установка рулонов разной высоты на одном поддоне запрещается, за исключением поддонов, устанавливаемых на последний верхний ряд штабеля.
12.8.5. Ручная раскатка рулонов допускается только в исключительных случаях; при этом работать следует согласованными движениями с соблюдением установленных интервалов и применением простейших приспособлений.
12.9.1. Перегрузка кабеля и каната в барабанах должна производиться при помощи специальных захватных устройств. Барабаны с кабелем, канатом массой менее 1 т, а также барабаны большей массы при их выгрузке (погрузке) краном в полувагоны допускается перегружать с помощью специальных сгроповых подвесок.
12.9.2. При ручной подкатке и раскатке малогабаритных барабанов работать следует согласованными движениями с соблюдением установленных интервалов и применением простейших приспособлений.
12.10.1. К работам по перегрузке круглого леса длиной свыше 5.O м допускаются портовые рабочие, имеющие квалификацию докера-механизатора и прошедшие подготовку по расширенной программе обучения безопасным методам и приемам работы с лесными грузами.
12.10.2. Комплектование специализированных бригад по перегрузке круглого леса в портах с постоянными грузопотоками лесных грузов следует производить с тем учетом, чтобы на одной технологической линии число рабочих, проработавших на грузовых работах менее б мес. составляло не более 30% от общего числа рабочих в технологической линии.
12 10.3. Комплектование бригад для перегрузки круглого леса в портах с эпизодическим поступлением лесных грузов, а также для перегрузки круглого леса с помощью стропов и из воды должно производиться из числа докеров-механизаторов, прошедших предварительное обучение безопасным методам и приемам работы с лесными грузами на рабочих местах и проработавших на грузовых работах не менее 6 мес.
12 10.4. Старшими технологических звеньев во всех случаях Должны назначаться докеры-механизаторы, имеющие опыт работы с лесными грузами и квалификацию не ниже III класса.
12.10.5. Перегрузку лесных грузов следует по возможности производить пакетным способом с применением специальных грузозахватных приспособлений.
Перегрузка непакетированного круглого леса должна производиться преимущественно с помощью грейферов. Допускается перегрузка круглого леса с помощью стальных стропов с роликовыми скобами, строповка в этом случае должна производиться на 2 стропа способом «в удав».
12.10.6. Строповка круглого леса и других лесных грузов длиной до 3,0 м допускается одним стропом «в удав» с применением роликовой скобы.
12.10.7. При погрузке леса из воды в случае ручной строповки для формирования «подъема» должно быть устроено наплавное сооружение, состоящее из бонов. Разрыв между звеньями бонов не должен превышать 250 мм, а их ширина должна быть не менее 1,0 м; верхняя сторона бревен должна покрываться настилом из плотно подогнанных досок толщиной не менее 50 мм или стесываться и не иметь выступающих гвоздей, скоб и т. п.
12.10.8. Ширина переходных бонов или мостков, с которых рабочие проталкивают лес для формирования «подъема», должна быть не менее 1,2 м, настил из досок должен быть толщиной не менее 50 мм.
12.10.9 У места работы по погрузке леса из воды постоянно должны находиться спасательные средства (спасательные круги, линь, багры).
Рабочие, работающие на плотах, должны быть одеты в спасательные жилеты.
12.10.10. При выгрузке леса из воды и выборке его из плотов («сигар») во избежание перегрузки кранового оборудования необходимо определять массу «подъема» по объему, относительной плотности древесины и сплоточной ведомости.
Для выборки леса из плотов («сигар») места работы должны быть обеспечены специальными переносными мостками, имеющими с нижней стороны металлические шипы.
12.10.11. Перед выгрузкой леса из трюмов в воду (погрузкой из воды в трюм) акваторию рабочей зоны следует ограничить специальным ограждением из буев или бонов с соответствующим аншлагами.
12.10.12. При выгрузке леса из трюмов в воду запрещается производить навешивание гаков самоотцепа на качающемся «подъеме». При качке с креном судна более 5° выгрузка запрещается.
12.10.13. Передвижение рабочих по обледенелым и мокрым бревнам при скорости ветра свыше 12,4 м/с на штабелях, платформах, полувагонах, автомашинах и палубах судов запрещается.
12.10.14. В торце штабелей круглого леса должны быть установлены подпорные устройства, предупреждающие раскатывание (развал) штабеля.
12 10.15. Производить укладку леса на штабель, в трюме или на палубе судна следует ровными рядами так, чтобы не было откосов, уступов, «колодцев».
12.10.16. Для разворота «подъема» леса в нужном направлении необходимо использовать багры.
12.10 17. Раскатку бревен следует производить с применением металлических ломов, багров или ручных крючков (багорков).
12 10.18. Для обеспечения безопасности портовых рабочих при погрузке круглого леса в подпалубное пространство пароходство по согласованию с технической инспекцией труда ЦК профсоюза устанавливает норматив свободного пространства между верхним рядом бревен и нижней кромкой комингса трюма (твиндека) по типам судов с учетом их рациональной загрузки и обеспечения безопасности мореплавания.
12.10.19 Подача круглого леса в подпалубное пространство должна производиться при помощи канифас-блоков с соблюдением требований п.п. 42.19, 4220 настоящих ПБТП.
Работающие в трюме должны находиться в безопасной зоне, в стороне, противоположной движению бревен. Запрещается подравнивание бревен во время их спуска.
12.10.20. При погрузке леса судовыми средствами запрещается одновременно подавать груз в смежные люки грузовых трюмов.
12.10.21. Установка стоек должна производиться при помощи судовых и береговых средств, а где это невозможно, вручную с применением специальных упорных вилок
12.10.22. При строповке леса грузовые стропы должны находиться на равном расстоянии от торцов «подъема», исключающем перекос, но не менее 0,5 м и не более половины длины «подъема», заключенного между стропами.
12.10.23. При перегрузке леса запрещается:
а) ходить по бревнам, приподнятым стропом, и по планширу полувагона,
б) производить раскатку леса без применения багров, ломов или ручных багорков;
в) держать стропы в натянутом состоянии в момент отдачи болта роликовой скобы грузового стропа;
г) подавать лес в подпалубное пространство путем раскачивания «подъема»;
д) применять «восьмерки» вместо роликовых скоб.
12.10.24. Перегрузка круглого леса с помощью грейферов должна производиться с соблюдением следующих условий:
а) грейфер должен полностью заполняться бревнами и обжимать их, исключая возможность выпадения отдельных бревен; зажатие бревен челюстями грейфера не допускается;
б) снятие и установка стоек с помощью грейфера запрещаются;
в) выгрузка леса и снятие «шапки» с платформ и полувагонов. Разрешаются только после освобождения груза от крепежных стяжек и материалов и принятия мер по предотвращению падения бревен.
12.10.25. Складирование круглого леса следует производить в соответствии с прил. 2 настоящих ПБТП.
Допускается складирование короткомерного леса длиной до 1,0 м и дров «навалом» и «конусом» с помощью лесного грейфера. Нахождение людей на таких штабелях запрещается.
12.10.26. При перегрузке лесных грузов с помощью лесного грейфера нахождение людей на штабеле, в проходах, проездах между штабелями и в зоне перемещения груза запрещается.
12.10.27. Укладка леса грейферами в штабели без прокладок производится при условии, что штабель размещается между достаточно прочными подпорными стойками, а высота штабеля не превышает высоту подпорных устройств. Разборка таких штабелей вручную не допускается.
12.10.28. При перегрузке круглого леса с использованием торцевальной машины необходимо выполнять следующие требования:
а) управление работой торцевальной машины должно дистанционным;
б) для управления работой торцевальной машины назначается портовый рабочий, имеющий удостоверение на право управление машиной, удостоверение сигнальщика и квалификационное удостоверение по технике безопасности (электробезопасности) соответствующей группы;
в) работа по торцеванию леса должна производиться без применения ручного труда.
12.10.29. Выгрузка «шапок» полувагонов и платформ должна производиться двумя стропами «в люльку»; снятие стяжек и других крепежных материалов «шапки» производится на причал (складе).
12.10.30. При необходимости расформирования «шапок» на полувагоне или платформе перед выгрузкой следует произвести рас] крепление «шапки», снятие крепежных материалов, приняв меры предупреждающие возможный развал (раскатывание) бревен.
12.10.31. Выгрузка короткомерного леса через люки крытых вагонов запрещается.
12.10.32. Перегрузка балансов при помощи автопогрузчиков 6eз предварительного их пакетирования или применения специальные захватов запрещается.При перегрузке автопогрузчиком пакетов с короткомерньм круглым лесом подъем и перемещение пакетов с нарушенной обвязкой не допускаются.
12.10.33. Во время погрузки пакетов с лесом в кузов автотранспорта или выгрузки из него нахождение людей в кузове запрещается.
12.10.34. Конструкция мерных станков для пропсов, балансов и другого леса должна обеспечивать свободное навешивание стропов на пакет («подъем»).
12.10.35. При работах, связанных с передвижением портовых рабочих по мокрому и скользкому лесу, необходимо пользоваться специальной обувью для защиты от скольжения или специальными приспособлениями, предупреждающими скольжение йог.
12.10.36. Шпалы и другие лесоматериалы, обработанные креозотом или другими антисептиками, должны поступать и перегружаться в порту только в пакетированном виде.
12.11.1. Перегрузка фанеры в пачках должна производиться с помощью специальных грузозахватных приспособлений.
12.11.2. Применяемые распорные шашки между пачками фанеры должны быть одинаковыми по высоте. Запрещается сбрасывать шашки в трюм или оставлять на пачках фанеры во время перемещения их краном.
12.12.1. Чугун в чушках следует перегружать с помощью электромагнитов и грейферов. При их отсутствии допускается применять для выгрузки ковши с односторонним надежно действующим самоотцепом. Загрузка и разгрузка ковшей должна быть механизирована.
12.12.2. Штивка чугуна в трюме судна должна производиться с помощью штивующих ковшей, электромагнитов или других средств, исключающих использование ручного труда.
12.12.3. Перегрузку и складирование цветных и немагнитных металлов и сплавов в чушках, слитках, карандашах и т. п. следует производить пакетным способом.
12.12.4. При выполнении отдельных ручных работ при перегрузке металлов и сплавов в чушках рабочие должны обеспечиваться сеточными очками, прочными рукавицами и обувью с жестким носком для защиты пальцев ног от ушибов.
12.12.5. Запрещается поддерживать пакет или поправлять (подравнивать) сместившиеся чушки в пакете при транспортировании, а также находиться в непосредственной близости от пакета в момент его опускания и подъема перегрузочной машиной.
12.12.6. Пакеты необходимо формировать таким образом, чтобы создавалась возможность комплексно-механизированной перегрузки готовых пакетов во всех технологических звеньях перегрузочного процесса.
12.12.7. Перегрузка проката и труб длиной свыше 8 м должна производиться в соответствии с требованиями п.п. 12.1.1 —12.1.12 настоящих ПБТП.
12.12.8. При выгрузке длинномерного проката и труб с железнодорожных платформ и полувагонов застропленный пакет разрешается поднимать краном только после того, как портовые рабочие сойдут с платформы (полувагона) и возьмут в руки оттяжки. Допускается применение багров.
12.12.9. При перемещении металла в связках краном портовые рабочие, разворачивающие пакет с помощью оттяжек, должны находиться вне зоны движения груза.
12.12.10. Перегрузка листового проката должна производиться с применением специальных грузозахватных приспособлений.
12.12.11. Строповка пакетов и пачек за обвязочные пояса и другие приспособления для строповки разрешается в соответствии с п. 5.1.4 настоящих ПБТП только в тех случаях, когда об этом указано в разделах «Требования безопасности» или «Транспортирование и хранение» ГОСТа на рассматриваемый вид продукции. Об этом должно быть записано в РТК или ВТИП.
12.12.12. Трубы диаметром до 700 мм, прокат россыпью или в связках (пакетах) следует выгружать специальными грузозахватными приспособлениями или стальными стропами с роликовыми скобами со строповкой способом «в удав».
12.12.13. Перегрузка труб большого диаметра от 701 мм и свыше должна производиться с использованием специальных грузоза хватных приспособлений.
12.12.14. Перегрузка длинномерных труб и проката, имеющи габаритные размеры, близкие к размерам люка, должна производиться высококвалифицированными крановщиками со стажем работы на кране не менее 2 лет по командам сигнальщиков, имеющих квалификацию докера-механизатора не ниже III класса стаж работы не менее 1 года.
Перемещение груза краном в районе комингса люка следует осуществлять на минимальной скорости. При этом величина зазор между перемещаемым грузом и комингсом люка должна быть н менее 1 м.
При невозможности выполнить эти условия перегрузку указанных грузов необходимо производить в соответствии с требования ми п. 12.1.4 настоящих ПБТП.
12.12.15. Перегрузку труб большого диаметра (свыше 1200 мм следует производить с помощью автоматических крановых грузозахватов.
Использование торцевых крановых грузозахватов с ручной строповкой допускается только при выгрузке (погрузке) труб и грузовых помещений судов и при рейдовой перегрузке, когда применение автоматических грузозахватов невозможно из-за их кон структивных особенностей.
12.12.16. Перегрузка фигурных труб неправильной формы должна производиться стальными стропами с роликовыми скобами ил специальными грузозахватными приспособлениями, обеспечивающими надежность захвата труб и безопасность их перемещени перегрузочными машинами.
12.12.17. Способы перегрузки и складирования труб большого диаметра в каждом конкретном случае должны определяться рабочими технологическими картами для данного варианта работ указанием мер безопасности.
12.12.18. Расформирование штабеля труб большого диаметр следует производить поярусно с углублением в одну трубу. Запрещается выгружать трубы нижележащего ряда (яруса) при наличии труб в вышележащем ряде (ярусе).
12.12.19. При выгрузке последнего ряда (яруса) непакетированных труб из трюма судна трубы, остающиеся на пайоле, должны быть надежно подклинены с помощью штатных устройств. Не допускается для подклинивания использовать случайные предметы.
12.12.20. Запрещается нахождение людей между незакрепленными трубами, а также между трубами и бортом судна (стенкой, переборкой и другими предметами).
12.13.1. Выборка груза подкопом не допускается. В случае образования на поверхности штабеля твердой корки груз следует разрыхлять. Способы и методы безопасного рыхления груза должны быть указаны в РТК..
12.13.2. Перегрузка навалочных грузов должна производиться только механизированным способом.
12.13.3. При выгрузке сыпучих грузов из крытых вагонов снимать закладной щит следует вдвоем.
12.13.4. При загрузке судов пылящими грузами раскрывать груженый грейфер над люками на высоте более 2,0 м запрещается.
12.13.5. Спуск в трюм портовых рабочих и других работников порта разрешается после подтверждения администрацией судна в Акте готовности судна к грузовым операциям отсутствия в трюме токсичных и вредных газов и других факторов, представляющих опасность для жизни и здоровья людей.
12.13.6. При выгрузке зерна, обработанного фумигантом, вход людей в грузовые помещения судна допускается после заключения токсикологической лаборатории санитарно-эпидемиологической станции с разрешения администрации судна и после обеспечения принудительной вентиляции с подачей не менее 5 воздухообменов в час.
12.13.7. Допуск портовых рабочих в грузовые помещения при возобновлении погрузочно-разгрузочных работ после перерывов длительностью более 8 ч может быть разрешен после лабораторной проверки воздушной среды помещений на наличие и концентрацию вредных газов.
12.13.8. Портовые рабочие, занятые на перегрузке фумигированного зерна, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты.
В местах производства работ запрещается курить, пить воду и принимать пищу.
12,13.9. При выгрузке грузов грейфером и одновременной работе людей в грузовых помещениях судов не допускается нахождение людей ближе 10 м от раскрытых челюстей грейфера — при отсутствии возможности укрытия в подпалубном пространстве судна и 5 м — при наличии возможности укрытия.
12.13.10. При нахождении людей на осыпающемся грузе вовремя зачистки бортов и переборок судна от груза следует принять меры по предотвращению возможности падения людей с откоса и засыпания их грузом.
12.13.11. Перед подачей грейфера в трюм (твиндек) судна сигнальщик обязан предупредить трюмное звено рабочих об опасности и, убедившись, что все рабочие ушли на безопасное расстояние; дать команду на опускание грейфера в трюм (твиндек). Рабочие трюмного звена должны постоянно вести активное наблюдение за работой грейфера и трюмных машин.
12.13.12. Не допускается забрасывание грейферов под палубы твиндеки — грузовые канаты при работе грейфера должны находиться в вертикальном положении.
12.13.13. При перегрузке навалочных грузов с плашкоутов трюмы судна судовыми стрелами с применением одноканатного грейфера допускается в отдельных случаях нахождение рабочих на расстоянии 5 м от зоны работы грейфера.
12.13.14. При погрузке навалочных грузов по ссыпным трубам лоткам и тому подобным устройствам, а также при работе бросателей (триммеров) пребывание людей в трюмах запрещается.
Нахождение людей против загребающих устройств штивующих машин во время их работы запрещается.
12.13.15. Начинать подачу зерна в трюм следует по указанию сигнальщика после удаления людей из трюма.
Количество и последовательность подачи зерна в трюм судна! определяются перед началом погрузки с учетом способа и объема штивки.
12.13.16. Устройство шифтингов в трюмах судов производится! под руководством и контролем судовой администрации в соответствии с планом загрузки судна и Правилами перевозки зерновых] и других сыпучих грузов на морских судах.