НПАОП 60.2-1.28-97Правила охраны труда на автомобильном транспорте

–заливать горючее в неостывшую лампу;

–выпускать сжатый воздух через наливное отвер­стие горящей лампы или при неостывшей горелке;

–повышать давление в резервуаре лампы при накачивании воздуха больше допустимого рабочего давления согласно паспорта;

–работать с лампой, не прошедшей периодичес­кую проверку.

13.9.14. При обнаружении просачивания топлива, деформации резервуара лампы и других неисправнос­тей необходимо немедленно прекратить работу С ней.

13.9.15. При использовании газовых горелок при пайке необходимо придерживаться требований Правил безопасности в газовом хозяйстве (раздел 2, п. 5 этих Правил).

13.9.16. Свинец и цветные металлы необходимо плавить только в вытяжном шкафу. Сосуд с расплав­ленным металлом запрещается ставить на сырой пол.

13.9.17. В помещении, где производятся медниц­кие работы, должны всегда находиться растворы для нейтрализации кислоты в соответствии с п. 13.11.17 этих Правил.

13.10.1. При выполнении окрасочных работ и работ по антикоррозионной обработке могут иметь место такие основные опасные и вредные производ­ствен­ные факторы:

–термические факторы (пожары, взрывы);

–падение работающих с высоты (подмостей, лест­ниц-стремянок и т.п.);

–падение деталей, узлов, агрегатов;

–наличие в воздухе рабочей зоны вредных ве­ществ (ксилола, толуола, ацетона, уайт-спирита и т.п.).

13.10.2. Организация и выполнение работ на участках окраски и антикоррозионной обработки дол­жна отвечать требованиям Правил и норм техники безопасности, пожарной безопасности и производствен­ной санитарии для окрасочных цехов (раздел 2, п. 22 этих Правил) и этим Правилам.

13.10.3. Работы по окраске и антикоррозионной обра­ботке должны производиться в отдельных поме­щениях, оснащенных оборудованием, приспособлени­ями и инструментом согласно нормативно-технологи­ческой документации.

13.10.4. Работы по приготовлению красок, окраске и антикоррозионной обработке должны выполняться при работающей вентиляции.

13.10.5. Лакокрасочные материалы должны по­ступать на рабочие места в готовом виде. Составле­ние и разбавление всех видов красок должно произ­водиться в отдельном помещении (отделении) для приготовления краски.

13.10.6. Перелив лакокрасочных материалов из одной тары в другую нужно производить на металли­ческих поддонах с бортами не ниже 50 мм.

13.10.7. Запас материалов для окраски и анти­коррозионной обработки на участке необходимо хра­нить в закрытой таре и он не должен превышать сменной потребности.

13.10.8. Вся тара с лакокрасочными материала­ми должна иметь бирку (ярлык) с точным наимено­ванием материала.

13.10.9. При работе с пульверизатором воздуш­ные шланги должны быть надежно соединены. Разъединять шланги разрешается только после прекраще­ния подачи воздуха.

Запрещается поднимать давление в красконагнетательном бачке выше рабочего.

13.10.10. При нанесении покрытия пульвериза­тором в начале работы следует предварительно про верить исправность шлангов,, бачка для краски, ма­нометра, краскораспылителя, предохранительного кла­пана.

13.10.11. Во избежание излишнего туманообразования и с целью уменьшения загрязнения рабочей зоны аэрозолем, парами краски и лаков, при окраске пульверизатором, краскораспылитель следует держать перпендикулярно окрашиваемой поверхности на рас­стоянии не более 350 мм от нее.

13.10.12. Запрещается применять для пульверизаторной окраски эмали, краски, материалы для грун­товки, содержащие в себе свинцовые соединения. Как исключение допускается применять эти материалы лишь с разрешения органов государственного санитарно-эпидемиологического надзора, когда невозмож­на замена свинцовых соединений менее вредными по техническим причинам; при этом должны принимать­ся соответствующие предохранительные меры.

13.10.13. Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлоретан и метанол, разрешается применять только при окраске щеткой.

13.10.14. При окраске кузовов фургонов и авто­бусов, кабин, больших емкостей и на высоте более 1 м необходимо пользоваться прочно установленными подмостями с поручнями, переносными или передвиж­ными лестницами-стремянками.

13.10.15. Окраску внутри кузова автобуса, фур­гона и т.п. необходимо производить при открытых дверях, окнах, люках.

13.10.16. При постановке автомобиля на поворотный стенд (опрокидыватель) необходимо выпол­нить требования п. 13.4.17 этих Правил.

13.10.17. Перед антикоррозионной обработкой, окраской и особенно сушкой газобаллонного автомо­биля необходимо полностью выпустить (слить) газ из баллонов на посту выпуска (слива), а баллоны продуть сжатым воздухом или азотом до полного удаления остатков газа.

13.10.18. Размеры окрасочных камер должны обеспечивать удобный подход работников к окрашивае­мому автомобилю. Проход между стеной камеры и окрашиваемым автомобилем должен иметь ширину не менее 1,2 м.

13.10.19. Перемещение автомобилей к окрашива­емым камерам должно осуществляться с помощью транспортеров, тележек и т.п., исключающих пере­движение автомобилей своим ходом.

13.10.20. Окрасочные камеры необходимо очищать от осевшей краски в меру ее накопления, но не реже одного раза в неделю, после окончания смены и при работающей вентиляции.

Сепараторы рекомендуется очищать в меру их загрязнения, но не реже чем через 160 часов работы окрасочной камеры.

13.10.21. Для облегчения очистки камер от осев­шей краски их стенки следует покрывать тонким слоем консистентной смазки. При очистке поверхности от отложений нельзя допускать ударов о металличес­кие конструкции.

13.10.22. Рукоятки инструментов для грунтовки и окраски (шпателей, щеток, ножей) должны каж­дый день после окончания работы очищаться.

13.10.23. При выполнении окрасочных работ и антикоррозионной обработке запрещается:

–производить работы с лакокрасочными матери­алами и растворителями без применения средств индивидуальной защиты (спецодежды, респираторов, защитных очков и т.п.);

–пользоваться открытым огнем (спичками, па­яль­ными лампами, производить сварочные работы и т.п.), курить на участках окраски и антикоррозион­ной обработки, в местах хранения красок и раство­рителей, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;

–использовать лакокрасочные материалы (крас­ки, растворители и т.п.) неизвестного состава;

–производить работы при выключенной или не­исправной вентиляции;

–пользоваться инструментом, который дает иск­ру при ударах, и электроинструментом;

–содержать легковоспламеняющиеся жидкости в открытой таре;

– хранить пустую тару из-под краски и раствори­телей в рабочих помещениях; для хранения пустой тары необходимо выделить специальное помещение (склад) или площадку вне помещения на расстоянии от него не менее 25 м.

13.10.24. Разлитые на пол краску и растворите­ли необходимо немедленно убирать с применением песка или тырсы и удалять с окрасочного участка.

13.10.25. Обтирочные материалы (ветошь) после употребления должны складываться в металлические ящики с крышками.

13.10.26. После окончания работы с лакокрасоч­ными и антикоррозионными материалами и перед приемом пищи необходимо тщательно вымыть руки мылом. После работы необходимо также принять душ.

13.10.27. Запрещается хранить продукты пита­ния и принимать пищу в помещениях для окраски и антикоррозионной обработки.

13.11.1. При выполнении работ по ремонту и зарядке аккумуляторных батарей могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:

–термические факторы (взрывы при зарядке ба­тарей; ожоги кислотой, электролитом, расплавлен­ным свинцом);

–наличие в воздухе рабочей зоны вредных ве­ществ (паров кислот, аэрозоля свинца).

13.11.2. Ремонт аккумуляторных батарей дол­жен производиться в отдельных помещениях, осна­щенных оборудованием, приборами, приспособления­ми и инструментом согласно нормативно-технологи­ческой документации.

13.11.3. Работы по ремонту аккумуляторных ба­тарей должны выполняться при работающей венти­ляции.

Приточно-вытяжная вентиляция зарядной долж­на включаться перед началом зарядки батарей и от­ключаться после полного удаления газов, но не рань­ше чем через 1,5 часа после окончания зарядки.

Вентиляция зарядного отделения блокируется с зарядным устройством; зарядный ток не подается к аккумуляторным батареям при неработающей венти­ляции.

13.11.4. Для перемещения аккумуляторных батарей по территории и в помещениях предприятия не­об­ходимо пользоваться специальными тележками, платформа которых исключает возможность падения батарей.

13.11.5. При переноске вручную малогабаритных аккумуляторных батарей необходимо использовать приспособления (захваты) и соблюдать меры предо­сторожности во избежание облива электролитом.

13.11.6. Готовить кислотный электролит необхо­димо в специальных сосудах (керамических, пласт­массовых и т.п.), при этом необходимо сначала на­лить дистиллированную воду, а потом вливать кис­лоту тонкой струёй. Переливать кислоту из бутылей следует только с помощью специальных приспособ­лений (качалок, сифонов и т.д.).

13.11.7. Переливать кислоту вручную, а также вливать воду в кислоту запрещается.

13.11.8. Бутыли с кислотой, электролитом разре­шается переносить на специальных носилках иди других приспособлениях, исключающих падение бу­тылей, а также перевозить, прочно закрепив их на тележках. Пробки на бутылях должны быть плотно закрыты.

Все сосуды с кислотой и электролитом должны иметь соответствующие надписи.

13.11.9. При приготовлении щелочного электро­лита сосуд со щелочью следует открывать осторожно, не применяя больших усилий. Чтобы облегчить от­крытие сосуда, пробка которого залита парафином, разрешается прогревать горловину сосуда тряпкой, смоченной горячей водой.

13.11.10. Большие куски едкого калия необходи­мо дробить, прикрывая их чистой тканью для пре­дотвращения разлетания мелких частиц. Запрещает­ся брать едкий калий руками; его следует брать с помощью стальных щипцов, пинцета или металли­ческой ложки.

13.11.11. Аккумуляторные батареи, установлен­ные для зарядки, должны соединяться между собой только проводами с наконечниками, плотно прилега­ющими к клеммам батарей и исключающими возмож­ность искрения. Соединять наконечники аккумулятор­ных батарей проволокой “закруткой” запрещается.

Присоединение аккумуляторных батарей к заряд­ному устройству и отсоединение их должно производиться только при выключенном зарядном оборудо­вании.

13.11.12. Контроль за ходом зарядки должен осуществляться с помощью специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра и т.п.).

Проверять аккумуляторную батарею коротким за­мыканием запрещается.

Зарядка аккумуляторных батарей должна произ­водиться только при открытых пробках и включен­ной вытяжной вентиляции.

13.11.13. Для осмотра аккумуляторных батарей необ­ходимо пользоваться переносными светильника­ми во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 42 В.

13.11.14. При проведении аккумуляторных работ запрещается:

–входить в зарядную с открытым огнем (зажжен­ной спичкой, сигаретой и т.д.);

–выполнять работы при выключенной или неис­правной вентиляции;

–пользоваться в зарядной электронагревательны­ми приборами;

–хранить в аккумуляторном помещении бутыли с серной кислотой более суточной нормы, а также пустые бутыли и сосуды. Их необходимо хранить в специальном помещении;

– совместно хранить и заряжать кислотные и ще­лочные аккумуляторные батареи в одном помещении;

–пребывание работников в помещении для за­рядки аккумуляторных батарей, кроме обслуживаю­щего персонала.

13.11.15. Плавка свинца и заполнение им форм при отливке деталей аккумуляторов, а также плавка мастики и ремонт аккумуляторных батарей должны производиться только на рабочих местах, оборудо­ванных местной вытяжной вентиляцией.

13.11.16. Разборка пластин аккумуляторных батарей должна производиться только после их про­мывки.

13.11.17. На аккумуляторном участке должен находиться умывальник, мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с 5–10%-ным нейтра­лизующим раствором питьевой соды (для кожи тела) и 2–3%-ным раствором питьевой соды (для глаз).

При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего средства применяется 5–
10%-ный раствор борной кислоты (для кожи тела) и 2–3%-ный раствор борной кислоты (для глаз).

13.11.18. При попадании кислоты или электро­лита на открытые части тела необходимо немедленно промыть эту часть тела нейтрализующим раствором, а потом водой с мылом.

При попадании кислоты, электролита в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, потом водой и немедленно обратиться к врачу.

13.11.19. Электролит, пролитый на стеллаж, вер­стак и т.д., необходимо вытереть ветошью, смочен­ной в 10%-ном нейтрализующем растворе, а проли­тый на пол – сначала посыпать опилками, собрать ее, а потом это место смочить нейтрализующим ра­створом и протереть насухо.

13.11.20. На входных дверях в аккумуляторный участок устанавливают знаки безопасности: “Курить запрещено”, а на дверях зарядного отделения – “Вход запрещен”, “Пользоваться открытым огнем запре­щено”.

13.11.21. Запрещается хранить продукты пита­ния и принимать пищу в помещениях аккумулятор­ного участка.

После окончания работ в аккумуляторной необ­ходимо старательно вымыть с мылом лицо, руки и принять душ.

13.12.1. При выполнении кузнечно-рессорных ра­бот могут иметь место такие основные опасные и вредные производственные факторы:

–падение рессор, рессорных листов, обрабатыва­емых заготовок;

–отлетающие осколки металла и обрубленные части металла;

–термические факторы (ожоги рук и ног);

–повышенные уровни шума, вибрации;

–повышенная температура воздуха, лучевое тепло.

13.12.2. Организация и выполнение работ на кузнечно-рессорном участке должна отвечать требо­ваниям Пра­вил по охране труда в кузнечно-прессовом производстве (раздел 2, п.21 этих Правил) и этим Правилам.

13.12.3. Кузнечно-рессорные работы должны про­изводиться в отдельном одноэтажном помещении, оснащенном оборудованием, приспособлениями и ин­струментом согласно нормативно-технологической до­кументации.

13.12.4. Кузнечно-рессорные работы должны вы­полняться при работающей вентиляции.

13.12.5. Наковальня для ручной ковки должна быть закреплена на деревянной подставке, усилен­ной железным обручем, и установлена так, чтобы рабочая поверхность ее была горизонтальной. Высо­та наковальни над уровнем пола должна быть в пре­делах 600–800 мм.

13.12.6. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей следует одевать за­жимные кольца.

Клещи следует выбирать по размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками кле­щей был не менее 45 мм. Для ограничения сближе­ния рукояток должны предусматриваться упоры.

13.12.7. Перед ковкой нагретый металл необхо­димо очистить от окалины металлической щеткой или скребком.

13.12.8. Класть заготовку необходимо на середину наковальни так, чтобы она плотно прилегала к ней.

13.12.9. При выполнении кузнечно-рессорных ра­бот допускается поддерживать заготовки руками при условии обеспечения безопасности труда работающих.

13.12.10. Кузнец должен держать инструмент так, чтобы рукоятка находилась не против него, а сбоку.

13.12.11. Перед началом работ на молоте следует проверить холостой ход педали, исправность ограж­дения (блокировки), а также прогреть бойки молота куском горячего металла, зажимая его между верх­ним и нижним бойками.

13.12.12. Команду молотобойцу “Бей!” может подавать только кузнец. При команде “Стой!”, кем бы она не была подана, молотобоец должен немед­ленно прекратить работу.

Кузнец без предупреждения молотобойца не на­кла­дывает инструмент на поковку и не изменяет ее положения.

13.12.13. При рубке металла в направлении, куда могут отлетать обрубленные его куски, должны уста­навливаться переносные защитные щиты.

13.12.14. Для охлаждения ручного инструмента около оборудования (наковален горячей ковки) должны устанавливаться емкости с водой.

13.12.15. При выполнении кузнечных работ зап­рещается:

–ковать черный металл, охлажденный ниже 800 °С;

–ковать металл на мокрой или замасленной на­ковальне;

–применять неподогретый инструмент (клещи, оправки);

–касаться руками (даже в рукавицах) горячей заготовки;

–устанавливать заготовку под край бойка молота;

–допускать холостые удары верхнего бойка мо­лота по нижнему;

–вводить руку в зону действия бойка и класть поковку руками;

–работать инструментом, имеющим наклеп;

–стоять против конца обрубываемой поковки.

13.12.16. Горячие поковки и обрубки металла необходимо складывать в стороне от рабочего места. Не разрешается накопление их на рабочем месте.

13.12.17. Перед ремонтом рамы автомобиля она должна устанавливаться в стойкое положение на подставки (козелки).

Запрещается выполнять ремонт рам, вывешенных на подъемных механизмах или установленных на ребро.

Поднимать, транспортировать и переворачивать автомобильные рамы следует только при помощи подъемных механизмов.

13.12.18. Гидравлические струбцины для клепки должны надежно подвешиваться к потолку или спе­циальному устройству.

13.12.19. Для изгиба полосового металла или изготовления ушек листов рессор должны применяться специальные стенды, снабженные зажимным винтом для крепления полосы.

13.12.20. Рихтовка рессор может производиться толь­ко на специальной установке.

13.12.21. Запрещается:

–обрубывать ненагретые листы рессор;

– ставить листы рессор, рессоры и подрессорники к стене вертикально; их следует класть на стеллажи в горизонтальном положении;

–поправлять заклепку после подачи жидкости под давлением в цилиндр струбцины;

–работать на станке для рихтовки рессор, не имеющем концевого выключателя реверсирования электродвигателя.

13.13.1. При выполнении кузовных работ могут иметь место такие основные опасные и вредные про­изводственные факторы:

–части разлетающихся абразивных кругов;

–острые кромки, края, заусенцы заготовок, дета­лей и изделий;

–термические факторы (ожоги рук при вырезке газовой сваркой поврежденных мест);

–повышенные уровни шума при рихтовке кузо­вов, кабин и их деталей.

13.13.2. Места выполнения кузовных работ должны быть оснащены оборудованием, приспособле­ниями и инструментом согласно нормативно-техно­логической документации.

13.13.3. Ремонтируемые кабины и кузова долж­ны устанавливаться и надежно закрепляться на спе­циаль­ных подставках (стендах).

13.13.4. Детали, подлежащие правке, должны устанавливаться на специальные оправки. Запреща­ется править детали на весу.

13.13.5. Перед правкой крыльев и других дета­лей из листовой стали их следует очистить от ржав­чины металлической щеткой около местного отсоса.

13.13.6. При резке на механических ножницах и гибко на гибочных станках работать разрешается только с металлом, толщина которого не превышает величину, допустимую для данного оборудования.

13.13.7. При необходимости скошенного среза листового металла следует начинать резать с той стороны, где угол между линией отреза и краем ме­талла ближе к прямому углу.

13.13.8. Резать металл ножницами следует так, чтобы на краях заготовки не оставалось несрезанных заусенцев.

13.13.9. При изготовлении деталей и латок из листовой стали острые углы, края и заусенцы долж­ны быть зачищены.

13.13.10. Запрещается:

–при вырезке газовой сваркой поврежденных мест придерживать вырезаемые части руками;

–работать зачистной машиной без защитного кожуха;

–при резке листового металла на механических ножницах подавать металл, удерживая руки против режущих роликов..

13.13.11. При обслуживании и ремонте кузовов автобусов, фургонов, кабин на высоте более 1 м необходимо применять подмости, переносные лест­ницы-стремянки.

Работать на случайных подставках или с пристав­ных лестниц запрещается.

13.13.12. При подъеме по лестнице рабочему зап­рещается держать в руках инструмент, материал и другие предметы. Для этого должна применяться сумка или специальный ящик.

Запрещается производить одновременно работу на лестнице, подмостях и внизу под ними.

13.13.13. При вырезании опорных частей кузова под ними должны быть установлены надежные упо­ры.

13.13.14. Рабочие, работающие совместно со свар­щиком, а также, выполняющие работы зачистными машинами, должны пользоваться защитными очками.

13.13.15. Переносить, править и резать детали из листового металла разрешается только в рукави­цах.

13.13.16. В процессе работы обрезки металла необходимо складывать в специально отведенное ме­сто (ящик).

13.14.1. При выполнении обойных работ могут иметь место такие основные опасные и вредные про­извод­ственные факторы:

–колющие и режущие предметы (иголки, нитки при обрыве их рукой);

–движущиеся части швейной машины;

–пыль органическая.

13.14.2. Обойные работы должны производиться в специально отведенном помещении, оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативно-технологической документации.

13.14.3. Разборка и сборка подушек и спинок сидений автомобилей должна производиться на сто­лах, оборудованных местной вентиляцией.

13.14.4. При ремонте подушек и спинок сидений для удобства натягивания обивочного материала на их каркасы, для сжимания пружин необходимо пользо­ваться специальными приспособлениями.

13.14.5. При снятии обивки потолка и дверей легковых автомобилей и микроавтобусов следует поль­зоваться пылесосами.

13.14.6. В помещении обойных работ допускает­ся хранение сменного запаса клея в вытяжном шкафу.

13.14.7. Синтетические обойные материалы, име­ющие резкий запах, должны храниться в рулонах в специальных шкафах или на стеллажах, оборудован­ных местными отсосами.

Завантажити