НПАОП 60.2-1.28-97Правила охраны труда на автомобильном транспорте

13.6.11. При накачке шин в дорожных условиях необходимо использовать переносные предохранительные устройства, предохранительную вилку, соответ­ствующей длины и прочности, или положить колесо замочным кольцом вниз.

13.6.12. Длина шланга для накачки шин не долж­на быть больше расстояния от места его присоедине­ния на магистрали сжатого воздуха или воздухораздаточной колонки до середины предохранительной клети (устройства).

Предохранительные клети (устройства) должны располагаться в непосредственной близости от маги­страли сжатого воздуха (воздухораздаточной колон­ки).

13.6.13. Кран на магистрали сжатого воздуха должен закрываться (открываться) специальным “клю­чом-маркой”.

13.6.14. Накачку шин следует вести в два этапа: сначала до давления 0,05 МПа (0,5 кг/см2) с провер­кой положения замочного кольца, а потом, убедив­шись, что кромка кольца находится под бортом шины,– до максимального давления, установленно­го инструкцией.

В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, поправить положение кольца, а потом повторить ранее указанные операции. При повторном неправильном положении замочного коль­ца его необходимо заменить.

13.6.15. Подкачку шин без демонтажа следует производить, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.

13.6.16. Перед накачиванием шин на разборных ободьях с болтовым соединением необходимо убедить­ся, что все гайки затянуты одинаково, согласно Руководству (инструкции) по профилактическому об­слу­живанию автомобилей. Не допускаются к эксплу­атации обода, у которых нет хотя бы одной гайки.

13.6.17. На участке накачки шин должен быть установлен дозатор давления воздуха или манометр, позволяющие регулировать величину давления для разных шин.

13.6.18. Редуктор на стенде для демонтажа и монтажа шин должен быть закрыт кожухом.

13.6.19. Для осмотра внутренней поверхности шины необходимо применять спредер.

13.6.20. При осмотре шин необходимо работать только в рукавицах.

13.6.21. При работе с пневматическим стационар­ным подъемником для перемещения шин большого размера необходима обязательная фиксация подня­той шины стопорным устройством.

13.7.1. При выполнении вулканизационных ра­бот могут иметь место такие опасные и вредные про­изводственные факторы:

–термические факторы (пожары, взрывы вулка­ни­зационных аппаратов, ожоги рук);

–поражение электрическим током;

–наличие в воздухе рабочей зоны вредных ве­ществ (пыли резины, паров бензина).

13.7.2. Работы по вулканизации шин и камер должны выполняться в отдельном помещении.

13.7.3. Работнику, обслуживающему парогенера­тор или вулканизационный аппарат, запрещается покидать рабочее место во время работы аппарата или допускать к работе на нем других лиц.

13.7.4. При работе на вулканизационном аппарате необходимо постоянно наблюдать за уровнем воды в котле, давлением пара по манометру и действием пре­дохранительного клапана. При снижении уровня воды ее можно подкачивать только небольшими порциями.

Предохранительный клапан должен быть отрегу­лирован на предельно допустимое рабочее давление во избежание взрыва котла.

13.7.5. При эксплуатации вулканизационного ап­парата запрещается:

–работать без клапана, а также с неисправным или неопломбированным клапаном;

–устанавливать на клапан дополнительный груз;

– пользоваться неисправным, неопломбированным или с просроченным сроком проверки манометром.

13.7.6. При неисправности насоса (невозможнос­ти подкачать воду) следует немедленно прекратить работу, удалить топливо из топки и выпустить пар. Гасить топливо водой запрещается.

13.7.7. Запрещается работать на неисправном вулканизационном аппарате, а также ремонтировать его при наличии в котле давления.

13.7.8. Шины перед ремонтом должны быть очи­щены от пыли, грязи, льда и т.п.

13.7.9. Работу по шероховке шин необходимо производить только в защитных очках и при вклю­ченной местной вентиляции.

13.7.10. При работе на паровых мульдах подача сжатого воздуха в варочный мешок может выполнять­ся только после окончательного закрепления шины и бортовых накладок струбцинами.

13.7.11. Впуск пара в паровую сорочку мульды кольцевого вулканизатора, а также воздуха в воз­душный мешок можно производить только после зак­рытия формы, а в вулканизационный котел – только убедившись, что крышка закрыта и надежно зафик­сирована (крышка котла должна быть плотно закры­та и не иметь перекосов).

13.7.12. Запрещается ослаблять струбцины рань­ше, чем из варочных мешков будет выпущен воздух.

13.7.13. При вырезании латок лезвие ножа необ­ходимо передвигать от себя (от руки, в которой за­жат материал), а не на себя. Работать можно только ножом, имеющим исправную рукоятку и остро зато­ченное лезвие.

13.7.14. Раскрой, промазывание материала рези­новым клеем и складывание варочных мешков следу­ет производить на специальных столах. Столы долж­ны быть покрыты ровными и гладкими листами цвет­ного металла.

13.7.15. Емкости с бензином и клеем необходимо держать только закрытыми, открывая их в случае необходимости. На рабочем месте разрешается хра­нить бензин и клей в количестве, не превышающем сменную потребность.

13.7.16. Запрещается использовать этилирован­ный бензин для приготовления резинового клея.

13.7.17. Вынимать камеру из струбцины после вулканизации можно только после того, как восста­нов­ленный участок остынет.

13.8.1. При выполнении сварочных работ могут иметь место такие основные опасные и вредные про­извод­ственные факторы:

–термические факторы (пожары, взрывы топливных баков, ацетиленовых генераторов, барабанов с карбидом кальция);

–поражение электрическим током;

–падение работников;

–падение деталей, узлов и агрегатов;

– наличие в воздухе рабочей зоны вредных ве­ществ (аэрозолей марганца и его соединений, аэрозо­лей других металлов и т.п.);

–пониженная температура воздуха в холодный период года.

13.8.2. Организация и проведение работ на сва­рочном участке, расположение и эксплуатация обору­дования должны отвечать Правилам по технике без­опасности и производственной санитарии при элект­росварочных работах и Правилам техники безопасно­сти и производственной санитарии при газоэлектри­ческой резке (раздел 2, пп. 20, 23 этих Правил) а также этим Правилам.

13.8.3. Сварочные работы должны производиться в специально отведенном для этой цели помеще­нии, оснащенном оборудованием и инструментом согласно нормативно-технологической документации.

13.8.4. Сварочные работы на стационарных по­стах должны выполняться при работающей вентиля­ции.

На постах сварки при ремонте транспортных средств следует применять передвижные или переносные воздухоотсосы.

13.8.5. Сварка изделий средних и малых разме­ров должна производиться в специально обору­дован­ных кабинах. Кабины должны быть с открытым вер­хом и выполнены из негорючих материалов. Между стенкой и полом кабины необходимо оставлять за­зор, высота которого должна быть не менее 50 мм. Площадь кабины должна быть достаточной для раз­мещения сварочного оборудования, стола, устройства местной вытяжной вентиляции, сварочного изделия, инструмента. Свободная площадь в кабине на один сварочный пост должна быть не менее 3 м2.

13.8.6. Временные места сварки необходимо ог­раж­дать огнестойкими ширмами, щитами и обеспе­чивать средствами пожаротушения.

13.8.7. Выполнение работающими сварочных ра­бот на временных рабочих местах, участках, площад­ках, где это не предусмотрено технологическим процессом, разрешается только после проведения целе­вого инструктажа и оформления наряд-допуска в соответствии с приложением 3.

13.8.8. При выполнении электросварочных работ на открытом воздухе над сварочными постами следу­ет сооружать навесы из огнестойких материалов.

При отсутствии навесов электросварочные работы во время дождя или снегопада должны быть прекра­щены.

13.8.9. Запрещается производить сварку или рез­ку в помещениях, в которых находятся или хранят­ся легковоспламеняющиеся материалы, или произво­дятся с ними работы.

13.8.10. Лица, занятые на выполнении свароч­ных работ, должны использовать при работе сред­ства индивидуальной защиты согласно установлен­ным нормам.

13.8.11. При выполнении сварочных работ на высоте более 1 м от уровня земли (пола), следует пользоваться лестницами-стремянками или специаль­ными подмостями, выполненными в соответствии с требованиями пп. 11.4.12 и 11.4.13 этих Правил.

13.8.12.Запрещается производить сварочные ра­боты на трубопроводах, сосудах и аппаратах, нахо­дящихся под давлением, емкостях, содержащих вос­пламе­ня­ющиеся или взрывоопасные вещества.

13.8.13. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площад­ках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.

13.8.14. В помещении, где установлен ацетилено­вый газогенератор, запрещается хранить карбид каль­ция в количестве, превышающем сменную норму.

13.8.15. Для вскрытия барабанов с карбидом каль­ция необходимо применять инструмент, исключающий образования искры при ударе.

13.8.16. По окончании работы или во время кратковременных перерывов в работе газовые горел­ки разрешается класть только на специальные под­ставки.

13.8.17. Перегретую горелку охлаждают в холод­ной воде, предварительно плотно закрыв ацетилено­вый и кислородный краны.

13.8.18. Перед началом работы с ацетиленовым газогенератором, а также в течение смены необходимо обязательно проверять исправность водяного зат­вора и уровень воды в нем, а при необходимости нужно воду доливать.

13.8.19. При работе с ацетиленовым генератором запрещается:

–работать с неисправным водяным затвором;

– засыпать в загрузочные корзины генератора кар­бид кальция завышенной грануляции или проталки­вать его в воронку аппарата с помощью железных прутьев и проволоки, работать на карбидной пыли;

–подходить с открытым огнем или пользоваться им на расстоянии менее 10 м от генератора;

–соединять ацетиленовые шланги медной труб­кой, использовать медь как припой для пайки аце­тиленовой аппаратуры и в других местах, где воз­можно соприкосновение с ацетиленом;

–работать двум сварщикам от одного водяного затвора;

–переносить генератор при наличии в газосбор­нике ацетилена.

13.8.20.Отогревать “вмерзшие генераторы и тру­бопроводы разрешается только горячей водой.

13.8.21. Шланги должны использоваться соглас­но их назначению. Не разрешается использовать кис­лородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. При присоединении шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочими газами. Длина шлангов должна быть не более 20 м. Применение шлангов большей длины разрешается в исключитель­ных случаях с разрешения руководителя работ.

13.8.22. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, действия высоких температур, искр, пламени. Не допускается скручивание, сплю­щивание или излом шлангов.

13.8.23. Закрепление шлангов на соединительных ниппелях должно быть надежным. Для этого следует использовать специальные хомутики.

Допускается не более двух соединений на каждом шланге с помощью ниппелей.

13.8.24. На стационарном сварочном посту бал­лоны с ацетиленом (пропан-бутаном) и кислородом должны храниться раздельно в металлическом шка­фу с перегородкой.

13.8.25. При газосварочных (газорезательных) работах запрещается:

–использовать редукторы и баллоны с кислоро­дом, на штуцерах которых обнаружены хотя бы сле­ды масла, а также замасленные шланги;

–использовать для кислорода редукторы, шлан­ги, которые использовались ранее для работы с дру­гими газами;

– пользоваться неисправными, неопломбированны­ми или с просроченным сроком проверки манометра­ми на редукторах;

–находиться напротив штуцера при продувке вентиля баллона;

–проводить газовую сварку и резку на расстоя­нии менее 10 м от ацетиленового генератора и менее 5 м от баллонов с кислородом, ацетиленом или сжи­женным газом;

–выполнять какие-либо работы с открытым ог­нем на расстоянии менее 3 м от ацетиленовых трубо­проводов и менее 1,5 м от кислородопроводов;

–зажигать газ в горелке с помощью прикоснове­ния к горячей детали;

–покидать рабочее место при включенных реза­ках и горелках;

–снимать колпак с баллонов, наполненных аце­тиленом или другими горючими газами, с помощью инструмента, который может вызвать искру. Если колпак не откручивается, баллон должен быть воз­вращен заводу-наполнителю;

– переносить баллоны на руках. Транспортировка на производственных участках баллонов разрешается только на специальных тележках с надежным их креплением;

–производить ремонт горелок, резаков и другой сварочной аппаратуры неспециалистами;

–применять для уплотнения редуктора какие-либо прокладки кроме фибровых;

– ремонтировать газовую аппаратуру и подтяги­вать болты соединений, находящиеся под давлением.

13.8.26. При применении вместо ацетилена дру­гих горючих газов необходимо придерживаться пра­вил безопасного использования этих горючих газов.

13.8.27. Запрещается размещать наполненные га­зом баллоны на расстоянии менее 1 м от отопитель­ных устройств и паропроводов. Расстояние от балло­нов к печам и другим источникам тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м.

13.8.28. При обращении с пустыми баллонами из-под кислорода и горючих газов должны выполняться такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

13.8.29. При обнаружении утечки газа работу необходимо немедленно прекратить, ликвидировать утечку, проветрить помещение.

13.8.30. Все газораздаточные трубопроводы дол­жны быть заземлены.

13.8.31. Наземные газопроводы и баллоны долж­ны окрашиваться:

ацетиленовые – в белый цвет;

кислородные – в голубой.

13.8.32. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок должно выполняться только электриком.

13.8.33. Перед присоединением электросварочной установки необходимо провести внешний осмотр всей установки и убедиться в ее исправности. Особое вни­мание при этом необходимо обратить на состояние контактов и заземляющих проводников, исправность изоляции рабо­чих проводов, наличие и исправность защитных средств. При обнаружении каких-либо не­исправностей сварочную установку включать запре­щается.

13.8.34. Перед присоединением электросварочной установки к электросети необходимо, в первую оче­редь, заземлить ее, а при отсоединении, наоборот, сначала отсоединить установку от электросети, а потом снять заземление.

13.8.35. Длина проводов от электросети к сва­рочной установке не должна превышать 10 м.

Изоляция проводов должна быть защищена от механических повреждений.

13.8.36. Передвигать электросварочную установ­ку разрешается только после отсоединения ее от элек­тросети.

13.8.37. Тиски электросварщика, установленные на заземленном металлическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.

13.8.38. Конструкция и техническое состояние электрододержателя должны обеспечивать надежное крепление и безопасную смену электрода. Рукоятка электрододержателя должна быть изготовлена из ди­элек­трического огнестойкого материала.

13.8.39. Соединение сварочных проводов следует выполнять горячей пайкой, сваркой или с помощью гильз с винтовыми зажимами. Место соединения долж­но иметь надежную изоляцию, гильзы с зажимами –обязательно замкнуты в колодку из небьющегося ма­териала, а головки зажимных винтов утоплены в тело колодки. Соединение закруткой запрещается.

13.8.40. Присоединение проводов к электрододержателям и свариваемому изделию должно осуществ­ляться механическими зажимами или методом свар­ки. При сварочном токе более 600 А токоподводящий провод должен присоединяться к электрододержателю, минуя его рукоятку.

13.8.41. В кабинах для сварки и на рабочих местах сварщиков должны находиться приспособления (шта­тивы и т.п.) для укладки на них электрододержателей при кратковременном перерыве в работе.

13.8.42. Металл в местах сварки должен быть сухим, очищенным от грязи, масла, окалины, ржав­чины и краски.

13.8.43. При электросварочных работах запреща­ется:

–производить ремонт электросварочных устано­вок, находящихся под напряжением;

–подсобным рабочим при электросварке работать без защитных очков;

–после окончания работы или при временном уходе электросварщика с рабочего места оставлять включенной электросварочную установку;

–использовать в качестве обратного провода тру­бы, рейки и подобные случайные металлические пред­меты;

–устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя;

–использовать провода с поврежденной изоляцией.

13.8.44. При проведении сварочных работ непос­редственно на автомобиле должны быть приняты ме­ры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака и сам бак закрыть листом металла или асбеста от попада­ния на него искр, очистить зоны сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхность прилегающих участков – от горючих материалов.

Перед проведением сварочных работ над топливным баком или ближе чем 1 м от него бак необходи­мо снять.

Перед проведением сварочных работ на газобаллон­ном автомобиле газ из баллонов должен быть выпу­щен или слит на посту слива (выпуска) газа.

При электросварочных работах необходимо допол­нительно заземлить раму и кузов автомобиля.

13.8.45. Перед сваркой топливных баков и дру­гих емкостей из-под легковоспламеняющихся и го­рючих жидкостей необходимо: слить остатки топли­ва через сливное отверстие, промыть их горячей водой, пропарить паром, снова промыть горячей во­дой с каустической содой, просушить горячим возду­хом до полного удаления следов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Сварку следует вы­полнять при открытых горловинах (люках) и сливных пробках.

Разрешается выполнять сварку, предварительно заполнив емкость горячей водой или непрерывно по­давая инертный газ (азот, отработанные газы от карбюраторного двигателя).

Для заполнения емкости отработанные газы необ­ходимо подавать шлангом, оборудованным искрога­сителем. Шланг присоединяют к выхлопной трубе ав­томобиля, работающего на малых оборотах коленча­того вала.

Сварку необходимо выполнять при беспрерывной подаче отработанных газов на протяжении всего вре­мени сварки. Для удаления газов из свариваемой емкости или топливного бака могут быть использо­ваны сливные отверстия.

13.8.46. Выполнение работающими работ по ре­монту топливных баков автомобилей с применением сварки разрешается только после проведения целево­го инструктажа и оформления наряд-допуска в соот­ветствии с приложением 3.

13.8.47. Снятие агрегатов и узлов с автомобилей с применением резки должно производиться только после принятия мер, предупреждающих их падение.

13.9.1. При выполнении медницких работ могут иметь место такие основные опасные и вредные про­изводственные факторы:

–термические факторы (взрывы топливных баков, емкостей из-под легковоспламеняющихся и го­рючих жидкостей, паяльных ламп; ожоги кислотой, припоем, пламенем);

–падение радиаторов и топливных баков;

–наличие в воздухе рабочей зоны вредных ве­ществ (аэрозоля свинца, паров кислот, углерода ок­сида).

13.9.2. Медницкие работы должны выполняться в специально отведенном помещении, оснащенном оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативно-технологической документации.

13.9.3. Медницкие работы должны производиться при работающей вентиляции.

13.9.4. Рабочие места при проведении паяльных работ должны быть очищены от горючих материа­лов.

13.9.5. При пайке топливных баков и емкостей из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей необходимо придерживаться требований, изложенных в п. 13.8.45 этих Правил.

13.9.6. Паять радиаторы, топливные баки и дру­гие большие детали необходимо на специальных под­ставках (стендах), оборудованных поддонами для отекания припоя.

13.9.7. Прочищая трубки радиатора шомполом, не следует держать руки на противоположной сторо­не трубки.

Запрещается вводить шомпол в трубку до упора ру­коятки.

13.9.8. Давление сжатого воздуха при испытании радиатора не должно превышать величины, указан­ной в технологической документации для конкрет­ной марки автомобиля.

13.9.9. Травление кислоты должно производить­ся в небьющейся кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу (запрещается применение стеклян­ной тары).

Запрещается при травлении опускать в кислоту сразу большое количество цинка.

13.9.10. Хранить флюс и материалы для его из­готовления необходимо в вытяжном шкафу в коли­честве, не превышающем суточной потребности.

13.9.11. Паяльные лампы перед началом работы и периодически, не реже одного раза в месяц, долж­ны подлежать осмотру и проверке на герметичность с последующей регистрацией в специальном журнале. Неисправные лампы необходимо сдавать в ремонт.

13.9.12. При работе с паяльной лампой необхо­димо придерживаться следующих требований:

–перед разжиганием проверить ее исправность;

–резервуар лампы не должен иметь трещин и запаек легкоплавкими припоями;

–пробка наливного отверстия должна быть зак­ручена до отказа;

–разбирать паяльную лампу можно лишь после стравливания сжатого воздуха;

–гасить пламя паяльной лампы следует только запорным вентилем.

13.9.13. При работе о паяльной лампой запреща­ется:

–разжигать неисправную паяльную лампу;

–заливать лампу горючим более чем на 3/4 ем­кости ее резервуара;

–использовать для заправки этилированный бен­зин;

–заправлять паяльную лампу горючим, выливать горючее или разбирать паяльную лампу ближе чем 3 м от открытого огня;

Завантажити