НПАОП 0.00-1.34-71Єдині правила безпеки при розробці рудних, нерудних і розсипних родовищ підземним способом

раздел II (форма 3) журнала предназначен для характера неисправности и мероприятий по ее устранению.

В графе 2 раздела II производится описание характера и степени неисправности объекта, отмеченного знаком “н” в разделе I. Запись производится лицом, производившим осмотр (дежурным слесарем или монтером).

В графе 3 главный механик указывает мероприятия к устранению обнаруженных дефектов и лиц, ответственных за выполнение этих мероприятий.

Ответственность за ведение “Журнала записи результатов осмотра подъемной установки” возлагается на главного механика шахты.

Журнал должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью шахты.

Журнал должен быть в твердом переплете.

Лица, которым поручено заполнение настоящего журнала, должны ознакомиться с правилами его заполнения и расписаться в нижеследующей форме 1.

Форма 1.

Число, месяц и год

Фамилия, имя
и отчество

Должность

Расписка в прочтении правил по заполнению журнала

Форма 3.

Раздел II

Число, месяц и год

Описание неисправности механизма или детали

Мероприятия по устранению дефекта или неполадки, срок выполнения и кому поручено

Отметка о выполнении, подпись исполнителя и главного механика шахты

1

2

3

4


К §440 и 442 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.

Подъем ___________________________________________________________________

Шахта ____________________________________________________________________

Трест (комбинат, рудоуправление) ____________________________________________

Запись

1. Результаты осмотров, стр.

2. Различных указаний ГТИ, стр.

3. Расход канатов, стр.

Начат

197

г.

Окончен

197

г.

Пояснение к ведению журнала

На каждую подъемную установку ведется отдельный журнал. В этот журнал записываются результаты ежесуточного, еженедельного и ежемесячного осмотра канатов.

Запись результатов осмотров канатов производится в разделе I (форма 2).

Левая страница предназначена для левого каната или головного при подъеме со шкивом трения. Ненужное в подзаголовке зачеркнуть.

Правая страница предназначена для правого каната или хвостового при подъеме со шкивом трения. Ненужное в подзаголовке зачеркнуть.

При уравновешенных подъемах барабанной системы на хвостовые канаты ведется отдельный журнал.

При ежесуточных осмотрах заполняются графы 1, 2, 3, 9. При еженедельных осмотрах заполняются графы 1, 2, 3, 4, 5, 9 и 10.

В графе 10 главный механик шахты делает замечания об общем состоянии каната, т. е. ржавлении, признаках деформации каната, отставания проволоки и пр. В графе 10 главный механик шахты обязательно расписывается после каждого еженедельного осмотра.

При ежемесячных осмотрах канатов заполняются все графы раздела журнала.

В графе 4 отмечается расстояние от конца каната у клети до места, имеющего наибольшее число изломов проволок на шаге свивки каната.

Это расстояние может изменяться в зависимости от места появления наибольшего числа изломов проволок на шаге свивки каната.

В графе 5 отмечается удлинение каната, происходящее вследствие его растяжения при работе. При отрубке излишней длины каната в графе 5 отмечается “Отрублено.... м”.

В графах 6 и 7 отмечается диаметр каната, измеренный с точностью до 0,1 мм в наиболее изношенном месте каната.

В графе 8 отмечается расстояние наименьшего диаметра каната от его конца у клети.

В случае экстренного напряжения каната немедленно производится подробный осмотр его и заполняются все необходимые графы. В этом случае в графе 6 в числителе указывается общее удлинение каната, в знаменателе — удлинение, происшедшее вследствие экстренного напряжения. В графе 10 главный механик делает отметку “Осмотр после экстренного напряжения”.

В графе 11 расписывается главный инженер шахты не реже одного раза в месяц и делает свои замечания и указания, относящиеся к уходу и надзору за канатом.

При смене канатов через всю страницу делается отметка о снятии каната.

Ниже делается отметка о навеске нового каната и описывается конструкция, свивка, диаметр каната и номер его последнего испытания на канатно-испытательной станции.

Раздел II (форма 3) журнала служит для учета расхода канатов на данном подъеме и сроков их службы.

В графе 5 раздела II указывается сокращенным обозначением конструкция и свивка каната. Например, канат шесть прядей по тридцать семь проволок, крестовой правой свивки обозначается “6Х37+1К.П.”.

В графе 6 указывается диаметр каната и диаметр проволоки по заводским данным.

В графе 12 указываются причины снятия каната и признаки его износа, например обрывы проволок более 5 % на шаге свивки, утонение каната более 10 %, западания пряди, образование “жучка” и пр.

Ответственность за правильное ведение журнала и своевременное его заполнение возлагается на главного механика шахты.

Журнал должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью.

Лица, которым поручено заполнять журнал, должны изучить правила его заполнения и расписываться в журнале по форме 1.

Форма 1.

Число, месяц и год

Фамилия, имя
и отчество

Должность

Расписка в прочтении правил по заполнению журнала

Форма 2.

Раздел I. Запись результатов осмотра канатов

Левый (головной) канат

Год,
месяц, число

Общее число изломанных проволок

Число изломанных проволок на шаге свивки каната

Расстояние наиболее поврежден-ного места каната от его конца

Удлинение каната

Диаметр каната

Расстояние наимень-шего диаметра каната от его конца

Подпись лица, производившего осмотр

Подпись механика шахты

Замечания главного инженера шахты

номиналь-ный

наимень-ший

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Правый (хвостовой) канат

Год,
месяц, число

Общее число изломанных проволок

Число изломанных проволок на шаге свивки каната

Расстояние наиболее поврежден-ного места каната от его конца

Удлинение каната

Диаметр каната

Расстояние наимень-шего диаметра каната от его конца

Подпись лица, производившего осмотр

Подпись механика шахты

Замечания главного инженера шахты

номиналь-ный

наимень-ший

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Форма 3.

Раздел II. Запись расхода канатов


п/п

Число, месяц, год получения каната

Завод-изгото-витель каната

Заводской номер каната и номер заводского испытания

Конст-рукция и свивка каната

Диа-метр каната и диа-метр проволоки

Время навески каната

Номер свидетельст-ва и дата испы-тания каната

Куда наве-шен канат (пра-вый, левый)

Номер свидетельст-ва и дата повто-рных испы-таний каната

Время снятия каната

Причи-ны снятия каната

Время хранения каната до его навески (в днях)

Срок службы каната (в днях)

Под-пись механика и главно-го инженера шахты

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

13

14

15

К §477 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.

Шахта ___________________________________________________________________

Подъем __________________________________________________________________

Трест (комбинат, рудоуправление) ___________________________________________

Начат

197 

г.

Окончен

197

 г.

Пояснение к ведению журнала

В журнале (форма 2) записывается состояние подъемной установки при ежесменных осмотрах, производимых машинистами при приемке и сдаче смен.

Графа 1. Число, месяц и год сдачи смены.

Графа 2. Часы сдачи смены (например: 6, 12, 18, 24).

Графы 3 и 4. Фамилия и рабочий номер машиниста, принимающего смену.

Графы 5 и 6. Наличие инструментов и приспособлений в инструментальном ящике, в шкафу или на доске, а также наличие и состояние всех противопожарных средств;

Машинист делает запись: “Полностью” или “Некомплектно”.

Графа 7. Чистота в помещении. Машинист делает запись: “Чисто” или “Грязно”.

Графы 8—20. В соответствующих графах записывается состояние элементов подъемной машины.

Машинист делает запись: “Полностью” или “Некомплектно”.

Графа 21. Машинист расписывается в приемке подъемной машины.

Графа 22. Замечания и подпись надзора (монтера подъема, главного механика шахты, треста или комбината) в день проверки подъемной машины.

Главный механик обязан ознакомить под расписку с настоящим пояснением к ведению журнала лиц, обслуживающих подъемную установку, которые должны расписываться в журнале по форме 1.

Форма 1

Число, месяц и год

Фамилия, имя
и отчество

Должность

Расписка в прочтении правил по заполнению журнала

Форма 2

Форма журнала

Число, месяц и год

Часы сдачи смен

Фамилия машинис-та, принимающего смену

Рабочий номер машиниста

Наличие инструмен-тов и приспособлений

Противо-пожарные средства

Чистота в помеще-нии

Состояние элементов подъемной машины

Тормозные устройства

Комппрес-сорная установка

Концевой выключатель

рабочие

предохра-нительные

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Продолжение формы 2

Состояние элементов подъемной машины

Указатель глубины

Сигнали-зация

Барабаны и футеровка

Подшипни-ки

Прилега-ние к контактным кольцам ротора и состояние двигателей

Предохра-нительные устройства

Наличие смазки

Электро-защитная аппаратура

Расписка в приеме смены

Замечания

в подшипниках

в картере зубчатой передачи

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

К §638 и 640 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом

Шахта ____________________________________________________________________

Трест (комбинат, рудоуправление) ____________________________________________

Начат

197 

г.

Окончен

197 

г.

Пояснение к ведению журнала.

Контроль за состоянием пожарных участков осуществляется ответственным лицом пылевентиляционной службы шахты. Все изменения и мероприятия, проводимые на пожарных участках, заносятся в журнал (форма 1). Осмотр перемычек, изолирующих пожарный участок, осуществляется ежесуточно, а в особых случаях, например при активном подземном пожаре, при неисправностях перемычки, не реже одного раза в смену. Осмотр перемычек, изолирующих выработанное пространство от действующих выработок, должен производиться не реже одного раза в неделю при самовозгорающемся полезном ископаемом.

Набор проб воздуха должен производиться респираторщиками ВГСЧ; место набора проб, число их и время набора проб должен устанавливать главный инженер (техрук) шахты по согласованию с ВГСЧ. При резких изменениях температуры или состава воздуха в пожарном участке набор проб воздуха должен производиться ежесуточно.

В конце журнала отведены страницы для регистрации перемычек.

Форма 1.

Состояние перемычки

Темпе-ратура возду-ха за пере-мыч-кой, град.

Состав воздуха за перемычкой

При-меча-ние

Число, месяц и год

перемычки

Местона-хождение перемыч-ки

Состоя-ние перемычки

Какой ремонт необходимо произ-вести

Приток воды из-за перемы-чки, м3

по мере надобности

CO2

CH4

CO

O2

SO2

H2

H2S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

п/п

перемычки

Местонахожде-ние перемычки

Материал перемычки

Время установки перемычки

Примечание

К §664 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.

Шахта

Рудоуправление (комбинат, трест)

Месяц, число, смена

Наимено-вание выработки и забоя, в котором производится бурение (по породе или полезному ископаемому)

Цель бурения

Данные о скважинах

Данные о гаэовыделе-нии

Данные о толчках и ударах в массиве и выбросе мелочи

Примечание

Подпись руково-дителя бурения

Замеча-ния начальника пылеве-нтиля-ционной службы

Подпись главного инжене-ра (техрука) шахты

скважин

диаметр скважин, мм

глубина скважин, мм

чем произ-водится бурение

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Примечание 1. Глубина скважин (колонка 6) дается на конец смены или суток.

2. В колонке 8 данных о газовыделении помещаются сведения:

а) о поступлении газа из скважин;

б) о давлении газа, поступающего из разведочных скважин;

в) о концентрации газа в выработка

3. В колонке 9 отмечается характер явления и время его возникновения.

4. Начальник пылевентиляционной службы визирует записи ежесуточно и на основе их дает указания о дальнейшем бурении, а главный инженер шахты — не реже одного раза в три дня.

5. Журнал хранится у начальника пылевентиляционной службы или ответственного лица по вентиляции.

К §84 и 669 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.

п/п

Место появ-ления рассо-ла

Показатели рассола

Результаты наблюдений

Принятые меры

Расписка лица,произ-води-вшего наблю-дения

хими-ческий состав

темпе-рату-ра, град

удель-ный вес

при-ток, м3

насы-щен-ность рассо-ла солями

напор

К §684 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.

Шахта

Рудоуправление (комбинат, трест)

Начат

197

г.

Окончен

197 

г.

Пояснения к ведению книги

В книгу осмотра водоотливных установок записываются результаты осмотра водоотливных установок в соответствии с §684 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом. Водоотливные установки осматриваются ежедневно лицом, назначенным главным механиком шахты, и, кроме того, еженедельно главным механиком шахты.

Каждому водоотливному агрегату отводится отдельная страница; в верхней части страницы записывается место установки насоса, а также тип насоса и номер рабочего агрегата.

В графе 1 записывается дата осмотра водоотливной установки.

В графе 2 записываются дефекты, обнаруженные при осмотре водоотливной установки (насоса, двигателя, контрольно-измерительных приборов и т. д.).

В графе 3 записываются намеченные при осмотре меры по устранению выявленных дефектов.

В графе 4 указывается срок, к которому ремонтные работы долины быть закончены.

В графе 5 указывается лицо, производившее осмотр водоотливной установки.

Приемку водоотливной установки после ремонта производит главный механик шахты.

О качестве произведенного ремонта главный механик делает в книге соответствующие записи.

Осмотр водоотливных установок

Место установки насоса

Тип насоса и номер рабочего агрегата

Число,

месяц, год

Результаты осмотра насоса, замеченные дефекты

Намеченные мероприятия по устранению дефектов

Срок их выполнения

Подпись лица, производившего осмотр водоотливной установки

1

2

3

4

5

К §691 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.


п/п

Дата набора проб воздуха и номер анализа

Место набора проб

Источники пылеобразования с указанием процесса работы

Применяемые меры борьбы с пылью

Результаты анализов

Указания главного инженера шахты

СОДЕРЖАНИЕ

РАЗДЕЛ I ОБЩИЕ ПРАВИЛА 4

РАЗДЕЛ II. ГОРНЫЕ ВЫРАБОТКИ. 14

1. УСТРОЙСТВО ВЫХОДОВ ИЗ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК. 14

2. ПРОВЕДЕНИЕ И КРЕПЛЕНИЕ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК 17

А. Общие правила. 17

Б. Проведение и крепление горизонтальных и наклонных выработок 20

В. Проходка и крепление вертикальных выработок 21

Г. Тюбинговая крепь стволов шахт 25

3. СОДЕРЖАНИЕ И РЕМОНТ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК 26

4. ЛИКВИДАЦИЯ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК. 31

5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПАДЕНИЯ ЛЮДЕЙ И ПРЕДМЕТОВ В ГОРНЫЕ ВЫРАБОТКИ. 32

РАЗДЕЛ III. ПРОВЕТРИВАНИЕ ПОДЗЕМНЫХ ВЫРАБОТОК. 33

1. РУДНИЧНЫЙ ВОЗДУХ. 33

2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПРОВЕТРИВАНИЯ ПОДЗЕМНЫХ ВЫРАБОТОК. 37

3. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ДЛЯ ШАХТ, ОПАСНЫХ ПО ГАЗУ ИЛИ ПЫЛИ 40

4. ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ УСТРОЙСТВА. 43

5. ВЕНТИЛЯТОРНЫЕ УСТАНОВКИ. 45

6. ПРОВЕТРИВАНИЕ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫХ ВЫРАБОТОК 49

Завантажити