НПАОП 0.00-1.34-71Єдині правила безпеки при розробці рудних, нерудних і розсипних родовищ підземним способом

Примечание. В случаях пожаров в надшахтных зданиях и сооружениях одновременно с ВГСЧ (ВГК) на шахту вызывается пожарная команда.

Форма 4.

Оперативный журнал по ликвидации аварии

Шахта

рудоуправление (трест, комбинат)

Место аварии

Характер аварии

Время возникновения аварии: год, месяц, число, часы, минуты

Дата

Часы и минуты

Содержание заданий по ликвидации аварии и срок выполнения

Ответственные лица за выполнение задания

Отметка об исполнении заданий (число, часы, минуты)

Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии

Главный инженер шахты (треста)

Руководитель горноспасательными работами

Командир

ВГСЧ (ВГК)

Приложение 2.


К §43 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.

I. Общие положения.

1. Паспорт крепления и управления кровлей горных выработок должен определять для данной выработки способы управления кровлей и крепления, конструкцию крепи, последовательность производства работ по управлению кровлей и креплению и их объем.

2. Паспорта составляются в соответствии с Едиными правилами безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом и с учетом горногеологических и производственных особенностей данной выработки.

3. Паспорта составляются в двух экземплярах для каждой очистной и подготовительной выработки начальником участка и утверждаются начальником или главным инженером шахты. При изменений горногеологических или производственных условий паспорт должен быть немедленно пересоставлен.

Паспорта находятся:

а) у начальника участка в нарядных;

б) у главного инженера шахты.

4. Рабочие, бригадиры, занятые возведением крепи и технический надзор участка должны быть ознакомлены с паспортами под расписку.

II. Составление паспорта управления

кровлей и крепления очистной выработки.

5. Паспорт должен состоять из графического материала и пояснительной записки.

6. Графический материал паспорта должен содержать:

а) схему блока, панели, камеры и лавы с указанием размеров блока, панели, камеры, длины лавы, вентиляционного и откаточного штреков, околоствольных, надштрековых целиков и их размеров, способа управления кровлей, поддержания выработок и расположения основного оборудования по выемке и доставке ископаемого;

б) план и разрез блока, панели, камеры, лавы.

На плане и разрезе детали блока, панели, камеры, лавы должны быть показаны: конструкция и размеры крепи, расстояние между стойками и кострами крепи, расстояние от забоя до первого ряда стоек, ширина рабочего пространства и другие элементы крепи и управления кровлей;

в) суточный график организации работ в забое, лаве.

Графический материал и таблицы к нему размещаются на одном листе по форме 1.

7. В графике организации работ должны быть показаны последовательность и продолжительность основных производственных операций в блоке, камере, панели, в лаве, всех работ по креплению и управлению кровлей. График организации работ составляется в соответствии с принятыми условными обозначениями и по установленной форме.

8. Пояснительная записка к паспорту должна содержать:

а) геологическую характеристику (мощность и угол падения пласта, залежи);

б) характеристику висячего и лежачего боков залежи, описание особенностей поведения боковых пород при выемке;

в) обоснование выбора способа крепления, конструкции крепи, принятых размеров элементов крепи;

г) краткое описание выбранного способа крепления и конструкции крепи;

д) расчет потребности в крепежном материале;

е) данные о шаге обрушения, ширине заходки;

ж) данные о плотности призабойной крепи, распорной крепи, чис­ле стоек на 1 м крепи, числе стоек в стенке;

з) мероприятия, учитывающие специфические особенности каждой системы разработки, например гибкий настил (мат) при системе раз­работке слоевым обрушением, оборудование полков, на которых ра­ботают люди при разработке с распорной крепью крутопадающих жил, и т. д

III. Составление паспорта крепления

подготовительной выработки.

Форма 1

Паспорт управления кровлей и крепления очистной выработки.

Комбинат, рудоуправление

Утверждаю:

Шахта

Начальник или главный инженер шахты

Участок

“____”_____________197____ г.

Наименование выработки

А

Б

Д

Е

Схема блока, камеры, панели и лавы

­
|
|
|
  ë

План части блока, камеры, панели и лавы с указанием элементов крепи (конструкция крепи)

­
|
|
|
û


В ­
|
|
|
|
  ë

План части блока, камеры, панели и лавы с указанием элементов крепи (конструкция крепи)


Г
­
|
|
|
|
û

­
|
|
|
  ë

План части блока, камеры, панели и лавы с указанием элементов крепи (конструкция крепи)

­
|
|
|
û

Положение крепи после обрушения

Положение крепи во время работы и т.д.

Положение крепи перед обрушением кровли


Разрез по АБ


Разрез по ВГ


Разрез по ДЕ

График организации работ в блоке, камере, панели, лаве.

Условные обозначения

Начальник участка

197

г

Форма 2

Паспорт крепления подготовительной выработки

Комбинат, рудоуправление

Утверждаю:

Начальник или главный инженер шахты

Шахта

Участок

197

г.

Наименование выработки

Поперечные разрез
выработки

Продольный разрез выработки

Детали крепи

Характеристика выработки и крепи

1. Площадь поперечного сечения в свету, м 2 

вчерне

2. Материал и конструкция крепи

3. Дополнительные замечания

Размер крепи и число рам на 1 м выработки

Элемента крепи

Размеры крепи для стоек, верхняков, диаметр и длина в см, для металлической крепи — типоразмер и профиль

Число рам на 1 м выработ-ки

Примечание

Стойки

Верхняки

Металлические арки

Затяжки

Прогоны

Металлические балки, болты

Начальник участка

19

г.

Графический материал должен содержать:

а) поперечный разрез выработки, на котором должны быть показаны: конфигурация и размеры выработки, боковые породы, расположение залежи руды по отношению к выработке, конструкция и размеры постоянной и временной крепи, расположение затяжек, вид в плане и размеры крепи, расположение откаточных путей, размеры водосточной канавки;

б) продольный разрез выработки с указанием боковых пород, крепи, расстояний между осями рам, а при проведении выработки также отставание от забоя постоянной и временной крепи;

в) детали крепи (конструкция замка при креплении рамами, дверными окладами, заделка стоек в почву и др.).

Паспорт крепления подготовительной выработки размещается на одном листе по форме 2.

10. Пояснительная записка к паспорту крепления подготовительных выработок должна содержать:

а) характеристику боковых пород и их устойчивость;

б) обоснование выбора и описание типа и конструкции крепи;

в) расчет потребности крепежных материалов.

Приложение 3 


К §140 и 141 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом

1. Исправность действия реверсивных устройств вентиляторной установки без опрокидывания струи должна проверяться механиком (энергетиком) и ответственным по вентиляции шахты не реже одного раза в месяц.

Проверка действия реверсивных устройств с пропуском опрокинутой воздушной струи производится один раз в 6 месяцев в нерабочее время под руководством главного инженера шахты, начальником пылевентиляционной службы, механиком и энергетиком шахты в присутствии представителей РГТИ и ВГСЧ и оформляется актом, который должен быть приложен к плану ликвидации аварий. Состояние реверсивных устройств, результаты проверки реверсирования и фактическое время, необходимое на переключение вентилятора на реверсивность, должны фиксироваться в книге по форме 1.

2. При наличии на вентиляционной шахте двух вентиляторов — рабочего и резервного — проверка реверсивных устройств производится при закрытом шибере сначала у резервного вентилятора, затем после пуска резервного вентилятора и остановки рабочего — у второго вентилятора. При наличии на вентиляционном шахтном стволе одного вентилятора проверка реверсивных устройств производится при остановленном вентиляторе, без пуска его на реверсивный режим.

3. Ответственность за состояние реверсивных устройств несет механик (энергетик) шахты.

4. Система выработок, по которым пойдет обращенная воздушная струя, должна удовлетворять следующим требованиям:

а) сопротивление системы не должно быть менее сопротивления шахты нормальному движению воздушной струи во избежание значительного увеличения дебита вентилятора и перегрузки его двигателя;

б) сопротивление выработок обращенной струе не должно значительно превышать сопротивления шахты при нормальном проветривании во избежание уменьшения дебита вентилятора до величины ниже 60 % нормального;

в) должны быть предусмотрены вентиляционные двери в вентиляционной сети шахты, которые при обращенном направлении воздушной струи создают систему выработок, удовлетворяющую требованиям пп. “а” и “б”.

5. При реверсировании струи воздуха необходимо вести наблюдения за состоянием электродвигателя вентилятора, чтобы не допустить его перегрузки.

6. При реверсировании воздушной струи должны быть установлены к занесены в акт проверки реверсирования:

а) депрессия, создаваемая вентилятором до реверсии и при реверсии;

б) производительность вентилятора (в м 3/с) до реверсии и при реверсии;

в) время, затрачиваемое на изменение направления струи и обратный переход на нормальное направление;

г) продолжительность работы вентилятора при опрокинутой струе;

д) все недостатки обнаруженные в состоянии вентиляторной установки и реверсивных устройств.

7. Исправность вентиляторной установки должны проверять механик и энергетик шахты не реже одного раза в неделю. Результаты осмотра должны заноситься в “Книгу осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии” по форме 1.

Форма 1

Книга осмотра вентиляторных установок и проверка реверсии

Раздел I. Осмотр вентиляторных установок

Место установки вентилятора

Тип вентилятора и номер рабочего агрегата

Число, месяц, год

Результаты осмотра вентилятора, замеченные дефекты

Наименование мероприятий по устранению дефектов

Подпись лица, производившего осмотр вентиляторной установки

1

2

3

4

Раздел II. Осмотр реверсивных устройств и проверка реверсии вентилятора

Место установки вентилятора

Тип вентилятора и номер рабочего агрегата

Число, месяц, год

Дефекты, обнару-женные при осмотре реверси-вных устройств

Намечен-ные меропри-ятия по устранению обнару-женных дефектов

Продол-житель-ность изменения направления струи, мин

Количе-ство воз- духа, поступи-вшего в шахту после опроки-дывания вентиля-ционной струи, м3

в %, к нормаль-ному поступ-лению воздуха в шахту

Подпись лиц, производивших осмотр и проверку состоя-ния реверсии вентиля-тора

Указания главного инженера по улуч-шению состоя-ния вентиля-торной установки

Примечание. Графы 4, 5, 6 заполняются один раз в полугодие.

8. “Книга осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии” состоит из двух разделов: I раздел “Осмотр вентиляторных установок” содержит запись результатов осмотра этих установок в соответствии с требованием §141 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом. Все замечания, выявленные в результате проведенного осмотра, записываются в книгу, на страницах, специально отведенных для каждой вентиляторной установки. В верхней части каждой отводимой такой страницы записывается место установки вентилятора (наименование ствола; шахты и шурфа и др.), а также тип вентилятора и номер рабочего агрегата.

Приемку вентиляторной установки после ремонта производит механик шахты. 0 качестве произведенного ремонта механик делает в книге соответствующие записи.

Во II разделе записываются результаты осмотра всех реверсивных устройств и проверка их реверсии согласно §140 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.

Приложение 4

К §151 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом

1. Вентиляционные планы должны составляться путем нанесения на копии планов горных работ основных горизонтов всех вентиляционных устройств и оборудования.

2. На шахтах, разрабатывающих свиты жил (рудных тел), а также при ведении работ на нескольких горизонтах должны составляться вентиляционные планы по основным горизонтам и аксонометрические схемы вентиляции.

При отработке одной рудной залежи и при ведении работ на одном горизонте должен составляться только вентиляционный план.

В случаях, когда на горизонте несколько залежей вскрыты общими выработками, находящимися в единой вентиляционной системе, должен составляться общий погоризонтный план вентиляции.

Вентиляционные планы и схемы должны утверждаться главным инженером шахты, а для шахт, сбитых между собой — главным инженером рудоуправления (треста).

3. На вентиляционные планы должны быть нанесены указанными в форме 1 условными обозначениями:

а) движение вентиляционной струи воздуха: свежей — красными и отработанной — синими стрелками;

б) вентиляционные устройства: замерные станции с указанием их сечения, количества протекающего воздуха и его скорости, перемычки, кроссинги, вентиляционные двери;

в) коммуникации и средства пожаротушения, необходимые для ликвидации аварий: сети подземных водопроводов и воздухопроводов с пожарными гайками и вентиляторами; места переключения воздухопроводов на подачу воды; места нахождения насосов и водосборников с указанием их емкости; места расположения подземных камер-газоубежищ и вагонеток с противопожарным оборудованием и материалами для перемычек; склады противопожарных материалов; противопожарные двери.

На аксонометрической схеме вентиляции шахты должны быть нанесены указанными в приложении условными обозначениями:

а) движение вентиляционной струи воздуха: свежей — красными и отработанной — синими стрелками;

б) главные и вспомогательные вентиляторы главного проветривания с указанием их фактической и номинальной производительности в м 3/с и депрессии в мм вод. ст.;

в) калориферные установки;

г) противопожарные оросительные устройства;

д) места установки телефонов;

е) места нахождения огнетушителей;

ж) места группового хранения самоспасателей;

з) места установки вентиляторов местного проветривания, их производительность и количество поступающего к ним воздуха;

и) количество воздуха, поступающего в шахту, на горизонт, на крылья, участки и в блоки (камеры);

к) количество воздуха, исходящего из шахты, крыла, горизонта и участка;

л) шахтные и блоковые запасные выходы.

Примечание. При наличии на шахте одного горизонта требования пп. “б, “в”, “д” предъявляются к вентиляционному плану

Условные обозначения для вентиляционных планов и схем

Номера таблиц и знаков по “Условным

знакам для маркшейдерской, геологической и другой горно-графической документации”

Название

Знак

Цвет

Номер
таблицы

Номер знака

1

2

3

4

5

16

1

Устье

Ствола вертикального:

Круглого сечения

2

прямоугольного сечения

5

Ствола наклонного, штольни прямоугольного и трапецеидального сечения

Шурфа эксплуатационного:

6

круглого сечения

7

прямоугольного сечения

44

Струя вентиляционная

1

Входящая

Стрелка — красный

2

Исходящая

Стрелка — синий

27

Станция замера воздуха

Указывается номер станции замера воздуха и сечение ее в м 2

44

Дверь вентиляционная

12

Закрытая

Площадь знака — цвет, принятый для материала

13

Обитая железом
с одной стороны (1)
с двух сторон (2)

Площадь знака — цвет, принятый для материала

14

С регулирующим окном

То же

15

Открытая

То же

16

Автоматическая

То же

44

17

Вентиляционный парус

18

Перемычка глухая с покрытием

Площадь знака — цвет, принятый для материала

21

Перегородка вентиляционная продольная

Две верхние стрелки — синий, нижняя — красный

Вентилятор

6

Стационарный осевой

7

Стационарный центробежный

8

Временный осевой

9

Временный центробежный

44

Вентилятор местного
проветривания

10 

Нагнетающий

Стрелка — красный

11

Всасывающий

Стрелка — синий

Труба вентиляционная

23 

С эжектором

Верхняя и правая стрелки— синий, левая — красный

22

С естественной тягой

Стрелка — синий

24

Нагнетательная

Стрелка — красный

25

Вытяжная

Стрелка —синий

21

41 

Кроссинг

Камера для хранения

44

Самоспасателей

Буква — красный

45

Противопожарных материалов и оборудования

То же

40

Арка противопожарная

Площадь — цвет, принятый для материала арки

48

32

Место стоянки поезда с противопожарными материалами и оборудованием

Крест —красный

48

33 

Место переключения воздухопровода на подачу воды

Площадь треугольника — синий

34 

Телефон

Буква — красный

35

Пункт радиосвязи

Стрелка — красный

Завантажити