НПАОП 0.00-1.42-83Правила з техніки безпеки і виробничої санітарії при холодній обробці металів

41



ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ПРИ ХОЛОДНОЙ ОБРАБОТКЕ МЕТАЛЛОВ

(Утверждены Президиумом ЦК профсоюза рабочих машиностроения

12 октября 1965 г)*

I. Общие положения

2.* *Все предприятия, проектные, научно-исследовательские и конструкторские организации обязаны выполнять (предусматривать в проектах) требования по технике безопасности и производственной санитарии, изложенные в настоящих Правилах.

3. Вновь строящиеся и реконструируемые цехи (участки) по холодной обработке металлов должны удовлетворять всем требованиям настоящих Правил.

4. В действующих цехах отдельные требования настоящих Правил, исполнение которых связано с капитальными затратами или требует длительного времени, должны быть выполнены в сроки, согласованные администрацией с технической инспекцией профсоюзов и местными органами санитарного и пожарного надзора.

6.* **Всякие изменения в размещении и эксплуатации оборудования, противоречащие настоящим Правилам, а также эксплуатация оборудования, устройств, приспособлений и инструментов в неисправном состоянии, без защитных или предохранительных устройств, не допускаются.

7. На основе настоящих Правил и с учетом конкретных, местных условий на предприятиях и в организациях должны быть разработаны и выданы на руки рабочим подробные инструкции по технике безопасности при выполнении различных работ и обслуживании оборудования, а также при обращении с материалами, могущими оказать вредное действие на организм человека.

8. Кроме настоящих Правил при холодной обработке металлов должны выполняться: Общие правила техники безопасности и производственной санитарии для предприятий и организаций машиностроения; Правила устройства электроустановок; Правила технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных предприятий;* ***Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов; Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением; Санитарные правила по организации технологических процессов и санитарно-гигиенические требования к производственному оборудованию; Нормы искусственного освещения и другие, соответствующие условиям производства, отраслевые и общеотраслевые Правила и Нормы.

9. Здания и помещения цехов холодной обработки металлов,*вентиляция, отопление, освещение, санитарно-бытовые помещения для рабочих этих цехов должны отвечать требованиям Санитарных норм проектирования промышленных предприятий, а также требованиям общих обязательных постановлений и Правил по устройству и содержанию промышленных предприятий.

10. Административно-технический персонал соответствующих цехов и участков должен хорошо изучить требования настоящих Правил, руководствоваться ими в своей практической работе и обеспечить строгое соблюдение их в процессе производства.

II. Общие требования к металлообрабатывающему оборудованию

Монтаж и ремонт оборудования

11. Станки, прессы и другое оборудование должны быть установлены на прочных основаниях или фундаментах, тщательно выверены и надежно закреплены. Допускается не закреплять станки, которые В процессе работы не могут получать какие-либо смещения относительно фундамента (основания).

12. В конструкции оборудования (станка, пресса и т.д.) и отдельных его частей должны быть предусмотрены специальные рым-болты, отверстия и другие устройства для быстрого, удобного и надежного застропливания и безопасного перемещения во время погрузки, монтажа демонтажа и ремонта оборудования.

13. Для монтажа, демонтажа, ремонта и разборки высокого оборудования, его узлов и агрегатов при работе на высоте более 1,5 м от уровня пола или рабочей площадки рабочие должны быть обеспечены соответствующими прочными и устойчивыми подмостями, лесами и т.д. для безопасной работы на высоте.

14. Рабочие места ремонтных слесарей должны быть оборудованы соответствующими шкафами, верстаками, стеллажами, а также грузоподъемными устройствами для перемещения тяжеловесных деталей а узлов.

15.Перед ремонтом оборудование должно быть отключено от электросети путем снятия предохранительных вставок, мотор выключен, приводные ремни сняты, а на пусковых устройствах вывешен плакат с надписью «Не включать – работают люди».

16. Отключение и подключение оборудования к электросети после его ремонта должно производиться только электромонтером с разрешения администрации и после установки на места всех оградительных и предохранительных устройств.

Оградительные, предохранительные и тормозные устройства

17. Движущиеся части станков и механизмов, которые могут явиться причиной травмирования работающих, должны быть укрыты соответствующими защитными ограждениями.

18. Конструкции ограждающих устройств должны быть достаточно прочными, надежно крепиться, не мешать производительной работе, уборке и наладке станка. В зависимости от назначения и частоты использования ограждающие устройства следует выполнять в виде открывающихся или съемных сплошных кожухов. Для укрытия больших зон, а также в случае необходимости постоянного наблюдения за ограждаемым объектом или при необходимости притока воздуха к нему допускается применять жалюзи или сетчатые ограждения с ячейками величиной не более 10 x 10 мм.

19. Ограждения должны иметь рукоятки, скобы и другие устройства для удобного и безопасного удержания их при съеме и установке.

20. Внутренние поверхности защитных дверец, крышек ограждений и посадочные места для них должны быть окрашены в ярко-красный цвет, сигнализирующий об опасности в случае их открытия.

21. Все дверцы и съемные крышки должны иметь устройства, не допускающие самопроизвольного их открывания или смещения во время работы оборудования.

22. Открывающиеся в течение рабочего дня защитные ограждения (кожухи, дверцы, крышки) зубчатых, ременных, цепных передач, редукторов и т.п. должны быть сблокированы с пуском станка, пресса или соответствующего узла оборудования.

23. Транспортные устройства для передачи с одного места на другое заготовок, изделий и т.п. должны быть оборудованы ограждениями, исключающими возможность падения транспортируемых предметов.

24. Контргрузы копировальных, продольно-строгальных, горизонтально-фрезерных, карусельных, расточных станков и другого оборудования должны быть помещены внутри станков или укрыты прочно укрепленными кожухами (трубами), или опущены под пол с таким расчетом, чтобы движение их происходило ниже уровня пола.

25. Выступающие концы вращающихся валов и винтов оборудования должны быть закрыты глухими неподвижными кожухами или, в случае необходимости, телескопическими ограждениями.

26. Станки, пилы и тому подобное оборудование должно быть оснащено экранами (ограждениями), надежно защищающими рабочих и находящихся около рабочих мест лиц от отлетающей стружки и осколков случайно поломавшегося инструмента или от брызг охлаждающе-смазывающей жидкости. В случаях необходимости наблюдения за процессом обработки в экранах должны быть сделаны соответствующие смотровые окна из прочного материала (например, из закаленного стекла или стекла "триплекс"), не теряющего прозрачности от воздействия высокой температуры отлетающей стружки, охлаждающе-смазывающей жидкости.

Конструкция экранов должна быть легкоподвижной и предусматривать возможность удобной и безопасной очистки смотровых окон от загрязнений.

27. Рабочим, работающим на станках, которые конструктивно или по другим обстоятельствам не могли быть обеспечены защитными устройствами, администрация обязана выдавать удобные, не мешающие работе защитные очки и постоянно следить за их применением во время работы на станках. Рабочим с пониженным зрением должны выдаваться за счет предприятия защитные очки с корригирующими стеклами.

28. Станки, при работе на которых вспомогательные операции должны производиться при остановке главного движения (шпинделя), должны быть оснащены быстродействующими тормозными устройствами.

Тормозные устройства станков, на которых установка и снятие обрабатываемых тяжелых деталей могут производиться лишь в определенном положении, должны обеспечивать остановку движущихся частей станка в определенных положениях для удобной и безопасной установки или снятия детали.

Приспособления для установки и закрепления заготовок (деталей)

29. Установка и снятие со станков, прессов и транспортных устройств заготовок, деталей, приспособлений и инструмента весом более 16 кг должны производиться с помощью подъемных или подъемно транспортных устройств и механизмов (кранов, тельферов, передвижных роликовых столов, тележек с подъемными платформами и т.п.). Эти устройства и механизмы должны быть оснащены приспособлениями, обеспечивающими надежное удержание, удобный и безопасный подъем, установку на станок, снятие со станка и передвижение заготовки, детали, приспособления, инструмента.

30. Конструкция всех приспособлений для закрепления обрабатываемых деталей и инструмента (патронов, планшайб, оправок, шпиндельных головок, кондукторов и т.п.) должна обеспечивать надежное их закрепление и исключать возможность самоотвинчивания приспособления во время работы, в том числе и при реверсировании вращения.

31. Электромагнитные патроны и плиты (столы), кроме ограждений, должны быть оборудованы блокирующими устройствами для автоматического выключения станка в случаях неожиданного прекращения подачи электрического тока к электромагнитному патрону и плите (столу).

32. Гидравлические, пневматические и электрифицированные зажимные приспособления для исключения возможности вылета обрабатываемых деталей в случаях неожиданного понижения или прекращения подачи воздуха, жидкости, электрического тока должны быть оборудованы блокирующими устройствами, обеспечивающими автоматическое прекращение работы станка. Пусковые кнопки (рычаги) указанных зажимных приспособлений должны быть также сблокированы с пусковыми устройствами так, чтобы нельзя было включить станок, если деталь не закреплена.

33. Органы управления пневматическими, гидравлическими и электрифицированными зажимными приспособлениями должны быть расположены и изготовлены так, чтобы исключать возможность случайного включения или выключения их.

34. Конструкции приспособлений, в которых установка, закрепление и снятие деталей производятся вручную, должны обеспечить полную безопасность при выполнении указанных операций, а также свободный выход стружки и удобное ее удаление со станка.

35. Рукоятки (рычаги) зажима приспособлений, применяемых при непрерывной работе станка (когда деталь устанавливается и снимается вручную во время работы станка), должны быть расположены в безопасной от инструмента зоне. Во всех случаях усилие, прилагаемое к рукояткам ручного зажима, не должно быть направлено в зону обрабатывающего инструмента.

36. При обработке мелких деталей (в случаях крупносерийного и массового их изготовления), установка и снятие которых небезопасны в связи с возможностью соприкосновения рук рабочего с обрабатывающим инструментом и утомляемостью рабочего, должны применяться устройства для механической установки и снятия обрабатываемых деталей (механические руки, бункеры, приспособления револьверного типа и т.п.).

37. Станки, во время работы которых требуется проверять размер обрабатываемой детали, должны быть оборудованы автоматически действующими контрольно-измерительными приборами, индикаторами и т.п. Замер изделия вручную во время работы станка не разрешается.

Приводы, передачи и органы управления оборудования

38. Вновь выпускаемые, а также во вновь строящихся и реконструируемых цехах все станки и прессы должны быть оборудованы индивидуальными приводами (электродвигателями). В случаях необходимости применения трансмиссионных передач последние должны соответствовать требованиям «Правил безопасности по устройству и эксплуатации трансмиссий", утвержденных постановлением Президиума ВЦСПС 5 февраля 1941 г.

39. Контрприводы должны быть надежно прикреплены к конструкциям здания или оборудования, ограждены устройствами и приспособлениями, обеспечивающими безопасность работающих.

40. На станках, имеющих отдельные приводы для главного движения и движения подачи, двигатели должны быть электрически сблокированы для выключения привода подачи при внезапной остановке привода главного движения.

41. Переключение рычагов, рукояток и других органов управления должно происходить плавно, без заедания. Направления перемещений органов управления должны соответствовать требованиям ГОСТа 9146-59.

42. Все органы управления (рукоятки, маховички и т.п.) должны быть расположены в местах, удобных для обслуживания, и так, чтобы при перемещении их руки рабочего не ударялись о соседнюю рукоятку или какую-либо часть оборудования и чтобы нельзя было случайным движением локтя или ноги привести их в движение.

43. Рукоятки, маховички, рычаги и тому подобные органы управления оборудованием должны быть снабжены надежными фиксаторами, исключающими самопроизвольное или случайное их перемещение, и блокировками, не допускающими несовместимые движения.

44. Органы ручного управления (рукоятки, звездообразные штурвалы, маховички со спицами и выступающими рукоятками), находящиеся на подвижных узлах станка, при механическом их перемещении не должны вращаться.

45. При конструировании оборудования с большим фронтом обслуживания должно быть предусмотрено дублирование органов управления в нескольких местах с целью облегчения условий работы и повышения производительности труда.

46. Крупногабаритное оборудование, на котором в отдельных случаях органы управления расположены на высоте, не доступной для управления с пола, должно быть снабжено постоянными лестницами, галереями, мостиками и другими устройствами для удобного и безопасного подхода к органам управления и наблюдения за зоной обработки. Эти устройства должны иметь нескользкие настилы со сплошной зашивкой по краям высотой не менее 100 мм и перилами высотой не менее 800 мм.

47. Усилия, необходимые для переключения органов управления, должны быть не более указанных в ГОСТе 7599-55 «Станки металлорежущие и деревообрабатывающие. Общие технические условия».

48. Механически движущиеся части (узлы) станка должны иметь устройства для автоматического выключения их в заданном положении.

49. Все органы управления (рычаги, рукоятки, маховички, кнопки и т.п.) должны иметь четкие и ясные надписи (символы), поясняющие их назначение. Над органами управления, переключение которых допускается только при низкой скорости или после остановки движущихся частей, должны быть таблички с соответствующими предупредительными надписями.

50. Если одновременное пользование несколькими пультами электрического управления станком или линией может привести к травмированию, то необходимо устраивать блокировку, исключающую возможность одновременного пользования ими.

51. Кнопочные станции и пульты с органами электрического управления (кнопками, переключателями) должны быть сконструированы, изготовлены и размещены так, чтобы исключалась возможность попадания на них смазочно-охлаждающих жидкостей и мелкой металлической стружки (пыли).

52. Кнопочная станция не должна монтироваться на часто снимаемую во время ремонта часть станка.

53. Толкатель кнопки «Пуск» должен быть утоплен в крышку кнопочной станции или снабжен предохранительным устройством (например, фронтальным кольцом), исключающим возможность случайного включения станка (пресса). Толкатель кнопки "Стоп» должен быть выше уровня фронтального кольца крышки и изготовлен из нетеплопроводного материала красного цвета.

54. Аварийные кнопки «Стоп» должны устанавливаться на крупных и уникальных станках с многодвигательными приводами. Эти кнопки должны быть увеличенного размера, выступающими, изготовлены из материала красного цвета и иметь грибовидную форму. На пультах управления с большим количеством кнопок также должна быть аварийная кнопка «Стоп».

Количество аварийных кнопок «Стоп» должно быть таково, чтобы к ним был обеспечен свободный доступ с любого места, где может находиться обслуживающий персонал.

55. Все станки, за исключением станков, подключение которых осуществляется через штепсельные розетки, должны быть снабжены вводными аппаратами (выключателями), для включения станка в сеть и отключения его от сети при возникновении аварийного состояния оборудования или при длительном перерыве в работе.

Смазывающие и охлаждающие жидкости

56. Смазочные отверстия и масленки для смазки вручную должны быть легко доступны, хорошо заметны и окрашены в соответствии с нормалью станкостроения в цвета окраски металлорежущих станков. Указатели потока и уровня масла следует размещать в местах, удобных для обозрения,

57. Новые конструкции станков (в том числе станков, входящих в автоматическую линию) должны исключать разбрызгивание и растекание охлаждающей жидкости на прилегающую к станку площадь пола. Старые станки, находящиеся в эксплуатации, должны быть оборудованы соответствующими сборниками и ограждениями, не допускающими разбрызгивания жидкости за габариты станка.

58. Конструкция баков для эмульсии должна предусматривать удобство их очистки, которую следует производить не реже одного раза в неделю.

59. Трубопровод с наконечником (соплом) для подачи охлаждающей жидкости должен быть сконструирован и изготовлен так, чтобы обеспечивались быстрота, удобство и безопасность установки сопла в нужном положении.

60. Охлаждающие жидкости (эмульсии) должны приготовляться на предприятии централизованно по рецептуре, согласованной с местными органами санитарного надзора.

61. Рециркулирующие охлаждающие жидкости на оборудовании должны непрерывно подвергаться очистке от мелких металлических стружек, опилок и других загрязнений. Эти жидкости не реже одного раза в неделю должны подвергаться анализу.

62. Работающим на станках с применением обильного охлаждения эмульсиями, маслами, скипидаром, керосином должны выдаваться профилактические мази, пасты для смазывания рук по рекомендации лечебного учреждения.

63. Кроме общих умывальников, для работающих на станках с обильным охлаждением маслами, эмульсиями и др. должны быть оборудованы устройства для предварительного мытья рук специальными жидкостями, по рекомендации местных органов санитарного надзора, из расчета одно устройство на 40 человек, работающих в наиболее многочисленной смене.

Удаление пыли, аэрозолей и стружки

64. Станки, на которых обрабатываются хрупкие материалы (чугун, латунь, бронза, а также пластмассы, текстолит и другие неметаллические материалы), должны быть оборудованы пылестружкоприемниками, присоединенными к индивидуальным или групповым устройствам (отсосам) для удаления пыли и стружки с места их образования.

65. Станки, имеющие приспособления для охлаждения режущего инструмента свободно падающей струей (поливом) или распыленной жидкостью, выделяющей в процессе резания вредные аэрозоли, должны быть оборудованы газоприемниками, присоединенными к индивидуальной или групповой вентиляционной установке, для удаления этих аэрозолей непосредственно с места их образования.

66. Конфигурация станков и их элементов (станин, суппортов, корыт, поддонов и т.п.) должна способствовать отводу стружки и быть удобной для очистки от пыли, масла и других загрязнений.

67. Уборка стружки от станков и с участков должна быть максимально механизирована. От станков, не имеющих механических устройств для удаления стружки, она должна своевременно убираться с рабочего места с помощью легкоподвижных и удобных ручных тележек.

68. Для удаления стружки со станка рабочим должны выдаваться соответствующие приспособления (щетки, ящики, крючки и т.п.)

Крючки должны иметь гладкие рукоятки, без проушин или кольцеобразных закруглений и небольшой, круглой формы щиток у рукоятки, предохраняюший руки от пореза стружкой.

Электробезопасность и местное освещение

69. Электрическая аппаратура и токоведущие части должны быть надежно изолированы и укрыты в корпусе станка или в специальные закрытые со всех сторон шкафы, кожухи и т.п. Дверцы шкафов и ниш станков должны быть сблокированы с вводным выключателем так, чтобы при включенном его положении нельзя было открыть дверцу (кожух), а при открытой дверце (кожухе) нельзя было включить вводный выключатель. Блокирующие устройства должны позволять квалифицированному электротехническому персоналу производить осмотр аппаратуры, находящейся под напряжением, при условии, что после закрывания дверец эти устройства снова вступают в действие.

В случае нецелесообразности устройства указанной блокировки при наличии технического обоснования допускается применять и тугие способы защиты, исключающие возможность случайного прикосновения к токоведущим частям. Например, запирание дверец замком с вынимающимся специальным ключом, находящимся только у дежурного электромонтера, или винтами, которые нельзя отвинтить без специального инструмента (трехгранного торцевого ключа и т.п.). Независимо от принятого способа защиты на всех дверцах, крышках, кожухах с лицевой стороны должны иметься четкие предостерегающие знаки «Молния».

70. Металлические конструктивные части станков, прессов, а также отдельно. стоящие электрические устройства (шкафы, пульты управления и т.п.), которые могут оказаться под напряжением вследствие нарушения изоляции и замыкания на корпус, должны быть заземлены в соответствии с Правилами устройства электроустановок.

На станине станка (у основания) должен быть винт заземления с двумя оцинкованными или лужеными шайбами, между которыми должен закрепляться заземляющий провод. На станине возле винта заземления должна быть четкая, нестирающаяся надпись «Заземление».

Завантажити