НПАОП 27.5-1.45-61 Правила безопасности при работе в литейных цехах стального, чугунного и бронзового литья

X . РАЗЛИВКА МЕТАЛЛА И ЗАЛИВКА ФОРМ

289. Транспортирование расплавленного металла к месту за­ливки и возврат опорожненных ковшей и тиглей должны произво­диться по заранее установленным направлениям. При ручной пе­реноске расплавленного металла в ковшах и тиглях должны быть устроены проходы шириной не менее 2 м, а между рядами опок — не менее 1 м.

290. Ручная переноска расплавленного металла в ковшах до­пускается при емкости ковша не более 60 кг и на расстоянии не более 30 м. Причем на каждого рабочего, несущего ковш с металлом, должно приходиться не более 30 кг. Если вес ковша с метал­лом превышает 60 кг или если ковш переносится на расстояние больше 30 м, транспортировка его должна быть механизирована.

291. Перед выпуском металла из печи футеровка желоба долж­на быть тщательно отремонтирована и хорошо просушена.

При применении съемных желобов стык между съемной и ос­новной частями желоба должен перекрываться кирпичом футеров­ки с последующей заделкой всех швов между ними. Съемная часть желоба должна быть надежно укреплена.

292. Рабочие разливочного пролета (участка), связанные с ис­пользованием грузоподъемных механизмов, должны быть обучены правилам безопасности при пользовании ими и иметь удостовере­ния.

293 На заливочных участках кабины мостовых кранов и тель­феров, управляемых из кабин, должны быть закрытого типа с эф­фективной вентиляцией.

294. Заливка высоких форм должна производиться в специаль­ных кессонах, огражденных перилами высотой 0,8—1 м. В кессонах должна быть вертикальная лестница с перилами

295. Перед заливкой форм в кессонах администрация обязана проверить состояние последних. Пол в кессонах должен быть со­вершенно сухим. Нахождение рабочих в кессонах во время заливки не допускается.

296. Литейные ковши и тигли, независимо от их емкости, долж­ны наполняться металлом не более чем на 7/8 их внутренней вы­соты.

297. Перед каждой заливкой металла литейные ковши и вилы (или носилки) должны осматриваться мастером в целях проверки их исправности. Перед наполнением металлом ковши следует хо­рошо просушить и подогреть.

Для ремонта и сушки разливочных ковшей должны быть выде­лены специальные площадки.

298. Ковши емкостью 0,5 т и более, перемещаемые подъемными кранами, с помощью монорельсов и на тележках, должны иметь прочные поворотные механизмы с червячной самотормозящей пере­дачей и ограничителями поворота, защищенные кожухами от брызг металла и шлака. Исправность поворотного механизма должна проверяться каждый раз при подготовке ковша к заливке металла.

299. Ковши без червячной передачи емкостью менее 0,5 т, пере­мещаемые подъемными кранами, должны иметь запорные устройст­ва, не допускающие опрокидывания

300. Ковши емкостью более 15 т должны снабжаться механиче­ским приводом для поворота.

Центр тяжести ковшей, наполненных расплавленным металлом,

в вертикальном положении должен быть ниже оси вращения (на 50—100 мм)

301. При перемещении ковшей и тиглей с расплавленным метал­лом на тележках должны быть приняты меры, исключающие их опрокидывание.

302 Вилы для ковшей, переносимых вручную, до сдачи их в эксплуатацию (в том числе и после каждого ремонта) должны быть тщательно освидетельствованы и приняты механиком цеха; кроме того, не реже одного раза в 2 месяца испытаны на статиче­скую нагрузку, превышающую на 50% максимальную рабочую на грузку в течение 15 мин.

При испытании должен производиться наружный осмотр вил, предварительно очищенных от прилипших брызг металла, от кор­розии, грязи и масла. Результаты испытаний и освидетельствова­ний должны заноситься в журнал испытаний грузоподъемных при­способлений.

303 Кольца вил для переноски графитовых тиглей должны быть обмотаны асбестовым шнуром и иметь запирающее устройство, не допускающее выпадения тигля при наклоне. Клещи для захвата тиглей при вынимании их из печей должны быть прочными и иметь губки, плотно охватывающие тигель не менее чем на 3/5 окруж­ности.

304. Выпуск металла из печи в огнеупорный тигель без защит­ного кожуха запрещается.

305. Ковши, перемещаемые краном, должны быть рассчитаны на допускаемую нагрузку и после изготовления подвергнуты техни­ческому освидетельствованию на заводе-изготовителе, а после ре­монта — на заводе, на котором ремонтировались.

306. Через каждые 6 месяцев крановые ковши должны подвер­гаться статическому испытанию в подвешенном к крюку крана по­ложении в течение 15 мин с нагрузкой, на 25% превышающей вес ковша при максимальном его наполнении, с последующим тщатель­ным наружным осмотром. При этом особое внимание должно быть обращено на отсутствие дефектов (трещин, надрывов, изгибов и т. п.), а также на соответствие толщины стенок кожуха ковша рас­четным данным.

Перед испытанием металлические части ковша должны быть очищены от грязи, коррозии, масла и брызг металла.

Особенно тщательно должны проверяться пояс ковша, цапфы, подъемные приспособления и механизм поворота ковша.

307. Стальные канаты и грузоподъемные устройства, предназна­ченные для перемещения ковшей, наполненных расплавленным ме­таллом, а также траверсы самих ковшей должны защищаться ко­жухами от действия лучистого тепла от расплавленного металла.

308. Наращивание ковшей даже на одну плавку запрещается.

309. Цапфы ковшей должны быть стальные, кованые; кольцо и цапфы обязательно должны отжигаться. Производить приварку отдельных частей кольца или цапф запрещается.

310. Устройство ковшей со стопором и их эксплуатация должны удовлетворять следующим требованиям:

а) механизм для закрывания стопора ковша должен иметь ре­гулировочный винт;

б) рукоятка запора ковша должна быть поворотной;

в) зазоры между отдельными трубками стопора должны быть плотно заделаны;

г) для стенок выпускного отверстия ковша должны применяться стаканы, изготовленные из магнезита, графита или высококачест­венного шамота;

д) пробка стопора должна быть хорошо прикреплена к стопору и тщательно притерта к стакану;

е) стакан и стопор следует сменять лишь после охлаждения ковша;

ж) установка стопора в ковш под желобом печи запрещается;

з) перед установкой стопора необходимо проверить исправность футеровки и просушку ковша.

311. Пользоваться ковшом вторично для заливки или разливки металла без предварительной замены стопора и стаканов запре­щается.

312. Запрещается держать ручные ковши в руках на весу при их наполнении металлом из печи.

313. Литейные инструменты (счищалки шлака, ложки, ломы, мешалки и др.) в местах, соприкасающихся с расплавленным ме­таллом, не должны иметь ржавчины и перед погружением в металл должны быть просушены и подогреты.

314. Каждый плавильный агрегат с выпуском металла через летку должен иметь три штанги длиною не менее 1,5 ж и не менее пяти запасных пробок для закрывания леток.

315. По окончании разливки шлак и остатки металла из ковша должны сливаться в сухие и подогретые коробки или изложницы. Слив на землю или в яму запрещается.

316 Ремонтировать ковши следует после их охлаждения. До­пуск ремонтных рабочих в крупные ковши может производиться лишь после того, как проверено, что там нет нависающих остатков шлака, скрапа и футеровки. Ломку футеровки ремонтируемых ков­шей производить сверху вниз.

317. Заливку форм на литейном конвейере следует производить с помощью подвесных ковшей, перемещаемых по монорельсу или краном, управляемым из кабины. При скорости движения конвейе­ра более 4 м/мин заливочный участок его должен быть оборудован платформой для заливщика, движущейся с той же скоростью.

318. Технология изготовления песчаных форм и подготовки их к заливке должна обеспечивать невозможность выброса и разбрызги­вания заливаемого расплавленного металла.

319 Опоки с песчаными формами перед заливкой должны быть надежно закреплены специальными скобами или болтами с клинья­ми или нагружены соответствующим грузом.

320 Газы, выходящие из заливаемой формы, необходимо под­жигать факелом со стержнем длиною не менее 1,5 м.

321 Металлические ковши и ложки для заливки металла долж­ны быть покрыты литейной краской и во избежание прилипания металла перед погружением в металл подогреты.

322. Заливочные конвейеры на участках охлаждения отливок должны быть укрыты стальными кожухами с принудительным от­сосом воздуха в объемах, исключающих выбивание газов из кожу­ха на всем пути следования опок Конструкция охлаждающих ко­жухов конвейеров должна обеспечивать удобство их осмотра и ремонта

323 При заливке магниевых лигатур, латуней и других сплавов, содержащих добавки вредных металлов, например, бериллиевых бронз, необходимо на разливочном плацу иметь усиленную венти­ляцию.

324. Заливщики должны допускаться к работе только в спец­одежде и спецобуви, предусмотренной действующими нормами.

XI . ВЫБИВКА. ОЧИСТКА И ОБРУБКА ЛИТЬЯ

325. В литейных цехах серийного производства выбивка литья, транспортировка литья и выбитой смеси должны быть механизиро­ваны, а при крупносерийном производстве — автоматизированы. Причем выбивка отливок из форм и стержней из отливок должна производиться на специально выделенных выбивных участках с применением вибрационных и встряхивающих решеток, вибрацион­ных траверс или подвесных пневматических вибраторов и др.

326. Конструкция подвесных вибраторов должна обеспечивать надежность крепления опоки с крюками вибратора, а также без­опасность рабочих от осыпающейся отработанной смеси.

327. Все выбивные решетки должны быть оснащены местным механическим отсосом пыли. При высоте опок до 0,5 м пыль и газы должны отсасываться через решетку вниз. При высоте опок более 0,5 м, помимо нижнего отсоса, следует оборудовать бортовой или боковой (для крупных решеток) отсос пыли и газов. При полном укрытии выбивных решеток следует применять отсос из кожуха укрытия.

При проектировании выбивных решеток следует принять меры к снижению шума при их работе.

328. Вокруг выбивных решеток должны быть проходы шириной не менее 1 м.

329. Разъем песчаных и металлических форм и выбивка отли­вок должны производиться после охлаждения отливок; продолжи­тельность охлаждения должна быть указана в технологическом процессе.

330. Холодильники и проволочные каркасы следует удалять на выбивном участке или в очистном отделении с применением специ­альных инструментов или приспособлений.

331. При выбивке отливок из форм для устранения запыленно­сти воздух рекомендуется увлажнять специальными распылителя­ми воды (например форсунками).

332. Конвейеры (транспортеры) с остывающими отливками должны быть изолированы от рабочих помещений.

Транспортеры должны быть снабжены отлогими лотками для плавного приема отливок и ограждены щитками, предотвращаю­щими падение отливок с транспортера. Крепление отливок на под­весных транспортерах должно быть надежным.

333. Обдувка выбитых отливок сжатым воздухом в рабочем по­мещении запрещается. В случаях технологической необходимости при сложной конфигурации внутренних полостей отливок обдувку допускается производить только в специальных камерах, оборудо­ванных механическим отсосом пыли.

334. При строительстве новых и реконструкции литейных цехов должны устраиваться провальные решетки для уборки мусора и отходов формовочной смеси.

335. Очистка отливок должна производиться в гидрокамерах, гидропескокамерах и на дробеструйных и дробеметных установках. Применение пескоструйных аппаратов для сухой пескоочистки литья запрещается.

336. Дробеметные и дробеструйные установки должны устраи­ваться так, чтобы рабочие находились вне рабочей камеры.

При невозможности иной организации технологического про­цесса допускается в порядке исключения работать внутри дробе­струйных камер. В этом случае работать следует в защитном шле­ме с небольшим смотровым окном и подводом свежего воздуха.

Уборка и возврат дроби должны быть механизированы. За очи­сткой литья наблюдают через специально устроенные смотровые окна. Конструкция дробеочистных установок не должна допускать вылетания из них дроби.

337. Из камер (установок) для гидроочистки и гидропескоочистки литья пары и пыль не должны проникать в рабочие помещения цеха. Камеры должны быть оборудованы специальными приспо­соблениями для механического поворота очищаемых отливок внут­ри камер, управляемыми вне камер. Для наблюдения за очисткой должны устраиваться смотровые окна с остеклением необходимой прочности. Гидрокамеры и гидропескокамеры должны иметь соот­ветствующую сигнализацию при открывании дверей.

338. Подъемные двери гильотинного типа у очистных камер должны уравновешиваться контргрузами, огражденными на всем пути их движения и снабженными ловителями на случай обрыва троса.

339. Для работы с гидромонитором (или брандспойтом) должна быть устроена стационарная площадка. Работа гидромонитором с временных подмостков запрещается. Гидромонитор должен быть закреплен на стенке камеры в шаровой цапфе или подвешен и снаб­жен амортизатором подачи.

При работе с ручным гидромонитором (пистолетного типа) ра­бочий должен быть обеспечен специальным водонепроницаемым костюмом и скафандром.

340. Насосное отделение должно быть расположено в помеще­нии, изолированном от других рабочих помещений и снабженном сигнализацией, обеспечивающей двустороннюю связь с площадкой у камеры гидроочистки.

341. Транспортирование отливок к месту очистки и обратно, а также загрузка и выгрузка их из очистных камер должны осущест­вляться с помощью транспортных и подъемно-транспортных средств.

342. При работе внутри гидроочистных и гидропескоочистных камер (осмотр, ремонт) применение электрических ламп для осве­щения напряжением свыше 12 В запрещается.

343. Очистка резервуара от осадков шлама под камерой и от­стойников должна быть механизирована.

344. Каждый очистный (галтовочный) барабан должен иметь:

а) звукопоглощающий кожух (или барабан должен быть заглу­блен в землю); допускаются и другие методы и способы снижения шума до допустимых норм при работе очистных барабанов;

б) отдельный электрический привод и блокировку, не допускаю­щую включения его при загрузке и выгрузке барабана;

в) надежное тормозное устройство и безотказно действующее приспособление для фиксации положения барабана во время за­грузки и выгрузки;

г) прочные и надежные защитные ограждения зубчатых и ре­менных передач, соединительных муфт, валов механизмов и других движущихся частей, могущих вызвать несчастные случаи в процес­се эксплуатации барабана;

д) местный пылеотсос изнутри барабана, действующий как во время вращения, так и во время загрузки и выгрузки барабана;

е) барьер и стационарную лестницу, если барабан установлен на возвышенной площадке.

345. Абразивные круги на станках и инструментах для зачистки отливок должны быть защищены предохранительными кожухами, удовлетворяющими требованиям ГОСТ 3881—531и оборудованы местной пылеотсасывающей вентиляцией. Хранение и эксплуата­ция абразивных кругов должны производиться в соответствии с вышеуказанным ГОСТ.

346. При работе с вулканитовыми кругами при отрезке литни­ков необходимо иметь ограждение у станка и предусматривать от­сос наждачной пыли.

347. Перед запуском в работу вулканитовые круги необходимо испытывать на специальных установках в соответствии с требова­ниями ГОСТ 3881—53.1

348. Рабочие места обрубщиков должны быть ограждены по­стоянно установленными или переносными щитами для защиты ра­бочих соседних участков от отлетающих обрубков и осколков литья.

349. Обрубка литья должна производиться при температуре от­ливок не выше 50°.

350. Обрубка крупных отливок сложной конфигурации, не устой­чивых на плоскости пола, должна производиться на специальных прочных и устойчивых подставках.

351. Обрубка средних и мелких отливок в немеханизирован­ных цехах должна производиться на верстаках, оборудованных тис­ками или другими приспособлениями для крепления отливок. Про­ходы между верстаками и расстояния между рабочими местами обрубщиков должны обеспечивать нормальную и безопасную об­рубку и транспортировку отливок.

1Заменен ГОСТ 12.2.001—74.

352. Пневматические молотки должны снабжаться приспособле­ниями, не допускающими вылета зубила, и должны быть так от­регулированы, чтобы не было сильной отдачи,

353. Клапаны пневматического инструмента должны быть плот­но пригнаны и не должны пропускать воздуха в закрытом положе­нии.

354. Соединения шлангов между собой и со штуцером пневма­тических инструментов и вентилей трубопроводов должны быть надежными, обеспечивающими герметичность и исключающими возможность срыва шланга давлением воздуха.

355. Администрация должна проводить профилактические ме­роприятия по предотвращению профессиональных заболеваний ви­брационным невритом у работающих с пневмоинструментом в со­ответствии с «Санитарными правилами по ограничению влияния вибрации на работающих ручным пневматическим или электриче­ским инструментом в производстве», утвержденными Главной государственной санитарной инспекцией СССР.1

Все ручные пневматические и электрические инструменты удар­ного и вращательного действия должны иметь паспорта. Амплиту­да вибрации рукоятки и корпуса инструмента не должна превышать указанную в паспорте.

При работе с ударным пневматическим и электрическим инст­рументом рабочие должны обеспечиваться специальными рукави­цами с мягкими наладонниками и проходить водные процедуры в виде погружения рук в ванны с теплой водой. Для принятия вод­ных процедур должны быть оборудованы специальные ванны. Ре­жим водных процедур устанавливается врачом.

356. Применяемый на обрубных участках ручной электрифици­рованный инструмент должен иметь напряжение не выше 36 в.

357. Обрубка литья должна производиться в защитных очках с безосколочными стеклами типа триплекс.

358. Отливки, обрезаемые на ленточных или дисковых пилах, должны укрепляться на станке прижимами, тисками и другими приспособлениями. Подача резания должна производиться путем перемещения в направляющих салазках стола с укрепленной отлив­кой или головки с дисковой пилой.

359. Участки очистки и обрубки литья не должны загромождать­ся отливками. При складировании отливок стопками высота их должна определяться устойчивостью.

360. Электролитическую очистку литья необходимо производить в соответствии с «Правилами безопасности при травлении металлов и нанесении на них химических и гальванических покрытий», ут­вержденными ЦК профсоюза.

1Заменены санитарными правилами № 626—66 Минздрава СССР.

XII . ИСПРАВЛЕНИЕ ДЕФЕКТОВ В ОТЛИВКАХ

361. Для исправления дефектов в отливках могут применяться электродуговая и газовая сварка (кислородно-ацетиленовым пла­менем).

362. При применении электросварки для исправления дефектов в отливках необходимо руководствоваться «Правилами по технике безопасности и промышленной санитарии при электросварке», утвержденными Президиумом ЦК профсоюза, а при газовой сварке «Правилами техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов», утвержденными Президиумом ЦК профсоюза.

363. Работы по сварке должны производиться в кабинах закры­того типа, оборудованных специальной вентиляцией.

364. При сварке с предварительным подогревом размещение сварщиков в одной кабине не разрешается.

365. В холодный период года свариваемые детали должны по­даваться в цех заблаговременно, чтобы температура их не была ниже температуры цеха.

366. В случае применения в замкнутых и в полузамкнутых объ­ектах электросварки в среде аргона или углекислого газа сварщик не должен допускаться к работе в положении лежа вследствие того, что эти газы тяжелее воздуха и скапливаются внизу. При неудов­летворительной вентиляции сварщик при работе лежа может по­лучить отравление.

367. Автоматы для сварки в среде аргона и углекислого газа должны оборудоваться местной механической вытяжной вентиля­цией с нижним отсосом воздуха в количестве 2000 м3/час и с воз­можностью регулирования в сторону снижения.

368. Подогрев отливок под заварку должен производиться в спе­циальных нагревательных печах с выдвижным подом или в горнах, обеспеченных соответствующей вентиляцией.

XIII . СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВИДЫ ЛИТЬЯ

А. Литье по выплавляемым моделям

369. При организации новых цехов точного литья по выплавля­емым моделям в изолированные помещения должны быть выделе­ны следующие производственные операции:

а) приготовление модельной массы и изготовление, сборка и хранение моделей;

б) гидролиз этилсиликата, приготовление огнеупорных покры­тий и нанесение их на модельные агрегаты,

в) выплавка моделей, приготовление наполнительных смесей, формовка;

г) выплавка моделей, прокалка форм, плавка и заливка метал­лом форм;

д) выбивка форм и очистка литья;

е) выварка отливок в щелочи;

ж) термообработка.

370 При расположении участков точного литья на площадях действующих цехов в изолированные помещения обязательно долж­ны быть выделены следующие операции.

а) приготовление модельной массы и изготовление моделей;

б) гидролиз этилсиликата, окраска и обсыпка моделей;

в) выплавка модельной массы, изготовление и формовка;

г) прокаливание форм; печи для прокаливания должны распо­лагаться вблизи заливочных участков.

371. В отделениях приготовления модельной массы, изготовле­ния моделей, гидролиза этилсиликата, приготовления керамическо­го огнеупорного состава для покрытия моделей стены, потолки и внутренние конструкции помещений должны иметь поверхность, допускающую легкую очистку, мытье и дегазацию

372 В отделениях прокалки форм и заливки металла полы должны быть изготовлены из несгораемого материала (например, бетона), а в остальных отделениях — могут быть деревянные, кси­лолитовые, шашечные.

Завантажити