192. Методика взрывных работ (расположение бурок, величина зарядов, запал, контрольные проверки и т. п.) должна быть регламентирована специальной инструкцией, утвержденной директором завода после согласования с органами спецнадзора.
193. Взрывные работы должны выполняться обученными лицами, имеющими специальные удостоверения на право выполнения этих работ, и под руководством опытного пиротехника или взрывниками «взрывпрома» по договору.
194. Взрывчатые материалы должны храниться в соответствие с «Едиными правилами безопасности при взрывных работах», утвержденными председателем Госгортехнадзора СССР. Имеющиеся в обращении взрывчатые материалы должны находиться под специальным наблюдением и на особом учете.
195. Большие запасы кокса, каменного угля, торфа, дров и жидкого топлива должны храниться в специально оборудованных крытых складах, удовлетворяющих «Противопожарным нормам строительного проектирования промышленных предприятий и населенных мест».1
196. Цистерны при литейных цехах для хранения жидкого топлива (мазута, нефти) должны находиться от зданий на расстоянии, установленном «Противопожарными нормами» (см. п. 195).
1Заменены СНиП П-А 5—70.
197. Кокс, каменный уголь и дрова допускается хранить в цехах в количествах, не превышающих суточной потребности; на специально выделенных площадках или в ларях и закромах, расположенных недалеко от плавильных печей.
198. Шихтовые дворы и склады литейных цехов должны быть крытые и оборудованные грузоподъемными устройствами. Проход людей, не связанных с работой, на шихтовых дворах запрещается.
199. Все материалы на шихтовом и копровом дворах должны складываться в определенном порядке. Укладка шихтовых материалов должна гарантировать от развала штабелей при их разборке и частичной отборке. Высота штабелей должна быть не более 1,5 м. Поперечные проходы между штабелями — не менее 1 м.
200. При складировании материалов вдоль железнодорожных путей расстояние от головки рельса до штабеля должно быть не менее 2 м.
201. В целях безопасности обслуживания бункеры для металла, флюсов и топлива должна иметь площадку шириной не менее 1 м, огражденною перилами высотой 0,8—1 м; угол наклона плоскостей бункеров должен обеспечивать легкий сход материалов. Верхние бункеры должны иметь затворы, исключающие произвольное выпадение материалов.
202. Выгрузка поступающих на склады материалов должна быть механизирована.
203. Приемка, сортировка, разгрузка и разделка металлического лома должны производиться в строгом соответствии с действующим ГОСТ 4475—48 «Лом металлический. Правила по предупреждению взрывов при переработке лома»1. Выдача в производство лома с закрытыми полостями (пустотелых предметов) запрещается до их специальной проверки.
204. Разделанный металл для шихты (а также отходы своего производства) должен быть тщательно очищен от неметаллических и горючих предметов.
205. Разделка металлической шихты цветных металлов может производиться резкой на ленточных и дисковых пилах, ножницах (гильотинных) или рубкой на кузнечных молотах и прессах.
206. Гильотинные ножницы для резки листового материала должны быть снабжены столом и неподвижной предохранительной линейкой, не допускающей попадания пальцев рук работающего под нож и под прижимное устройство.
Конструкция предохранительной линейки должна позволять работающему видеть место разреза.
207. Конструкция ножниц должна обеспечивать невозможность самопроизвольного спускания верхнего ножа.
208. На станине ножниц должна быть вывешена инструкция с оказанием наибольшей допускаемой толщины разрезаемого материала и мер безопасности при работе на станке.
1Заменен на ГОСТ 13221—67 и ГОСТ 13222—67.
209. Пильный диск дисковой пилы для резания металла должен быть огражден.
210. Ограждение ленты ленточной пилы для распиловки металла должно быть укреплено таким образом, чтобы оставалась открытой только часть пилы, необходимая для распиловки.
211. Администрация обязана следить за тем, чтобы смазка и уборка ножниц и пил производились только при полной их остановке.
212. Рабочее место у ножниц и пил должно быть всегда свободно. Для хранения материалов и переданного готовою металла должны быть предусмотрены специальные площадки.
213. Для складирования нарезанного металла должна быть предусмотрена специальная тара, допускающая удобную транспортировку и безопасное замаливание при транспортировке краном. Тара должна быть прочной и рассчитана на необходимую грузоподъемность.
214. При рубке цветных металлов на прессах и кузнечных молотах следует руководствоваться «Правилами техники безопасности и производственной санитарии в кузнечно-прессовом производстве», утвержденными Президиумом ЦК профсоюза.
VIII . ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФОРМОВОЧНЫХ И СТЕРЖНЕВЫХ СМЕСЕЙ
215. Все процессы приготовления формовочных и стержневых смесей, транспорта исходных материалов и смесей должны быть
механизированы.
216. При проектировании новых цехов и реконструкции действующих должны быть использованы такие транспортные устройства, которые исключают образование пыли и других вредных выделений (гидротранспорт, закрытые транспортные ленты, пневмотранспорт и др.).
217. Наземные транспортеры для передачи отработанной и формовочной смесей должны быть оборудованы сплошными укрытиями (кожухами) с откидывающимися боковыми стенками, которые при надобности могут быть закреплены в открытом положении.
218. Ручная очистка барабанов и лент транспортеров и элеваторов от налипшей смеси во время их работы запрещается. Очистка должна производиться автоматически.
219. Повторно применяемые формовочные смеси перед употреблением должны очищаться от металлических включений магнитными сепараторами.
220. Смешивающие бегуны должны быть оборудованы укрытиями с загрузочными окнами. Установка бегунов без укрытий запрещается.
221. Пробу смеси во время работы бегунов следует брать механическим приспособлением.
222. Засыпка в бегуны отработанной смеси и добавок, как правило, должна производиться из бункеров-дозаторов. Выпускные люки бегунов и затворы дозаторов должны быть оборудованы механизмами для безопасного их открывания и закрывания.
223. Мельницы для размола угля, глины, шамотного кирпича и других материалов должны быть полностью укрыты сплошными герметичными кожухами.
224. Плоские сита, грохоты и другие устройства для просева песка и отработанной смеси при периодической загрузке материалов должны оборудоваться сплошными герметическими кожухами-укрытиями с рабочим отверстием, снабженным плотно закрывающейся дверкой. При непрерывной подаче материала кожух должен быть герметизирован.
225. Цилиндрические полигональные сита должны быть укрыты плотными кожухами с загрузочными окнами. Нижняя часть кожуха должна плотно прилегать к верхней части бункеров, размещенных под ситом.
Отсасывающие патрубки должны присоединяться к верхней части кожуха по возможности ближе к загрузочному окну.
226. Бункеры для формовочных материалов должны иметь сверху предохранительные ограждения, исключающие возможность падения рабочих в бункер.
227. Конструкция вновь устанавливаемых бункеров должна исключать возможность зависания формовочных смесей (например, бункеры с прямыми стенками и ленточными питателями).
228. Кожухи элеваторов для передачи песков и других сыпучих материалов должны быть герметичными.
229. Загрузочные отверстия у лопаточных смесителей должны быть оборудованы предохранительными решетками.
230. В кожухах аэраторов должны быть устроены люки для осмотра и замены лопаток, закрывающиеся стальными крышками на петлях.
231. Ройеры должны быть снабжены решеткой, предохраняющей рабочих от вылетающих металлических предметов, оставшихся в формовочной смеси.
232. Исходные формовочные материалы (песок и глина) следует, как правило, сушить в сушильных печах.
Загрузка и выгрузка этих материалов из сушильных печей должны быть механизированы.
233. Дверцы или щиты загрузочных окон сушильных печей должны закрываться плотно и быть сблокированы с агрегатом подачи воздуха в печь.
234. При удалении шлака и золы из сушильных печей их следует смачивать водой.
235. Сушильные печи разрешается ремонтировать после удаления из них газов и полного охлаждения.
236. Сушильные плиты для песка и глины должны быть укрыты зонтом или кожухом и снабжены принудительным отсосом. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах сушильные плиты устанавливать запрещается.
237. Сухую регенерацию формовочных смесей производить с обязательным устройством отсосов пыли в местах ее образования.
238. В помещении для размола угля все места, на которых возможно оседание пыли, должны быть доступны для очистки, а электрооборудование и арматура электроосвещения должны быть во взрывобезопасном исполнении.
Приток воздуха в помещение для размола угля должен составляет не более 80% объема принудительной вытяжки.
239. Бункеры для хранения угольной пыли должны быть снабжены приспособлениями, контролирующими температуру внутри бункера. Температура пыли не должна превышать 70°.
Запас угольной пыли в бункере не должен превышать суточной потребности.
240. По окончании работы все углепомольное и транспортирующее оборудование должно быть очищено от пыли.
241. На углепомольном оборудовании, бункерах, сепараторах, циклонах и трубопроводах должны быть установлены выводные трубы с предохранительными взрывными клапанами из легкоразрывающихся материалов. Площадь сечения трубы и клапана должна быть достаточной для пропуска взрывной волны в атмосферу.
242. Применение мазута взамен угля для формовочных смесей допускается только по согласованию с санитарным надзором в механизированных литейных.
243. При варке сульфитного щелока в цехе варочные баки должны помещаться в вытяжных шкафах, имеющих скорость воздуха в рабочем проеме шкафа 0,7 м/с.
244. Рабочие площадки у бункеров, бегунов, сепараторов, транспортеров, аппаратов для аэрации и увлажнения смесей, а также переходные мостки и галереи должны удовлетворять следующим требованиям:
а) расстояние (по высоте) от настила рабочих площадок, переходов и галерей до ближайших частей стропильных ферм зданий, трубопроводов, крановых устройств и т. п. должно быть не менее 2 м;
б) площадки, расположенные на высоте, переходы и галереи между агрегатами и через транспортирующие механизмы должны быть снабжены перилами высотой 0,8—1,0 м со сплошной зашивкой снизу на высоту 180 мм и иметь ширину не менее 0,7 м (не считая ширины рабочих площадок у мест обслуживания машин и механизмов). Настил на рабочих площадках и переходах должен быть сплошным;
в) рабочие площадки у бункеров и бегунов, расположенные выше 0,3 м от уровня пола, должны быть шириной не менее 1 м и обеспечивать удобное и безопасное обслуживание. Перила площадок должны иметь сплошную зашивку снизу на высоту не менее 180 мм;
г) лестницы, ведущие на галереи к смесеприготовительным машинам и транспортирующим устройствам, должны быть изготовлены из несгораемых материалов и иметь ширину не менее 0,9 м при наклоне не более 60°. Лестницы выше 6 м должны устраиваться в два марша.
Накапливание смеси, литников и скрапа на площадках и перекрытиях, не рассчитанных под эту нагрузку, не допускается.
245. Управление всей системой механизированных смесеприготовительных отделений должно быть централизовано. Пуск в ход и остановка машин и механизмов должны производиться в определенной последовательности, установленной производственной инструкцией, утвержденной главным инженером завода. На пульте управления на случай остановки одного из агрегатов смесеприготовительного отделения должна быть предусмотрена автоматическая остановка остальных агрегатов.
Пульт управления должен быть оборудован необходимой сигнализацией.
246. Все агрегаты смесеприготовительного отделения должны быть связаны с пультом управления сигнализацией.
247. Бегуны, транспортеры, сита, элеваторы и прочее оборудование должны быть снабжены индивидуальными аварийными кнопками остановки «стоп» ярко-красного цвета, установленными в местах, удобных для пользования ими.
248. На период ремонта, смазки, чистки и внутренних осмотров смесеприготовительные машины и средства транспортирования смесей должны быть остановлены дежурным электромонтером путем снятия плавких предохранителей, а пуск машин после окончания указанных работ может быть произведен только по заявлению лица, потребовавшего их остановки. Остановка и пуск смесеприготовительного оборудования должны производиться по марочной системе:
а) остановка — путем сдачи лицом, требующим остановки, специальной марки лицу, производящему остановку, с вывешиванием плаката «работают люди» и получением от последнего жетона о выключении;
б) пуск — путем обратного обмена жетона на марку.
249. Все работы, связанные с необходимостью спуска людей в бункеры с сыпучими материалами, должны производиться только с разрешения и в присутствии старшего в смене руководителя работ и только при применении предохранительного пояса с надежно закрепленным тросом.
Для спуска в бункеры и их обслуживания должны иметься специальные лестницы с поручнями и площадками.
250. Склад формовочных материалов может быть расположен в отдельном закрытом помещении или в одном помещении со складом
шихтовых материалов. Склад формовочных материалов должен быть оборудован закромами и бункерами.
Процессы загрузки, выгрузки и перемещения формовочных материалов должны быть механизированы.
Температура в складе формовочных материалов должна быть не ниже 0°.
IX . ИЗГОТОВЛЕНИЕ ФОРМ И СТЕРЖНЕЙ
251. Применяемые в работе опоки должны удовлетворять требованиям действующих ГОСТ 2133—57, 2902—45 и 2528—441.
Опоки должны иметь прочные, надежно закрепленные цапфы, ушки, ручки, скобы, обеспечивающие уравновешенное и безопасное зацепление и транспортировку их грузоподъемными устройствами. На концах цапф должны быть кольцевые буртики, исключающие возможность срыва (выскакивания) опоки из чалочных приспособлений при ее переворачивании и перемещении.
252 Опоки, транспортируемые по рольгангам, должны быть снабжены приливами, исключающими защемление рук между опоками
253 Половинки опок должны соединяться надежно действующими запорными приспособлениями.
254. Кантовка заформованных опор кранами должна производиться с применением вспомогательных грузозахватных приспособлений или балансирных траверс.
255. Исправление и отделка форм в подвешенном состоянии при нахождении людей под формой не разрешается. Для этих целей формы должны быть опущены на специальные подставки.
256. Почвенная формовка без кессонов допускается только в цехах с глубоким залеганием грунтовых вод — не менее 3 м от уровня пола; расстояние от нижней плоскости формы до уровня вод должно быть не менее 1,5 м.
257. Во вновь строящихся литейных цехах рабочие места формовщиков или стерженщиков должны быть оборудованы провальными (уборочными) решетками над транспортерами, обеспечивающими удаление избыточной формовочной смеси.
258. Расстояние между формовочными машинами определяется необходимой площадью рабочего места и должно обеспечивать безопасность обслуживания машин, зачаливания и транспортировки опок и плит.
259. Пусковые рукоятки пневматических формовочных машин должны иметь ограждения или фиксаторы, исключающие возможность случайного и неожиданного включения машин.
260. Питание формовочных машин смесями, как правило, должно производиться через бункеры. Рычаг бункерного затвора должен располагаться на рабочем месте формовщика в удобном и безопасном для обслуживания месте.
1ГОСТ 2528—44 заменен на ГОСТ 2528—73.
Противовес на рычаге должен быть прочно закреплен и укрыт. Рычаг должен быть снабжен надежным фиксатором.
Раскрытие бункера, как правило, должно быть механизировано.
261. Формовочная машина с опрокидывающимся или поворачивающимся столом должна иметь приспособления для прочного и надежного крепления модельных плит и опок к столу.
Для установки опоки на стол формовочной машины или снятия формы со стола на рольганг может быть установлен пневматический или другой подъемник.
262. Остатки земли с плит формомочных машин следует удалять щеткой. Обдувка плит формовочных машин сжатым воздухом запрещается.
263. Песок и другие ненужные частицы с поверхности форм и стержней следует удалять пылеотсасывающими приспособлениями. Обдувка форм сжатым воздухом запрещается.
264. Покрытие -поверхности форм и стержней противопригарными веществами (графитовым порошком, тальком и др.) должно производиться способами, предупреждающими образование пыли.
265. Распыливание жидкой смазки при опрыскивании моделей от прилипания при формовке разрешается производить пульверизатором.
При применении пневматического пульверизатора давление воздуха не должно превышать 1,5—2 атм.
266. Колеса тележек передвижных пескометов должны быть ограждены как со стороны рельсовых путей, так и с боков. Рамы консольных пескометов на случай поломки оси должны иметь опорные устройства на расстоянии 10 мм от головки рельса.
267. Метательная головка пескомета должна быть надежно ограждена плотным кожухом для предохранения рабочего от поражения в случае возможного разрыва лопастного колеса и выброса песка.
268. Прочность крепления лопастей колеса метательной головки следует систематически проверять во избежание их вылета при ослаблении крепления.
269. Электропроводка передвижных пескометов должна быть надежно защищена от механических повреждений.
270. Формовочная смесь, подаваемая к пескометам, не должна иметь металлических включений.
271. Пескодувные и пескострельные машины, предназначенные для изготовления форм и стержней, должны быть оборудованы защитными щитками по плоскости прилегания опок и стержневых ящиков к надувным резервуарам.
272. При наладке пескодувных и пескострельных машин обслуживающий персонал должен работать в защитных очках. После наладки машины выброса песчаной смеси как из отдельных узлов машины, так и по линии прилегания стержневого ящика или опоки к надувной плите не должно быть.
273. Стержневые ящики и плиты должны быть удобными для замаливания и транспортировки. Рекомендуется применять плиты, унифицированные по типоразмерам. Применять стержневые и подмодельные плиты с погнутыми крепежными штырями, с отбитыми углами и без пазов для зацепления чалочными средствами не разрешается.
274. Стержневые ящики должны иметь приспособления для надежного крепления на столах формовочных встряхивающих машин.
275. Этажерки для сушки стержней должны иметь прочные крюки для зацепления чалочными цепями и решетки с упорами, исключающими выпадение стержневых плит. Этажерки должны быть испытаны на грузоподъемность.
276. Формы и стержни следует сушить способами, исключающими выделение в рабочее помещение газов, пыли и большого количества тепла.
277. Дверцы сушильных печей должны плотно закрываться. Во время сушки створные щели должны быть герметизированы песочными затворами или глиняной обмазкой. У дверей сушил должна быть устроена местная вытяжная вентиляция.
Двери сушильных печей (камер) должны быть оборудованы быстродействующими автоматическими «ловителями», предупреждающими падение дверей в случае обрыва троса.
278. Все сушильные печи (шкафы) с открытыми элементами сопротивления должны быть оборудованы блокировкой, обеспечивающей выключение электротока при открывании дверец сушил.
279. При установке просушиваемых форм в стойки между ними должны укладываться одинаковые по форме и размерам металлические прокладки.
280. Вкатывание тележек с опоками и стержнями в камеры сушильных печей и их выкатывание должны быть механизированы.
281. Приямки сушильных печей должны быть ограждены металлическими перилами высотой не менее 1,0 м и иметь удобный спуск в них. Приямки, расположенные в зонах, где перемещение грузов кранами не может быть исключено, должны перекрываться прочными решетками. Приямки сушильных печей, расположенные вне помещений, должны иметь навесы.
282. Использование жаровен для подсушки форм в почве и стержней запрещается.
Для этих целей можно пользоваться более совершенными методами сушки:
а) переносными электрическими печами с напряжением не свыше 36 в;
б) лампами накаливания инфракрасной энергии (термоизлучателями) ;
в) газовыми печами.
Можно также применять химическое твердение форм и стержней на жидком стекле с применением
При пользовании термоизлучателями металлический каркас, на котором смонтированы лампы инфракрасной энергии, должен быть заземлен.
283. Высушенные формы и стержни должны охлаждаться такими способами, чтобы выделяемые при этом тепло и газы не попадали в рабочую зону.
284. Топки вновь строящихся и реконструируемых камерных сушил, работающих на твердом топливе, должны размещаться в изолированных помещениях.
285. Пневматические трамбовки должны удовлетворять требованиям пп. 352, 353 и 354 настоящих Правил.
286. Склад для хранения опок, подопечных и модельных плит должен быть размещен в специальном сухом помещении и оборудован подъемными и транспортными средствами, связывающими склад с формовочным отделением.
287. Опоки, подопочные и модельные плиты на складе должны храниться в устойчиво уложенных штабелях соответственно их размерам.
288. Модели и стержневые ящики должны храниться в складе на стеллажах, причем модели и стержневые ящики малых и средних размеров должны укладываться на верхних и средних полках стеллажей, а модели и стержневые ящики больших размеров — на нижних полках. Брать опоки со штабелей допускается только с верхних рядов.