НПАОП 27.5-1.45-61 Правила безопасности при работе в литейных цехах стального, чугунного и бронзового литья

192. Методика взрывных работ (расположение бурок, величина зарядов, запал, контрольные проверки и т. п.) должна быть регла­ментирована специальной инструкцией, утвержденной директором завода после согласования с органами спецнадзора.

193. Взрывные работы должны выполняться обученными лица­ми, имеющими специальные удостоверения на право выполнения этих работ, и под руководством опытного пиротехника или взрыв­никами «взрывпрома» по договору.

194. Взрывчатые материалы должны храниться в соответствие с «Едиными правилами безопасности при взрывных работах», утвержденными председателем Госгортехнадзора СССР. Имею­щиеся в обращении взрывчатые материалы должны находиться под специальным наблюдением и на особом учете.

195. Большие запасы кокса, каменного угля, торфа, дров и жидкого топлива должны храниться в специально оборудованных крытых складах, удовлетворяющих «Противопожарным нормам строительного проектирования промышленных предприятий и на­селенных мест».1

196. Цистерны при литейных цехах для хранения жидкого топ­лива (мазута, нефти) должны находиться от зданий на расстоянии, установленном «Противопожарными нормами» (см. п. 195).

1Заменены СНиП П-А 5—70.

197. Кокс, каменный уголь и дрова допускается хранить в це­хах в количествах, не превышающих суточной потребности; на специально выделенных площадках или в ларях и закромах, рас­положенных недалеко от плавильных печей.

198. Шихтовые дворы и склады литейных цехов должны быть крытые и оборудованные грузоподъемными устройствами. Проход людей, не связанных с работой, на шихтовых дворах запрещается.

199. Все материалы на шихтовом и копровом дворах должны складываться в определенном порядке. Укладка шихтовых мате­риалов должна гарантировать от развала штабелей при их разбор­ке и частичной отборке. Высота штабелей должна быть не более 1,5 м. Поперечные проходы между штабелями — не менее 1 м.

200. При складировании материалов вдоль железнодорожных путей расстояние от головки рельса до штабеля должно быть не менее 2 м.

201. В целях безопасности обслуживания бункеры для металла, флюсов и топлива должна иметь площадку шириной не менее 1 м, огражденною перилами высотой 0,8—1 м; угол наклона плоскостей бункеров должен обеспечивать легкий сход материалов. Верхние бункеры должны иметь затворы, исключающие произвольное выпадение материалов.

202. Выгрузка поступающих на склады материалов должна быть механизирована.

203. Приемка, сортировка, разгрузка и разделка металлическо­го лома должны производиться в строгом соответствии с действую­щим ГОСТ 4475—48 «Лом металлический. Правила по предупреж­дению взрывов при переработке лома»1. Выдача в производство лома с закрытыми полостями (пустотелых предметов) запрещается до их специальной проверки.

204. Разделанный металл для шихты (а также отходы своего производства) должен быть тщательно очищен от неметаллических и горючих предметов.

205. Разделка металлической шихты цветных металлов может производиться резкой на ленточных и дисковых пилах, ножницах (гильотинных) или рубкой на кузнечных молотах и прессах.

206. Гильотинные ножницы для резки листового материала должны быть снабжены столом и неподвижной предохранительной линейкой, не допускающей попадания пальцев рук работающего под нож и под прижимное устройство.

Конструкция предохранительной линейки должна позволять ра­ботающему видеть место разреза.

207. Конструкция ножниц должна обеспечивать невозможность самопроизвольного спускания верхнего ножа.

208. На станине ножниц должна быть вывешена инструкция с оказанием наибольшей допускаемой толщины разрезаемого мате­риала и мер безопасности при работе на станке.

1Заменен на ГОСТ 13221—67 и ГОСТ 13222—67.

209. Пильный диск дисковой пилы для резания металла дол­жен быть огражден.

210. Ограждение ленты ленточной пилы для распиловки метал­ла должно быть укреплено таким образом, чтобы оставалась от­крытой только часть пилы, необходимая для распиловки.

211. Администрация обязана следить за тем, чтобы смазка и уборка ножниц и пил производились только при полной их оста­новке.

212. Рабочее место у ножниц и пил должно быть всегда свобод­но. Для хранения материалов и переданного готовою металла должны быть предусмотрены специальные площадки.

213. Для складирования нарезанного металла должна быть пре­дусмотрена специальная тара, допускающая удобную транспорти­ровку и безопасное замаливание при транспортировке краном. Тара должна быть прочной и рассчитана на необходимую грузоподъ­емность.

214. При рубке цветных металлов на прессах и кузнечных мо­лотах следует руководствоваться «Правилами техники безопасно­сти и производственной санитарии в кузнечно-прессовом производ­стве», утвержденными Президиумом ЦК профсоюза.

VIII . ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФОРМОВОЧНЫХ И СТЕРЖНЕВЫХ СМЕСЕЙ

215. Все процессы приготовления формовочных и стержневых смесей, транспорта исходных материалов и смесей должны быть

механизированы.

216. При проектировании новых цехов и реконструкции дейст­вующих должны быть использованы такие транспортные устройст­ва, которые исключают образование пыли и других вредных выде­лений (гидротранспорт, закрытые транспортные ленты, пневмо­транспорт и др.).

217. Наземные транспортеры для передачи отработанной и фор­мовочной смесей должны быть оборудованы сплошными укрытия­ми (кожухами) с откидывающимися боковыми стенками, которые при надобности могут быть закреплены в открытом положении.

218. Ручная очистка барабанов и лент транспортеров и элева­торов от налипшей смеси во время их работы запрещается. Очист­ка должна производиться автоматически.

219. Повторно применяемые формовочные смеси перед употреб­лением должны очищаться от металлических включений магнит­ными сепараторами.

220. Смешивающие бегуны должны быть оборудованы укры­тиями с загрузочными окнами. Установка бегунов без укрытий за­прещается.

221. Пробу смеси во время работы бегунов следует брать ме­ханическим приспособлением.

222. Засыпка в бегуны отработанной смеси и добавок, как пра­вило, должна производиться из бункеров-дозаторов. Выпускные люки бегунов и затворы дозаторов должны быть оборудованы ме­ханизмами для безопасного их открывания и закрывания.

223. Мельницы для размола угля, глины, шамотного кирпича и других материалов должны быть полностью укрыты сплошными герметичными кожухами.

224. Плоские сита, грохоты и другие устройства для просева песка и отработанной смеси при периодической загрузке материа­лов должны оборудоваться сплошными герметическими кожухами-укрытиями с рабочим отверстием, снабженным плотно закрываю­щейся дверкой. При непрерывной подаче материала кожух должен быть герметизирован.

225. Цилиндрические полигональные сита должны быть укрыты плотными кожухами с загрузочными окнами. Нижняя часть ко­жуха должна плотно прилегать к верхней части бункеров, разме­щенных под ситом.

Отсасывающие патрубки должны присоединяться к верхней ча­сти кожуха по возможности ближе к загрузочному окну.

226. Бункеры для формовочных материалов должны иметь сверху предохранительные ограждения, исключающие возможность падения рабочих в бункер.

227. Конструкция вновь устанавливаемых бункеров должна ис­ключать возможность зависания формовочных смесей (например, бункеры с прямыми стенками и ленточными питателями).

228. Кожухи элеваторов для передачи песков и других сыпу­чих материалов должны быть герметичными.

229. Загрузочные отверстия у лопаточных смесителей должны быть оборудованы предохранительными решетками.

230. В кожухах аэраторов должны быть устроены люки для ос­мотра и замены лопаток, закрывающиеся стальными крышками на петлях.

231. Ройеры должны быть снабжены решеткой, предохраняю­щей рабочих от вылетающих металлических предметов, оставших­ся в формовочной смеси.

232. Исходные формовочные материалы (песок и глина) следу­ет, как правило, сушить в сушильных печах.

Загрузка и выгрузка этих материалов из сушильных печей должны быть механизированы.

233. Дверцы или щиты загрузочных окон сушильных печей должны закрываться плотно и быть сблокированы с агрегатом по­дачи воздуха в печь.

234. При удалении шлака и золы из сушильных печей их сле­дует смачивать водой.

235. Сушильные печи разрешается ремонтировать после уда­ления из них газов и полного охлаждения.

236. Сушильные плиты для песка и глины должны быть укры­ты зонтом или кожухом и снабжены принудительным отсосом. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах сушильные плиты устанавливать запрещается.

237. Сухую регенерацию формовочных смесей производить с обязательным устройством отсосов пыли в местах ее образования.

238. В помещении для размола угля все места, на которых воз­можно оседание пыли, должны быть доступны для очистки, а элект­рооборудование и арматура электроосвещения должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Приток воздуха в помещение для размола угля должен составляет не более 80% объема принудительной вытяжки.

239. Бункеры для хранения угольной пыли должны быть снаб­жены приспособлениями, контролирующими температуру внутри бункера. Температура пыли не должна превышать 70°.

Запас угольной пыли в бункере не должен превышать суточной потребности.

240. По окончании работы все углепомольное и транспортирую­щее оборудование должно быть очищено от пыли.

241. На углепомольном оборудовании, бункерах, сепараторах, циклонах и трубопроводах должны быть установлены выводные трубы с предохранительными взрывными клапанами из легкораз­рывающихся материалов. Площадь сечения трубы и клапана должна быть достаточной для пропуска взрывной волны в атмо­сферу.

242. Применение мазута взамен угля для формовочных смесей допускается только по согласованию с санитарным надзором в ме­ханизированных литейных.

243. При варке сульфитного щелока в цехе варочные баки долж­ны помещаться в вытяжных шкафах, имеющих скорость воздуха в рабочем проеме шкафа 0,7 м/с.

244. Рабочие площадки у бункеров, бегунов, сепараторов, транс­портеров, аппаратов для аэрации и увлажнения смесей, а также переходные мостки и галереи должны удовлетворять следующим требованиям:

а) расстояние (по высоте) от настила рабочих площадок, пере­ходов и галерей до ближайших частей стропильных ферм зданий, трубопроводов, крановых устройств и т. п. должно быть не менее 2 м;

б) площадки, расположенные на высоте, переходы и галереи между агрегатами и через транспортирующие механизмы должны быть снабжены перилами высотой 0,8—1,0 м со сплошной зашивкой снизу на высоту 180 мм и иметь ширину не менее 0,7 м (не считая ширины рабочих площадок у мест обслуживания машин и механиз­мов). Настил на рабочих площадках и переходах должен быть сплошным;

в) рабочие площадки у бункеров и бегунов, расположенные вы­ше 0,3 м от уровня пола, должны быть шириной не менее 1 м и обеспечивать удобное и безопасное обслуживание. Перила площадок должны иметь сплошную зашивку снизу на высоту не менее 180 мм;

г) лестницы, ведущие на галереи к смесеприготовительным ма­шинам и транспортирующим устройствам, должны быть изготов­лены из несгораемых материалов и иметь ширину не менее 0,9 м при наклоне не более 60°. Лестницы выше 6 м должны устраивать­ся в два марша.

Накапливание смеси, литников и скрапа на площадках и пере­крытиях, не рассчитанных под эту нагрузку, не допускается.

245. Управление всей системой механизированных смесеприготовительных отделений должно быть централизовано. Пуск в ход и остановка машин и механизмов должны производиться в опреде­ленной последовательности, установленной производственной инст­рукцией, утвержденной главным инженером завода. На пульте уп­равления на случай остановки одного из агрегатов смесеприготовительного отделения должна быть предусмотрена автоматическая остановка остальных агрегатов.

Пульт управления должен быть оборудован необходимой сиг­нализацией.

246. Все агрегаты смесеприготовительного отделения должны быть связаны с пультом управления сигнализацией.

247. Бегуны, транспортеры, сита, элеваторы и прочее оборудо­вание должны быть снабжены индивидуальными аварийными кнопками остановки «стоп» ярко-красного цвета, установленными в местах, удобных для пользования ими.

248. На период ремонта, смазки, чистки и внутренних осмотров смесеприготовительные машины и средства транспортирования сме­сей должны быть остановлены дежурным электромонтером путем снятия плавких предохранителей, а пуск машин после окончания указанных работ может быть произведен только по заявлению лица, потребовавшего их остановки. Остановка и пуск смесеприго­товительного оборудования должны производиться по марочной системе:

а) остановка — путем сдачи лицом, требующим остановки, спе­циальной марки лицу, производящему остановку, с вывешиванием плаката «работают люди» и получением от последнего жетона о выключении;

б) пуск — путем обратного обмена жетона на марку.

249. Все работы, связанные с необходимостью спуска людей в бункеры с сыпучими материалами, должны производиться только с разрешения и в присутствии старшего в смене руководителя работ и только при применении предохранительного пояса с надежно закрепленным тросом.

Для спуска в бункеры и их обслуживания должны иметься специальные лестницы с поручнями и площадками.

250. Склад формовочных материалов может быть расположен в отдельном закрытом помещении или в одном помещении со складом

шихтовых материалов. Склад формовочных материалов дол­жен быть оборудован закромами и бункерами.

Процессы загрузки, выгрузки и перемещения формовочных ма­териалов должны быть механизированы.

Температура в складе формовочных материалов должна быть не ниже 0°.

IX . ИЗГОТОВЛЕНИЕ ФОРМ И СТЕРЖНЕЙ

251. Применяемые в работе опоки должны удовлетворять тре­бованиям действующих ГОСТ 2133—57, 2902—45 и 2528—441.

Опоки должны иметь прочные, надежно закрепленные цапфы, ушки, ручки, скобы, обеспечивающие уравновешенное и безопас­ное зацепление и транспортировку их грузоподъемными устройст­вами. На концах цапф должны быть кольцевые буртики, исключа­ющие возможность срыва (выскакивания) опоки из чалочных при­способлений при ее переворачивании и перемещении.

252 Опоки, транспортируемые по рольгангам, должны быть снабжены приливами, исключающими защемление рук между опо­ками

253 Половинки опок должны соединяться надежно действую­щими запорными приспособлениями.

254. Кантовка заформованных опор кранами должна произво­диться с применением вспомогательных грузозахватных приспособ­лений или балансирных траверс.

255. Исправление и отделка форм в подвешенном состоянии при нахождении людей под формой не разрешается. Для этих целей формы должны быть опущены на специальные подставки.

256. Почвенная формовка без кессонов допускается только в це­хах с глубоким залеганием грунтовых вод — не менее 3 м от уров­ня пола; расстояние от нижней плоскости формы до уровня вод должно быть не менее 1,5 м.

257. Во вновь строящихся литейных цехах рабочие места фор­мовщиков или стерженщиков должны быть оборудованы проваль­ными (уборочными) решетками над транспортерами, обеспечива­ющими удаление избыточной формовочной смеси.

258. Расстояние между формовочными машинами определяется необходимой площадью рабочего места и должно обеспечивать безопасность обслуживания машин, зачаливания и транспортиров­ки опок и плит.

259. Пусковые рукоятки пневматических формовочных машин должны иметь ограждения или фиксаторы, исключающие возмож­ность случайного и неожиданного включения машин.

260. Питание формовочных машин смесями, как правило, долж­но производиться через бункеры. Рычаг бункерного затвора должен располагаться на рабочем месте формовщика в удобном и безопас­ном для обслуживания месте.

1ГОСТ 2528—44 заменен на ГОСТ 2528—73.

Противовес на рычаге должен быть прочно закреплен и укрыт. Рычаг должен быть снабжен надежным фиксатором.

Раскрытие бункера, как правило, должно быть механизировано.

261. Формовочная машина с опрокидывающимся или поворачи­вающимся столом должна иметь приспособления для прочного и на­дежного крепления модельных плит и опок к столу.

Для установки опоки на стол формовочной машины или снятия формы со стола на рольганг может быть установлен пневматиче­ский или другой подъемник.

262. Остатки земли с плит формомочных машин следует удалять щеткой. Обдувка плит формовочных машин сжатым воздухом за­прещается.

263. Песок и другие ненужные частицы с поверхности форм и стержней следует удалять пылеотсасывающими приспособлениями. Обдувка форм сжатым воздухом запрещается.

264. Покрытие -поверхности форм и стержней противопригарными веществами (графитовым порошком, тальком и др.) должно производиться способами, предупреждающими образование пыли.

265. Распыливание жидкой смазки при опрыскивании моделей от прилипания при формовке разрешается производить пульвериза­тором.

При применении пневматического пульверизатора давление воз­духа не должно превышать 1,5—2 атм.

266. Колеса тележек передвижных пескометов должны быть ог­раждены как со стороны рельсовых путей, так и с боков. Рамы кон­сольных пескометов на случай поломки оси должны иметь опорные устройства на расстоянии 10 мм от головки рельса.

267. Метательная головка пескомета должна быть надежно ог­раждена плотным кожухом для предохранения рабочего от пора­жения в случае возможного разрыва лопастного колеса и выброса песка.

268. Прочность крепления лопастей колеса метательной голов­ки следует систематически проверять во избежание их вылета при ослаблении крепления.

269. Электропроводка передвижных пескометов должна быть надежно защищена от механических повреждений.

270. Формовочная смесь, подаваемая к пескометам, не должна иметь металлических включений.

271. Пескодувные и пескострельные машины, предназначенные для изготовления форм и стержней, должны быть оборудованы за­щитными щитками по плоскости прилегания опок и стержневых ящиков к надувным резервуарам.

272. При наладке пескодувных и пескострельных машин обслу­живающий персонал должен работать в защитных очках. После на­ладки машины выброса песчаной смеси как из отдельных узлов машины, так и по линии прилегания стержневого ящика или опоки к надувной плите не должно быть.

273. Стержневые ящики и плиты должны быть удобными для замаливания и транспортировки. Рекомендуется применять плиты, унифицированные по типоразмерам. Применять стержневые и подмодельные плиты с погнутыми крепежными штырями, с отбитыми углами и без пазов для зацепления чалочными средствами не раз­решается.

274. Стержневые ящики должны иметь приспособления для на­дежного крепления на столах формовочных встряхивающих машин.

275. Этажерки для сушки стержней должны иметь прочные крю­ки для зацепления чалочными цепями и решетки с упорами, исклю­чающими выпадение стержневых плит. Этажерки должны быть ис­пытаны на грузоподъемность.

276. Формы и стержни следует сушить способами, исключающи­ми выделение в рабочее помещение газов, пыли и большого коли­чества тепла.

277. Дверцы сушильных печей должны плотно закрываться. Во время сушки створные щели должны быть герметизированы песоч­ными затворами или глиняной обмазкой. У дверей сушил должна быть устроена местная вытяжная вентиляция.

Двери сушильных печей (камер) должны быть оборудованы бы­стродействующими автоматическими «ловителями», предупрежда­ющими падение дверей в случае обрыва троса.

278. Все сушильные печи (шкафы) с открытыми элементами со­противления должны быть оборудованы блокировкой, обеспечива­ющей выключение электротока при открывании дверец сушил.

279. При установке просушиваемых форм в стойки между ними должны укладываться одинаковые по форме и размерам металли­ческие прокладки.

280. Вкатывание тележек с опоками и стержнями в камеры су­шильных печей и их выкатывание должны быть механизированы.

281. Приямки сушильных печей должны быть ограждены метал­лическими перилами высотой не менее 1,0 м и иметь удобный спуск в них. Приямки, расположенные в зонах, где перемещение грузов кранами не может быть исключено, должны перекрываться проч­ными решетками. Приямки сушильных печей, расположенные вне помещений, должны иметь навесы.

282. Использование жаровен для подсушки форм в почве и стержней запрещается.

Для этих целей можно пользоваться более совершенными мето­дами сушки:

а) переносными электрическими печами с напряжением не свы­ше 36 в;

б) лампами накаливания инфракрасной энергии (термоизлуча­телями) ;

в) газовыми печами.

Можно также применять химическое твердение форм и стерж­ней на жидком стекле с применением

При пользовании термоизлучателями металлический каркас, на котором смонтированы лампы инфракрасной энергии, должен быть заземлен.

283. Высушенные формы и стержни должны охлаждаться таки­ми способами, чтобы выделяемые при этом тепло и газы не попада­ли в рабочую зону.

284. Топки вновь строящихся и реконструируемых камерных су­шил, работающих на твердом топливе, должны размещаться в изо­лированных помещениях.

285. Пневматические трамбовки должны удовлетворять требо­ваниям пп. 352, 353 и 354 настоящих Правил.

286. Склад для хранения опок, подопечных и модельных плит должен быть размещен в специальном сухом помещении и обору­дован подъемными и транспортными средствами, связывающими склад с формовочным отделением.

287. Опоки, подопочные и модельные плиты на складе должны храниться в устойчиво уложенных штабелях соответственно их раз­мерам.

288. Модели и стержневые ящики должны храниться в складе на стеллажах, причем модели и стержневые ящики малых и сред­них размеров должны укладываться на верхних и средних полках стеллажей, а модели и стержневые ящики больших размеров — на нижних полках. Брать опоки со штабелей допускается только с верхних рядов.

Завантажити