8.2.6. До начала работ внутри емкости лица, ответственные за проведение технологического процесса на данном участке и за проведение ремонтных работ, обязаны обеспечить:
полное освобождение емкости от продуктов;
надежное отсоединение емкости от водяных, паровых и других трубопроводов;
вывешивание на запорной и пусковой арматуре подводящих трубопроводов табличек с предупредительной надписью: НЕ ОТКРЫВАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ!;
открытие верхнего и нижнего люков для предварительной промывки, а также на все время работы;
проведение лабораторного анализа воздушной среды внутри емкости отбором проб в верхней зоне на расстоянии не менее 1 м от верхнего люка и в нижней - на расстоянии не более 0,2 м от днища;
наличие и исправность инвентаря для работы в емкостях, в которых может создаваться взрывопожароопасная среда, а также меры, исключающие искрообразование при выполнении ремонтных работ и очистке оборудования. Проведение работ внутри таких емкостей в комбинезонах, куртках и другой верхней одежде из электризующихся материалов запрещается;
наличие и исправность переносных электроламп соответствующего исполнения;
наличие и исправность спецодежды, спецобуви, защитных и предохранительных средств, в том числе кислородно-изолирующего аппарата, шлангового противогаза, спасательного пояса, сигнально-спасательной веревки, имеющих бирку с указанием номера и даты испытания;
Наличие плаката с надписью: РЕМОНТ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ!
8.2.7. Все емкости и трубопроводы после освобождения их от продукта необходимо пропаривать насыщенным паром под давлением не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см2) для удаления паров вредных и горючих жидкостей, промыть водой и при необходимости продуть инертным газом. Подвод инертного газа должен осуществляться стационарно с установкой запорного крана и обратного клапана.
8.2.8. Удаление выявленного газа необходимо проводить при помощи передвижного вентилятора во взрывобезопасном исполнении.
8.2.9. Не допускается для вентиляции емкости применять баллоны со сжатым газом.
8.2.10. Удаление газа из небольших емкостей допускается осуществлять путем наполнения их водой с последующим сливом или откачиванием.
8.2.11. Емкость, в которой хранилась кислота или щелочь, необходимо нейтрализовать и проверить на наличие водорода.
8.2.12. Диоксид углерода должен удаляться через нижний люк или вытесняться путем заполнения резервуара водой.
8.2.13. После окончания подготовительных мероприятий (опорожнения, отсоединения, проведения проветривания, нейтрализации, промывки) необходимо провести анализ воздуха внутри емкости при помощи газоанализатора или индикатора. Вентиляция емкости и периодический анализ воздуха в ней должны проводиться на протяжении всего времени проведения работ. Емкость, подключенная к общей сис-теме вентиляции, должна быть от нее отключена путем устройства заглушек и оборудована на время проведения работ местной вентиляцией.
8.2.14. Если концентрация вредных и опасных веществ через 2-3 часа после пропаривания превышает предельно допустимую, работы в емкости должны выполняться в противогазах шланговых ПШ-2 или кислородно-изолирующих аппаратах.
8.2.15. Шланговый противогаз с отрегулированной подачей воздуха работник одевает непосредственно перед спуском в емкость. Герметичность сборки, подгонку маски противогаза и исправность воздуходувки проверяет лицо, ответственное за проведение работ.
8.2.16. Заборный патрубок шланга противогаза выводят наружу не менее чем на 2 м и закрепляют в зоне чистого воздуха, при этом шланг необходимо размещать таким образом, чтобы исключить возможность прекращения доступа воздуха из-за перекручиваний, перегибов, а также передавливаний при наезде транспортных средств, при переходе людей и т.п..
8.2.17. Во время работы в противогазе на каждого работающего, кроме дублера, должен быть работник, наблюдающий за работой воздуходувки.
8.2.18. Дублер обязан быть в том же снаряжении, что и работающий в емкос-ти.
8.2.19. При выявлении любых неисправностей (прокол шланга, остановка воздуходувки, обрыв спасательной веревки и т.п.), а также при попытке работающего снять шлем-маску противогаза работа внутри емкости должна быть прекращена, а рабочего необходимо вытянуть из емкости.
8.2.20. Если во время работы внутри емкости работающий потерял сознание, дублер обязан немедленно вытянуть потерпевшего из емкости (дублер должен иметь достаточную физическую силу для подъема потерпевшего). При необходимости спуститься в емкость для спасения потерпевшего, дублер должен срочно вызвать помощь и только после прибытия помощи спуститься в емкость.
8.2.21. Если работающий в емкости работник ощутил недомогание, он должен подать сигнал наблюдающему, прекратить работу и подняться из емкости.
8.2.22. Продолжительность одноразового пребывания работника в противогазе не должна превышать 15 мин. с последующим отдыхом на чистом воздухе не менее 15 мин.
8.2.23. Работник, который спускается в емкость или поднимается из нее, не должен держать в руке какие-либо предметы. Все необходимые инструменты и материалы необходимо спускать ему и принимать от него в специальной сумке или инструментальном ящике.
8.2.24. Проникновение работников во внутрь емкости, имеющей верхний и нижний люки, должно осуществляться только через нижний люк при открытом верхнем.
8.2.25. По окончании работ внутри емкости ответственный руководитель работ должен лично проверить отсутствие внутри емкости людей, инвентаря и инструмента и дать письменное разрешение на снятие заглушек, установленных на трубопроводах, и на закрытие люков.
8.3. Мойка и дезинфекция емкостей
8.3.1. Работы по мойке емкостей и других сосудов должны быть механизированы.
8.3.2. При проведении работ по мойке, очистке и дезинфекции емкостей с пребыванием людей внутри ее необходимо соблюдать требования безопасности, изложенных в подразделе 8.2 этих Правил.
8.3.3. Нанесение дезинфицирующих растворов на поверхность сосудов необходимо проводить без разбрызгивания.
8.3.4. Для мойки и обезжиривания поверхностей необходимо применять негорючие и нетоксичные материалы.
8.3.5. Запрещается применять для дезинфекции алюминиевых резервуаров, а также сохранять в алюминиевых сосудах и сосудах из оцинкованной стали щелочные растворы.
8.3.6. Все работы по дезинфекции, дегазации, дератизации, перевозке, хранению, выдаче ядовитых веществ (ядохимикатов), должны проводиться в полном соответствии с инструкцией по борьбе с вредителями и другими специальными правилами, утвержденными Минздравом.
8.3.7. Каждый работник, допускаемый к руководству и непосредственному выполнению работ по дезинфекции, дератизации, перемещению, приемке, хранению и выдаче ядохимикатов, должен иметь соответствующую квалификацию.
8.4. Огневые работы
8.4.1. Проведение огневых работ на предприятии должно отвечать требованиям Правил пожарной безопасности в Украине, Правил по техники безопасности и производственной санитарии при электросварочных работах и Правил техники безопасности и производственной санитарии при газоэлектрической резке, этих Правил.
8.4.2. Место проведения сварочных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, должно быть ограждено сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а расстояние между перегородкой и полом - не более 50 мм. Для предотвращения разлетания раскаленных частиц эта щель должна быть ограждена сеткой из негорючого материала с размером отверстий не более 1,0 мм х 1,0 мм.
8.4.3. Постоянное рабочее место сварщика должно быть оборудовано столом или приспособлением для удержания или перемещения обрабатываемого изделия, а также регулируемым по высоте сиденьем со спинкой.
8.4.4. Сварочные посты оборудуются приспособлениями для укладки электрододержателей, или стойкой с крюком, или вилкой для подвешивания погашенных горелок и резаков на время перерыва в работе.
Участки, где систематически производится сварка изделий массой более 20 кг, оборудуют подъемно-транспортными механизмами.
8.4.5. Помещения сварочных участков должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией, а каждый сварочный пост - местными отсосами.
8.4.6. Сварка изделий средних и малых размеров должна проводиться в специально оборудованных кабинах. Кабины должны быть с открытым верхом и выполнены из негорючих материалов. Свободная площадь в кабине должна быть не менее 4,5 м2.
8.4.7. Непостоянные места сварки необходимо ограждать огнестойкими ширмами, щитами и обеспечивать средствами пожаротушения.
8.4.8. Выполнение работниками сварочных работ на непостоянных рабочих местах, участках, площадках, где это не предусмотрено технологическим процессом, разрешается только по наряду-допуску (приложение 3).
8.4.9. Огневые работы на действующих участках со взрывоопасными и взрывопожароопасными зонами (отделения зарядки аккумуляторных батарей, машинные залы и аппаратные аммиачных холодильных установок, отделения для просеивания муки и сахара, склад для хранения баллонов со сжатым газом, гараж для напольного электротранспорта) с учетом местных условий допускаются в крайних случаях, когда эти работы невозможно выполнять в специально отведенных для этой цели постоянных местах. Эти работы необходимо проводить только в дневное время (за исключением аварийных случаев).
8.4.10. Аппараты, машины, емкости, трубопроводы и другое оборудование, на которых необходимо проводить огневые работы, должны быть остановлены, освобождены от взрывоопасных и взрывопожароопасных, пожароопасных и токсичных веществ, отключены заглушками от действующих аппаратов и трубопроводов (об этом необходимо сделать запись в журнале установки и снятия заглушек) и подготовлены к проведению огневых работ (удалены взрывопожароопасные наслоения, выполнены безопасными методами очистка, пропарка, промывка, обеспечены вентиляция и контроль за воздушной средой).
Пусковая арматура, предназначенная для включения машин и механизмов, должна быть отключена и должны быть приняты меры, исключающие внезапный пуск машин и механизмов.
8.4.11. Объединять огневые работы внутри емкости с другими видами ремонтных работ не разрешается.
При выполнении сварочных работ как внутри емкости так и снаружи емкость должна быть заземлена. Электросварочное оборудование, находящееся под напряжением, также должно быть заземлено.
При выполнении сварочных работ внутри емкости должны применяться электродержатели с механической и электрической блокировкой, исключающей возможность замены электродов при включенном токе.
8.4.12. При перерывах в работе, а также по окончании работ электросварочная аппаратура должна быть отключена от сети.
8.4.13. При сварочных работах внутри емкости электросварщик, кроме спецодежды, должен быть обеспечен также диэлектрическими перчатками, галошами, ковриками, шланговым противогазом с принудительной подачей воздуха.
Для защиты головы электросварщика от механических травм и поражения электрическим током должны выдаваться защитные каски из токонепроводящих материалов.
8.4.14. Площадки, металлоконструкции, конструктивные элементы зданий, находящихся в зоне проведения огневых работ, должны быть очищены от взрывоопасных, взрывопожароопасных и пожароопасных материалов.
8.4.15. Во время проведения огневых работ необходимо осуществлять контроль за состоянием воздушной среды в аппаратах, коммуникациях, на которых проводятся данные работы, и в опасной зоне.
8.4.16. Огневые работы разрешается начинать при отсутствии взрывоопасных и взрывопожароопасных веществ в воздушной среде или наличия их не выше предельно допустимых концентраций.
8.4.17. По окончании огневых работ исполнитель обязан тщательно осмотреть место их проведения, при наличии горючих конструкций полить их водой, устранить возможные причины возникновения пожара.
8.4.18. Должностное лицо, ответственное за пожарную безопасность помещения, где проводились огневые работы, должно обеспечить проверку места проведения этих работ в течение двух часов после их окончания.
8.4.19. Двери, соединяющие помещения, где проводятся огневые работы, со смежными помещениями, должны быть закрыты.
8.4.20. Во время перерывов в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети, шланги отсоединяться и освобождаться от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление должно быть полностью снижено.
После окончания работ вся аппаратура и оборудование должны быть убраны в специально отведенное помещение (место).
8.4.21. Не разрешается:
приступать к работе при неисправности аппаратуры;
размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожароопасных и взрывопожароопасных помещениях;
проводить сварку, резку или пайку свежеокрашенных конструкций и изделий до полного высыхания краски;
выполняя огневые работы, пользоваться одеждой и рукавицами со следами масел и жиров, бензина и других ЛВЖ и ГЖ;
хранить в сварочных кабинах одежду, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие предметы и материалы;
допускать касание электрического провода с баллонами со сжатым, сжиженным газами;
выполнять огневые работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными материалами, а также на тех, которые находятся под давлением негорючих жидкостей, газов, паров и воздуха или под электрическим напряжением;
выполнять огневые работы на элементах зданий и сооружений, изготовленных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями.
8.4.22. Переносные ацетиленовые генераторы для работы необходимо устанавливать на открытых площадках. Разрешается их временная работа в хорошее проветриваемых помещениях.
8.4.23. Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать на расстоянии не ближе 10 м от места проведения сварочных работ, а также от открытого огня, нагретых предметов, мест забора воздуха компрессорами, вентиляторами и на расстоянии не менее 5 м от баллонов с кислородом и горючими газами.
В местах установки ацетиленовых генераторов необходимо вывешивать таблички (плакаты) с надписями: ПОСТОРОННИМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН: ОГНЕОПАСНО. НЕ ПРОХОДИТЬ С ОГНЕМ!
8.4.24. По окончании работ карбид кальция в переносном генераторе должен быть использован полностью. Известковый ил, который удаляется из генератора, необходимо выгружать в приспособленную для этого тару и сливать в иловую яму или специальный бункер.
8.4.25. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, использование открытого огня и применение инструмента, искрящего во время работы.
8.4.26. Во время проведения газосварочных и газорезальных работ запрещается:
отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем;
допускать касание кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и тряпьем;
переносить баллоны на плечах и руках;
хранить и транспортировать баллоны с газами без навинченных на их горловины предохранительных колпаков;
работать от одного водяного затвора двум и более сварщикам;
загружать карбид кальция завышенной грануляции или вталкивать его в лейку аппарата при помощи железных палок, а также работать на карбидной пыли;
загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или, при наличии воды, в газосборник, а также загружать корзины карбидом более чем наполовину их объема во время работы генератора “вода на карбид”;
продувать шланг для горючих газов кислородом и кислородный шланг горючими газами, а также делать взаимозамену шлангов во время работы;
пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при выполнении монтажных работ - 40 м (применение шлангов длиной более 40 м разрешается в исключительных случаях по письменному разрешению должностного лица, которое выдало наряд-допуск на выполнение работ);
перекручивать, заламливать или зажимать газоподводящие шланги;
переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
форсировать работу ацетиленовых генераторов путем умышленного увеличения давления газа в них или увеличение одноразовой загрузки карбида кальция;
применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а медь - как припой для пайки ацетиленовой аппаратуры и в тех местах, где возможен контакт с ацетиленом.
8.4.27. Соединение сварочных проводов необходимо делать обжатием, сваркой, пайкой или с помощью специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, к свариваемуму изделию и сварочному аппарату осуществляется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.
8.4.28. Кабель (электропровод) электросварочных машин должен размещаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопровода ацетилена и других горючих газов - не менее 1 м.
8.4.29. Электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока.
8.4.30. Для ручной дуговой сварки с источником переменного тока в соответствии с ГОСТ 12.2.007.8-75 и ДСТУ 2456-94 необходимо использовать оборудование, оснащенное ограничителями холостого хода, обеспечивающими снижение напряжения холостого хода на выходных зажимах не выше 12 В не позже чем через 1 с после размыкания сварочной цепи. Это обеспечивает безопасное использование сварочного оборудования при выполнения работ в условиях повышенной опасности и особо опасных (п. 1.1.13. ПУЭ).
8.4.31. Над переносными или передвижными электросварочными установками, используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.
8.4.32. При проведении электросварочных работ должны применяться меры по защите окружающих от действия светового потока электрической дуги.
8.4.33. Сопротивление изоляции токоведущих частей сварочной цепи должно быть не ниже 0,5 МОм. Изоляцию необходимо проверять не реже одного раза в 6 месяцев.
8.4.34. При проведении работ с использованием паяльных ламп рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а конструкции из горючих материалов, расположенные на расстояния менее 5 м, должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой.
8.4.35. Паяльные лампы необходимо содержать исправными и не реже одного раза в месяц проверять на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в специальный журнал. Кроме того, не реже одного раза в год должны проводиться контрольные гидравлические испытания паяльных ламп давлением.
8.4.36. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их необходимо в специально отведенных для этого местах.
8.4.37. Чтобы избежать взрыва паяльной лампы запрещается:
применять как горючее для ламп, работающих на керосине, бензин или смесь бензина с керосином;
заполнять лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара;
откручивать воздушный винт и заливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим возле открытого огня, во время этого купить.
8.4.38. При выполнении электросварочных работ работник должен обеспечиваться: костюмом брезентовым или костюмом для сварщика, ботинками кожаными (во влажных местах - резиновыми сапогами), рукавицами брезентовыми, шлемом защитным
8.4.39. При выполнении газосварочных и газорезальных работ работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты, в частности: костюмом хлопчатобумажным с огнезащитной пропиткой или костюмом для сварщика, ботинками кожаными с жестким подноском, рукавицами брезентовыми, очками защитными.
9. САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
9.1. Требования к микроклимату в производственных и вспомогательных помещениях
9.1.1. Системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха производственных, вспомогательных и санитарно-бытовых помещений, зданий и сооружений должны обеспечивать на постоянных рабочих местах и в производственной зоне во время проведения технологических процессов микроклимат - температуру, относительную влажность, скорость движения воздуха, а также допустимую концентрацию вредных веществ в воздухе производственной зоны в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.005-88, СН 245-71, ВНТП 12-91К, СНиП 2.04.05-91, СНиП 2.09.04-87, СНиП 2.11.01-85* (приложения 2, 4, 5).
9.1.2. Системы отопления, нагревательные приборы, теплоносители и их предельные показатели температуры должны соответствовать СНиП 2.04.05-91.
9.1.3. В основных производственных цехах должно быть воздушное отопление, объединенное с приточной вентиляцией.
9.1.4. При эксплуатации отопительных приборов не разрешается загромождать приборы отопления любыми предметами, сушить что-либо на отопительных приборах и трубопроводах.
9.1.5. Все трубопроводы пара и горячей воды должны быть покрыты теплоизолирующим материалом, а отопительные приборы ограждены. Температура на поверхности теплоизоляци ограждений не должна превышать 45оС.
9.1.6. В складах готовой продукции необходимо применять воздушное отопление с полной рециркуляцией воздуха.
9.1.7. Проемы дверей и ворот во внешних стенах, а также технологические проемы для оборудования, используемые в холодное время года, оборудуются воздушно-тепловыми завесами.
9.1.8. Фрамуги окон и фонарей должны быть оборудованы устройствами для механического открывания их из рабочей зоны помещения.
9.1.9. Во всех технологических цехах должна быть устроена приточно-вытяжная вентиляция с механическим побуждением с регулированием температуры подавае-мого воздуха в холодное время года; в теплый период приток воздуха допускается осуществлять естественным путем.
9.1.10. Двутельные котлы, обжарочные печи и другие аппараты для обжаривания продуктов, машины для очистки лука, транспортеры для подачи нарезанного лука, бланширователи, десульфитаторы, транспортеры для подачи сульфитированного сырья, столы для инспектирования сульфитированного сырья, машины и ванны для мойки консервной тары и листов, пастонакладочные агрегаты, сушильные печи, протирочные машины для горячей пульпы или пульпы из сульфитированного сырья и другое оборудование, выделяющее вредные вещества, тепло и влагу, должны иметь укрытия и местные отсосы с механическим побуждением, в частности: