НПАОП 3.0.00-1.01-85 Правила з охорони праці в лісовій, деревообробній промисловості та лісовому господарстві

54. Перед обеденным перерывом необходимо обмыть руки керосином, а затем вымыть руки и лицо теплой водой с мылом Прием пищи в произ­водственных помещениях запрещается

Приложение 7
(Справочное)

Шкала   определения   силы   ветра   и   оценки   состояния   водной   поверхности

Баллы

Бофорта

 

Словесная

характеристика

 

Скорость ветра на высоте

10 и

от поверхно­сти, м/с

 

Высота волны

на поверх­ности моря, м

 

Оценка

на глаз состояния

 

ветра

 

волнения

 

ветра (на суше)

 

водной поверхности

 

 

Штиль

 

Волнение отсут­ствует

 

0—0,2

 

 

Дым  поднимается  вер­тикально.   Листья   не­подвижны

 

Зеркально-гладкая поверхность

 

1

 

Тихий

 

Слабое

 

0,3—1,5

 

0,1 (0,1)

 

Легкое дуновение; дым слегка   отклоняется   в сторону (но не по флю­геру)

 

Рябь, появляются небольшие гре­бешки, на которых нет пены

 

2

 

Легкий

 

То же

 

1,6—3,3

 

0,2 (0,3)

 

Движение   ветра   ощу­щается   лицом,   листья шелестят;     приводится в движение флюгер

 

Небольшие короткие волны, греб­ни стекловидные, но не опрокиды­ваются

 

3

 

Слабый

 

Умеренное

 

3,4—5,4

 

0,6(1)

 

Листья и тонкие ветки деревьев постоянно ко­лышутся;   ветер  разве­вает легкие флаги

 

Длинные небольшие волны, греб­ни, опрокидываясь, образуют сте­кловидную   пену;   изредка   обра­зуются маленькие белые барашки

 

4

 

Умеренный

 

Значитель­ное

 

5,5—7,9

 

1 (1,5)

 

Ветер   поднимает  пыль и   бумажки;    приводит в движение тонкие вет­ви деревьев

 

Длинные небольшие волны; греб­ни   некоторых  из  них  опрокиды­ваются, образуя барашки

 

5

 

Свежий

 

То же

 

8,0—10,7

 

2 (2,5)

 

Качаются тонкие ство­лы    деревьев,     колеб­лются большие сучья

 

Средние волны, развитые в длину, повсюду   видны   белые   барашки (в   отдельных   случаях — брызги)

 

6

 

Сильный

 

Сильное

 

10,8—13,8

 

3(4)

 

Качаются толстые сучья и ветви деревьев, гудят телеграфные провода

 

Волны  громоздятся,   гребни  сры­ваются,   пена  ложится   полосами по ветру и начинает вытягиваться полосами по склонам волн

 

7

 

Крепкий

 

То же

 

13,9—17,1

 

4 (5,5)

 

Качаются    стволы   де­ревьев,     идти     против ветра трудно

 

Начинают   образовываться   круп­ные белые пенистые волны и греб­ни большой высоты (и на большой площади)

 

8

 

Очень крепкий

 

Очень сильное

 

17,2—20,7

 

5,5 (7,5)

 

Колеблются      большие деревья, ломаются вет­ки;  ветер препятствует движению

 

Длинные   полосы   пены,   срывае­мые   ветром,   покрывают   склоны волн, сливаясь, достигают их по­дошвы

 

9

 

Шторм

 

То же

 

20,6—24,4

 

7(10)

 

Небольшие     поврежде­ния,     ветер     срывает дымовые колпаки, чере­пицу, сдвигаются с мес­та легкие предметы

 

Высокие волны, гребни волн опро­кидываются и рассыпаются в брыз­ги;   пена   широкими,   сливающи­мися полосами покрывает склоны волн

 

Продолжение

 

Баллы Бофорта

 

Словесная ха

рактеристика

 

Скорость ветра

на высоте 10 м от поверхно­сти, м/с

 

Высота

волны на поверх­ности моря, м

 

Оценка

на глаз состояния

 

ветра

 

волнения

 

ветра (на суше)

 

водной поверхности

 

10

 

Сильный шторм

 

Исключи­тельное

 

24,5—28,4

 

9 (12,5)

 

Деревья      вырываются с корнем, значительные разрушения строений

 

Очень высокие волны, поверхность воды становится  белой от пены, водяная пыль, брызги в воздухе, видимость   плохая;   грохот   волн подобен ударам

 

11

 

Жестокий шторм

 

То же

 

28,5—32,6

 

11,5(16)

 

Большие разрушения

 

Исключительно   высокие   волны, водная   поверхность   сплошь   по­крыта хлопьями пены; видимость плохая

 

12

 

Ураган

 

»

 

32,7 и более

 

14 и более

 

Производит    опустоше­ние

 

Воздух   насыщен   пеной   и   брыз­гами,   очень  плохая  видимость

 

Примечания: 1. Для озер и водохранилищ высоту волн принимать 60—75 %, а для рек 40—50 % верхнего значе­ния для поверхности моря. 2. В скобках указана вероятная максимальная высота волны.

55. Входить в спецодежде, применявшейся при работе с этилированным бензином, в столовые, детские сады, клубы, красные уголки, служебные по­мещения, а также выносить спецодежду после работы за пределы пред­приятия категорически запрещается.

ИНСТРУКТАЖ  И МЕДОСМОТРЫ РАБОЧИХ

56. Администрация автохозяйств и предприятий обязана обеспечить тщательный инструктаж рабочих о мерах предосторожности при работах с этилированным бензином, с тарой из-под него, при погрузке, разгрузке этилированного бензина и т. д., а также проводить систематическую разъ­яснительную работу по вопросам профилактики отравления этилированным бензином с участием врачей и среднего медперсонала здравпункта, амбула­торий и поликлиник.

Инструктаж должен повторяться не реже чем через 3 месяца и дол­жен быть документирован. Допуск к работе с этилированным бензином рабочих без предварительного инструктажа и проверки знания мер предо­сторожности запрещается.

57. При выдаче шоферам удостоверений на право вождения автомоби­лей должны проверяться знания ими мер предосторожности при работе с этилированным бензином.

58. Все работающие с этилированным бензином подвергаются предва­рительному при приеме на работу и периодическому медосмотру в соответ­ствии с инструкцией и указаниями органов здравоохранения. Допуск лиц, не прошедших предварительного медицинского осмотра, к работам с эти­лированным бензином воспрещается.

59. Подростки до 18 лет, а также беременные женщины и женщины, кормящие грудью, не допускаются к следующим работам, связанным с эти­лированным бензином: к смене масла и карбюраторно-регулировочным ра­ботам, разборке двигателя, мойке деталей двигателя, к заправке автомоби­лей, регенерации масла, к работе на испытательной станции, на бензоскладе и к обезвреживанию деталей, облитых этилированным бензином.

Приложение 8
(Обязательное)

Спасательная служба  на лесосплаве (Положение)

Спасательная служба на лесосплаве является обязательной составной частью в системе охраны труда на каждом лесосплавном предприятии. Спа­сательная служба организуется на воде, а также для оказания незамедли­тельной и эффективной помощи пострадавшим.

Каждое предприятие должно иметь утвержденную его руководителем схему расположения переправ, спасательных станций и постов с указанием их оборудования, численности обслуживающего персонала и лиц, ответст­венных за организацию спасательной службы.

Спасательные станции, посты и водные переправы организуются на сор­тировочных, формировочных, переформировочных рейдах, на рейдах при­плава, на дистанциях, на лесоперевалочных базах и в лесных портах.

В зависимости от числа работающих на воде в одну смену и протяжен­ности фронта работы организуются спасательные станции различных кате-горий.Iкатегории при числе работающих более 300 человек;IIкатегории — при числе работающих от 150 до 300 человек;IIIкатегории—при числе работающих от 50 до 150 человек

При числе работающих от 15 до 50 человек организуется спасательный пост.

Спасательная станция является центром организации всей спасательной службы, в ее ведении находятся все спасательные посты, водные переправы и спасательные дружины, расположенные в районе деятельности станции. Все спасательные станции должны быть оснащены телефонной или радио­связью.

Спасательная станцияIкатегории должна быть оборудована наблюда­тельной вышкой и специальным помещением для оказания доврачебной по­мощи пострадавшим, а также должна быть укомплектована: двумя но­силками; санитарной сумкой с набором медикаментов; запасным комплектом оснащения спасательной лодки, полуглиссером или быстроходной моторной лодкой, на корме которой должен быть установлен белый флаг с красным крестом; гребной лодкой

Спасательная лодка должна быть оборудована спасательным леером и иметь грузоподъемность, рассчитанную на 6 человек, лодка должна быть окрашена в красный цвет, иметь надпись «Спасательная №....», четко обо­значенные ватерлинии и грузоподъемность.

Спасательная лодка оборудуется следующим инвентарем: комплектом весел (включая одно запасное весло), спасательными кругами — 2 шт., спа­сательными нагрудниками — 2 шт, спасательным шнуром Александрова, двумя баграми с длиной багровищ не менее 2,5 м — 2 шт., поисковой кошкой длиной не менее 10 м, фонарем, черпаком для отлива воды, сани­тарной сумкой с набором медикаментов, шестом с металлическим наконеч­ником (для горных рек).

Обслуживание спасательной станции осуществляется следующими ли­цами: начальником станции, дежурными (один на вышке, второй — в спа­сательной лодке).

Спасательная станцияIIкатегории располагает наблюдательной выш­кой, а также следующим оборудованием: одной быстроходной моторной лодкой, носилками, санитарной сумкой с набором медикаментов, полным запасным комплектом оснащения спасательной лодки. Станцию обслужи­вают начальник станции и дежурный спасатель.

Спасательная станцияIIIкатегории располагает спасательной будкой, спасательной лодкой и санитарной сумкой с набором медикаментов. Обслу­живает станцию 1 человек (дежурный).

В тех случаях, когда на воде работает более 15 человек, перемещаю­щихся по фронту работ, следует организовывать подвижные спасательные посты, которые оборудуются спасательной лодкой в соответствии с настоя­щим «Положением».

В местах, где одновременно в радиусе 50 м на воде работает более 15 человек, организуются стационарные спасательные посты. Стационарный спасательный пост должен быть оборудован деревянным щитом размером 0,85x0,85 м, окрашенным в красный и белый цвета, на котором размеща­ется: спасательный круг, спасательный шнур Александрова, поисковая кошка, правила пользования указанным оборудованием, а также инструк­цией по оказанию первой помощи утопающему.

Для переправы рабочих оборудуются водные переправы. Постоянная водная переправа организуется в местах, оборудованных специальными при­чалами. Переправа людей через реки, озера и другие водные преграды дол­жна производиться на специальных самоходных судах или оборудованных для этой цели лодках, паромах.

Каждое судно, на котором производится перевозка людей, должно иметь для этого специальное разрешение речного Регистра с указанием нормы за­грузки.

На реках шириной более 200 м переправа рабочих должна произво­диться на специальных моторных лодках, оборудованных распашными вес­лами; если ширина реки менее 200 м, следует использовать шлюпки с ве­сельным ходом. В лодках на переправах обязательно должен присутство­вать дежурный лодочник.

Дежурные лодки на водных переправах должны быть зарегистрированы в инспекции по маломерному флоту, на борту лодки указывается ее грузо­подъемность, максимальное число людей, допускаемое к единовременному перевозу, документ (свидетельство), выдаваемый лицу, обслуживающему лодку .

Лодки должны быть оборудованы спасательным леером, иметь грузо­подъемность, рассчитанную не менее чем на 6 человек, и следующий ин­вентарь: спасательные нагрудники или круги — 6 шт, спасательный шнур Александрова, запасное весло, черпак для отлива воды, фонарь, багор, шест с металлическим наконечником (для горных рек)

При перевозке пассажиров их максимальное число для конкретной лодки определяется исходя из среднего веса одного пассажира 80 кг *.

На бортах лодок, предназначенных для переправы рабочих, должны быть нанесены две ватерлинии: первая наносится на 20 см ниже борта лодки, вторая — на 40 см.

Дежурный на переправе лодочник обязан:

находиться в лодке во время переправы и управлять ею, если рабочие не умеют грести, то выполнять эту работу самому;

держать лодку поперек волны при встрече с судами или при встречной волне, даже если для этого нужно отклониться от заданного направления;

приближаться к причалу на тихом ходу;

предупреждать находящихся в лодке о подходе к причалу или в слу­чае неожиданного и неизбежного столкновения с твердым объектом, нахо­дящимся на воде;

приставать к причалу, бону, плоту, мостикам и т д только бортом лодки против течения, если объект неподвижен, и по ходу причала (объ­екта), если ои движется;

обеспечить освещением причальные места в темное время суток и иметь на носу лодки зажженный фонарь;

следить постоянно за тем, чтобы высота борта над водой была в штиль не менее 20, а при ветре не менее 40 см

Не разрешается:

производить переправу при интенсивном движении молевой древесины, шуги, ледоходе, густом тумане и волнении свыше 4 баллов;

допускать на лодку большее число людей, чем указано на ее борту по условию грузоподъемности;

перемещать людей в лодке во время переправы, а также производить посадку и высадку из лодки, пока она не пришвартована;

стоять в лодке при ее перемещении,

переправлять людей в случае неисправности лодки или спасательного инвентаря;

допускать к переправе, а также в лодку лиц в нетрезвом состоянии.

ПОЛОЖЕНИЕ О ДРУЖИНАХ СПАСАТЕЛЕЙ

Дружины спасателей организуются на предприятиях для привлечения производственников и общественников к делу охраны жизни и здоровья ра­ботающих на воде. В дружину зачисляют приказом руководителя предпри­ятия на основании личного заявления желающего вступить в дружину спа­сателей.

Работой дружины спасателей руководит непосредственно начальник спасательной станции на основании распоряжений и указаний руководителя предприятия.

* Грузоподъемность лодки определяется путем загрузки ее с таким расчетом, чтобы сухой борт лодки в любом месте возвышался над водой в штиль не менее чем на 20 см.

Члены дружины спасателей должны пройти курс специальной подго­товки по- программе, предусматривающей обучение плаванию, нырянию, гребле, обращению с мотором и спасательными приборами, спасению уто­пающих и оказанию им первой (доврачебной) помощи и т п

Программа должна предусматривать повышение выносливости и физи­ческой закалки дружинников, а также проведение учебных тревог по спа­сению утопающих Программа разрабатывается начальником спасательной станции (начальником дружины) совместно с инженером по технике безо­пасности и утверждается руководителем предприятия

Каждый член спасательной дружины обязан выполнять все указания и распоряжения начальника спасательной станции, дежурных спасательных станций и постов, руководителей производства на конкретном участке ра­бот и немедленно оказывать помощь пострадавшим

Каждый дружинник должен быть активным помощником администра­ции предприятия в организации спасательной службы, пропагандистом безопасных приемов работы на воде, личным примером показывать сознатель­ное отношение к работе, рабочему месту, соблюдению требований безопас­ности и охраны труда и добиваться подобного отношения от своих товари­щей по работе

Работа членов дружины спасателей должна всемерно поощряться ад-мичистрацией, партийной и профсоюзной организациями предприятия

Приложение 9

Противопоказания к работе с пестицидами

\ Не допускаются к работе с пестицидами лица, перенесшие инфекци­онные заболевания или хирургические операции (в течение \2 месяцев по усмотрению врачебной комиссии)

2 К работе с пестицидами также не допускаются лица, у которых вы­явлены

функциональные и органические заболевания центральной нервной си­стемы,

психические заболевания, в том числе эпилепсия (даже в стадии ремис­сии),

заболевания периферической нервной системы (невриты, полиневриты, ра­дикулиты) ,

заболевания эндокринных желез (диабет, тиреотоксикоз, микседема и др);

все формы туберкулеза;

хронические воспалительные заболевания органов дыхания (бронхиты, пневмония);

заболевания верхних дыхательных путей с субатрофическими и атро-фическими изменениями в слизистой оболочке (риниты, фарингиты, лярин-гиты), заболевания придаточных полостей носа с частыми обострениями; за­болевания полости носа со стойкими нарушениями дыхания (искривтение носовой перегородки, гипертрофические риниты, полипозы),

невриты слуховых нервов со значительной   степенью   нарушения   слуха,

органические заболевания сердечно-сосудистой системы (в том числе с недостаточностью кровообращения, гипертонической болезньюIIиIIIста­дии, эндоваскулитом),

коллагеновые болезни (ревматизм, инфекционный неспецифический ар­трит, красная волчанка);

заболевания желудочно-кишечного тракта (язвенная болезнь, хрониче­ский гастрит хронический колит);

выраженные формы заболеваний печени и желчевыводящих путей (хро нические гепатиты, холецистоангиохолиты),

заболевания почек и мочевыводящих путей (нефриты, нефрозы, нефро-склерозы, пиелиты, циститы),

воспалительные и органические заболевания женских половых органов,

все заболевания системы крови (анемии, лейкозы, агранулоцитозы, ге­моррагические диатезы и т д, в том числе в стадии ремиссии);

заболевания органов зрения (хронические конъюнктивиты, каратиты, болезни слезных путей и век, транзиторные амаврозы с ограничением поля зрения, глаукома, поражение зрительного нерва);

заболевания кожи (экзема, дерматиты),

аллергические заболевания (бронхиальная астма, сенная дихорадка и др),

злокачественные новообразования

3. Дополнительные противопоказания при работе с ртутноорганическими соединениями

выраженные  неврозы   (неврастения,  истерия,   психастения);

хронический или часто рецидивирующий гингивит, стоматит, альвео­лярная пиоррея

Приложение 10

Перевозка пестицидов автомобильным транспортом (Извлечение из инструкции «О порядке перевозки

опасных грузов автомобильным транспортом», утвержденной МВД СССР 20 ноября 1980 г. № 370)

1. 1. Перевозка пестицидов на склад и к месту работы производится транспортом предприятия, выполняющего работы с пестицидами Перевозка пестицидов производится только на специально оборудованном транспорте, предназначенном для этой цели

1. 2. Каждое транспортное средство, предназначенное для перевозки пе­стицидов, комплектуется

набором инструмента для мелкого (аварийного) ремонта транспортного средства;

одним углекислотным или бромэтиловым огнетушителем, предназначен­ным для тушения пожара на транспортном средстве, и не менее чем одним огнетушителем, предназначенным для тушения пожара при загорании пере­возимых пестицидов,

не менее чем одним противооткатным упором; размеры упора должны соответствовать типу транспортного средства;

одним мигающим фонарем красного цвета или одним знаком аварийной остановки;

двумя знаками «Движение запрещено»,

аптечкой;

средствами нейтрализации перевозимых пестицидов

1. 3. Перевозимые пестициды должны быть упакованы в заводскую или специально предназначенную для этой цели надежную, хорошо закрываю­щуюся тару

Запрещается перевозить вместе с пестицидами пищевые продукты и другие товары Транспорт, предназначенный для транспортировки пестици­дов, не может быть использован для перевозки пищевых продуктов и пас­сажиров

1. 4. При погрузочных и разгрузочных работах не допускаются повреж­дения тары, удары, броски, проливание и рассыпание пестицидов

1. 5. Лица, сопровождающие транспорт с пестицидами, и водитель обес­печиваются средствами индивидуальной защиты

промышленными противогазами или респираторами марки РУ-60М с за­щитными очками типа ПО-3, фильтрующими коробками и патронами в за­висимости от класса пестицидов;

резиновыми сапогами и перчатками, фартуками из прорезиненной ткани.

1. 6. Для обезвреживания пестицидов при аварии в пути транспортное средство должно быть обеспечено необходимым количеством обезвреживаю­щих средств. Количество и тип обезвреживающих средств определяет руко­водитель, организующий перевозку в зависимости от физико-химических свойств пестицидов и их объема.

Завантажити