НПАОП 5.1.21-6.04-82 (РД 31.83.01-80) Вимоги безпеки праці, якіповинні враховуватись при проектуванні судноремонтних заводів мінморфлоту

В случае направления пламени и искр в сторону источников питания газами должны быть приняты меры по защите их от искр или воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм [30].

1.8.50. При установке кислородных баллонов и баллонов с горючими газами на открытых площадках следует предусматривать их защиту от нагрева солнечными лучами навесом [22].

1.8.51. Уровни шума в сборочно-сварочных цехах и в помещениях плазменной обработки металлов не должны превышать величин, установленных ГОСТ 12.1.003—76.

Участок подготовки сварочных материалов перед сваркой (очистка проволоки, сушка и просеивание флюсов, сушка электродов)

1.8.52. Участок следует размешать в отдельном помещении, оборудованном механической вентиляцией.

1.8.53. Пыль, которая выделяется при очистке проволоки и просеивании флюсов, должна удаляться местными отсосами.

1.8.54. Сушильные устройства должны быть снабжены местными отсосами.

1.8.55. Внутренняя отделка помещения должна обеспечивать возможность применения влажной уборки.

Участок ремонта и испытания якорных цепей

1.8.56. Участок следует размещать в южных районах на открытой площадке либо под навесом, а в северных — в специальном помещении [7].

1.8.57. Все операции по перетягиванию цепей и сборку их в гирлянды должны быть механизированы.

Проект механизации должен предусматривать: безопасные места, на которых должны находиться работающие на участке во время перетягивания цепей; постоянные или съемные ограждения в опасных местах, а также световую и звуковую сигнализацию, предупреждающую о начале и ходе перетягивания.

1.8.58. Дефектация цепей должна производиться на специальном столе при растянутой смычке.

1.8.59. Цепопробный станок должен быть снабжен устройствами, предохраняющими работающих при разрыве испытываемой смычки или троса.

1.8.60. Требования техники безопасности к участку, где производятся заварка раковин и наплавка звеньев, приведены в п. 1.8.26.

Участок очистки и окраски якорных цепей

1.8.61. Участок следует размещать в южных районах на открытой площадке или под навесом, а в северных — в специальном помещении [7].

1.8.62. Окраска и сушка якорных цепей относятся к категории взрывопожароопасных производств [8].

1.8.63. Все производственные процессы по разведению каменноугольного лака, а также разлив его в мелкую тару должны произ-

водиться в отдельных изолированных помещениях на специально приспособленной аппаратуре, оборудованной местной отсасывающей вентиляцией, либо на открытом воздухе [39].

1.8.64. Разведенные каменноугольные лаки должны доставляться на рабочие места в герметизированных емкостях [39].

1.8.65. Производственные процессы по окраске цепей должны быть механизированы. При этом должны применяться приспособления, исключающие загрязнение рук работающих [39].

1.8.66. Сушка цепей, окрашенных каменноугольными лаками, должна производиться либо на открытом воздухе, либо в помещениях и сушильных шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией [39].

1.8.67. Ванны для окраски цепей окунанием, расположенные в помещении, должны иметь местные отсосы. Ванны должны также иметь съемные крышки [39].

1.8.68. Пульверизационную окраску цепей следует выполнять в герметичных камерах.

1.8.69. Помещения для окраски и сушки цепей должны иметь общеобменную вентиляцию.

1.8.70. Вентиляционные установки и электрооборудование должны быть предусмотрены во взрывоопасном исполнении.

Склады металла

1.8.71. Склады металла должны быть оборудованы подъездными путями, подъемно-транспортными средствами, а также стеллажами и другими приспособлениями и устройствами, обеспечивающими безопасность работ при обслуживании склада [21].

1.8.72. Листовой металл на складе должен храниться в штабелях. Допускается складирование листового металла в вертикальном положении («на ребро») в стеллажах, имеющих в основании упор для укладываемого листа [21].

1.8.73. Высота штабелей при укладке листового металла краном с магнитным захватом должна быть не более 2 м, а при укладке обычными кранами — не более 1,5 м.

Для подъема на штабель должны применяться специальные переносные лестницы [21].

1.8.74. Между штабелями и стеллажами на складах металла должны быть предусмотрены свободные проходы шириной не менее 1 м.

При наличии на складе железнодорожных путей расстояние от штабеля до наружной грани головки крайнего рельса должно быть не менее 2 м.

При работе стреловых наземных кранов расстояние от штабеля до выступающих частей крана должно быть не менее 700 мм. На механизированных складах стали, где применяются краны с электромагнитными или пневматическими захватами, расстояние между штабелями металла должно быть 300—400 мм, а проходы для людей — не менее 1 м.

Вдоль железнодорожных путей главные проходы должны иметь ходовой настил, а в местах, предназначенных для перехода людей через железнодорожные пути, должны быть предусмотрены настилы на уровне головок рельсов [21].

1.8.75. Все погрузочно-разгрузочные работы на складах металла должны быть механизированы [21].

1.8.76. Механизированные склады, где работают грузоподъемные краны с магнитными или пневматическими захватами, должны быть ограждены и иметь в местах прохода людей надписи и сигнализацию, запрещающие вход на склад при работе крана [21].

1.8.77. Листоукладчики, перегружатели, кантователи и другие подобные подъемно-транспортные устройства должны быть оборудованы ограждениями, предохраняющими рабочих от попадания в опасную зону во время работы указанных механизмов [21].

Рампа (станция) централизованной раздачи углекислого газа

1.8.78. Рампы должны устанавливаться на открытых площадках в местах, исключающих скопление людей, или в отдельных, зданиях. Допускается установка рамп в помещениях, примыкающих к производственным зданиям, при условии отделения их капитальной стеной [51].

1.8.79. Площадка, где устанавливается рампа со сжиженным газом, должна иметь металлическое ограждение, так, чтобы между ней и ограждением остался проход шириной не менее 1 м. Вблизи рампы не должно быть источников нагрева.

1.8.80. При установке рампы на открытом воздухе она должна быть снабжена навесом, защищающим ее от прямых солнечных лучей и осадков.

1.8.81. На площадке подачи защитного газа к сварочным постам должно быть не менее 20 баллонов.

1.8.82. Помещение, где размещена рампа, должно быть хорошо вентилируемым. Температура воздуха помещения должна предусматриваться не выше 25°С.

1.8.83. Наружная поверхность баллонов должна быть окрашена в соответствии с Правилами [50].

Мастерская по ремонту газорезательной и газосварочной аппаратуры

1.8.84. Ремонт газорезательной и газосварочной аппаратуры относится к категории взрывопожароопасных производств [8].

1.8.85. Восстановительный ремонт аппаратуры, изготовление запасных частей, а также проверка и испытание ее после ремонта должны производиться в централизованном порядке; проверка исправности и текущий ремонт аппаратуры могут производиться в цеховых условиях [30].

1.8.86. Ремонт контрольно-измерительных приборов (манометры, счетчики расхода газа и др.) должен производиться в специализированных мастерских [30].

1.8.87. Для централизованного ремонта газовой аппаратуры должно быть предусмотрено помещение, отвечающее требованиям работы с аппаратурой, связанной со взрывоопасными газами. В таком помещении должны быть предусмотрены местные отсосы и общеобменная вентиляция, исключена возможность попадания масел и жиров, источники питания газами должны быть на безопасном расстоянии от испытываемой аппаратуры и пр.

Помещения, где испытывается газовая аппаратура, необходимо отделить от смежных помещений перегородкой [30].

1.8.88. Разборка, ремонт и сборка кислородных редукторов, вентилей, горелок, резаков должны производиться отдельно от ацетиленовой аппаратуры на столе, покрытом органическим стеклом (плексигласом), листовым алюминием, латунью или пластмассами [30].

1.8.89. Газовую аппаратуру и запчасти необходимо хранить в отдельных кладовых или на отдельных стеллажах цеховых кладовых [22].

1.8.90. Местные отсосы должны быть предусмотрены от мест ремонта и испытания газовой аппаратуры, от ванн для обезжиривания и промывки деталей ремонтируемой аппаратуры.

Должна быть также предусмотрена общеобменная вентиляция.

Для промывки и сушки деталей после обезжиривания должна быть предусмотрена подача горячей воды и очищенного от масла воздуха.

Вентиляционные установки и электрооборудование должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Мастерская по ремонту электросварочного оборудования

1.8.91. При проектировании мастерской следует руководствоваться Основными требованиями техники безопасности, приведенными в разделе 1.5.

1.8.92. Для испытания отремонтированного электросварочного оборудования в работе должно быть выделено отдельное помещение, оборудованное сварочными кабинами с местными отсосами. Для испытаний могут быть также использованы сварочные кабины на сварочном участке.

1.9. Трубопроводный цех

Общие требования

1.9.1. При проектировании следующих участков цеха необходимо руководствоваться требованиями техники безопасности, составленными для однотипных участков других цехов, согласно  табл. 5.

Таблица 5

&nbspУчасток трубопроводного цеха

Однотипный участок

Цех

Наименование участка

Сварочных работ

Корпусный

Сборочно-сварочных и наплавочных работ

Изоляции труб

Деревообрабатывающий

Отделочный и сушильный

Ремонта путевой арматуры

Механосборочный

Слесарное отделение

Химической очистки

Металлопокрытий

Химической очистки труб

Химической очистки арматуры

То же

Химической очистки труб и деталей

Участок холодной обработки труб

1.9.2. Для укладки расходного количества труб и арматуры должны быть выделены оборудованные площадки.

Укладка труб должна предусматриваться способом, не допускающим их разваливания и раскатывания.

Между штабелями должны быть оставлены проходы шириной не менее 1 м [22].

1.9.3. Транспортные средства для перевозки труб должны иметь боковые ограничительные стойки. Погрузка, разгрузка и перемещение труб и арматуры должны быть механизированы [22].

1.9.4. Зона поворота трубы на трубогибочном станке со стороны проходов должна быть ограждена [21].

1.9.5. При гидравлических испытаниях рабочее место не должно находиться против заглушек, пробок, фланцевых соединений и швов [22].

1.9.6. Стенд для гидравлических испытаний должен иметь бетонный пол со скатом и трапом для стока воды и настил из деревянных решеток [22].

1.9.7. Устройство и оснастка стенда должны соответствовать РТМ 31.022—71. Стенды, приспособления и оснастка для гидравлических испытаний труб и арматуры общесудовых систем.

Участок горячей обработки труб

1.9.8. Участок нагрева и обработки громоздких и тяжелых труб массой более 16 кг должен иметь грузоподъемные приспособления [21].

1.9.9. Для хранения гибочных дисков следует предусмотреть специальные стеллажи. Тяжелые диски должны храниться в горизонтальном положении [21].

1.9.10. При разработке проектов установки станков для гибки труб с применением высокочастотного нагрева должны предусматриваться защитные мероприятия, снижающие дозу облучения до допустимого уровня [52].

1.9.11. Коксовые и газовые горны, устанавливаемые на участке, должны быть оборудованы вытяжными установками [21].

1.9.12. В помещении участка должна быть предусмотрена общеобменная вентиляция.

Участок обработки пластмассовых труб

1.9.13. По категории производства участок относится к пожароопасным [8].

1.9.14. Участок следует размещать в отдельном помещении у

наружных стен здания [63].

1.9.15. При разработке проектов установки станков для высокочастотной сварки должны предусматриваться защитные мероприятия, снижающие дозы облучения до допустимого уровня [52].

1.9.16. Стены, потолки и другие внутренние конструкции должны иметь отделку, допускающую очистку их от пыли и загрязнений при помощи пылесосов или гидросмыва [63].

1.9.17. Станки для обработки труб необходимо снабжать пылестружкоприемниками, присоединенными к индивидуальному или групповому отсасывающему устройству [63].

1.9.18. Местные отсосы следует предусмотреть от мест, где производится сварка труб.

1.9.19. Для очистки от пыли оборудования и инструмента следует пред}сматривать вакуумные или сдувовсасывающие установки [63].

1.9.20. Помещение участка должно быть оборудовано общеобменной вентиляцией.

Участок лудильно-заливочных работ

1.9.21. Участок следует размещать в отдельном помещении у наружных стен здания [22].

1.9.22. Машины центробежного литья следует устанавливать так, чтобы вокруг них было свободное пространство радиусом не менее 3 м [22].

1.9.23. Все движущиеся части центробежных машин должны быть закрыты прочными ограждениями, не допускающими разбрызгивания металла и шлака и прикосновения работающих к этим частям [22].

1.9.24. Рабочие места, где производятся травление кислотой, пайка, плавка баббита, заливка подшипников и лужение, должны быть снабжены местными отсосами.

1.9.25. В помещении участка должна быть предусмотрена общеобменная вентиляция.

1.10. Цех металлопокрытий Общие требования

1.10.1. При проектировании следующих участков цеха необходимо руководствоваться требованиями техники безопасности, составленными для однотипных участков других цехов, согласно табл. 6.

Таблица 6

Участок цеха металлопокрытий

Однотипный участок

Цех

Наименование участка

Дробеструйной очистки

Корпусный

Очистки и грунтовки профильной и листовой стали

Покрытий труб красками

Деревообрабатывающий

Беломалярное  отделение

1.10.2. Цехи металлопокрытий должны располагаться, как правило, в одноэтажных зданиях. Допускается также расположение производственных помещений в первых этажах многоэтажных зданий при условии отделения этого помещения от других глухой стеной.

1.10.3. При расположении цеха металлопокрытий в многопролетном корпусе, последний по возможности следует располагать у наружной стены (в крайних пролетах) для создания условий естественного проветривания [34].

1.10.4. Химические вещества должны храниться в специально оборудованных помещениях (кладовых) раздельно по группам в зависимости от их способности к химическому воздействию (одного вещества на другое) [34].

1.10.5. Расфасовка и развешивание химических веществ должны производиться в специально оборудованном для этой цели помещении в вытяжном шкафу [34].

1.10.6. Приготовление растворов и электролитов должно производиться, как правило, в отдельных специально оборудованных помещениях [34] с устройством местных отсосов (ГОСТ 12.3.008—75).

1.10.7. Стены производственных помещений цеха должны быть облицованы на высоту не менее 2 м от уровня пола керамическими или стеклянными плитами на кислото- и щелочестойкой мастике.

Окна, подоконники, стены (выше 2 м).трубопроводы травильных участков должны окрашиваться кислотостойкой краской [22, 34].

1.10.8. Полы н стены помещений расходных складов (кладовых) хранения химикатов, легковоспламеняющихся жидкостей (ЛВЖ) и агрессивных жидкостей должны допускать влажную уборку и быть кислото- и щелочестойкими, а в помещениях хранения ЛБЖ полы должны изготовляться из материалов, исключающих возможность высечения искры [34].

1.10.9. Полы производственных помещений должны быть кисло-то и щелочестойкими [34].

1.10.10. На полу по всему периметру ванн у рабочих мест должны быть предусмотрены деревянные решетки [34].

1.10.11. Насосы для перекачки кислот, щелочей и других агрессивных жидкостей должны автоматически отключаться после наполнения емкости [34].

1.10.12. Процессы заполнения ванн, а также перекачка растворов из ванн должны быть механизированы [22].

1.10.13. Слив электролитов, растворов и воды из ванн должен производиться закрытым способом [34].

1.10.14. Электролиты, растворы, вода и другие жидкости, согласно ГОСТ 12.3.008—75, перед спуском их из ванн в канализацию должны самотеком поступать в специальные отстойники или очистные сооружения для прохождения соответствующей очистки.

1.10.15. Помещения расходных складов (кладовых) хранения химикатов, ЛВЖ и агрессивных жидкостей должны быть оборудованы надлежащей приточно-вытяжной вентиляцией [34].

Участок химической очистки труб и деталей

1.10.16. Ширина проходов между продольными рядами ванн и стеной и между торцами ванн и стеной должна быть не менее 2 м. Допускается местное сужение расстояния между ваннами и колоннами здания и стойками эстакад, несущих шино- или материалопроводы, но это расстояние должно быть не менее 1,5 м при условии обязательного покрытия колонн и стоек в проходе на высоту до 2,5 м изоляционными материалами, например пластиками на сварке.

Расстояние от шинопроводов и других токоведущих частей до заземленного технологического оборудования, трубопроводов и арматуры светильников должно быть не менее 1,5 м.

Ширина проездов в производственных помещениях цеха устанавливается в зависимости от наибольших размеров транспортных средств и транспортируемых изделий, по обе стороны от которых должны быть свободные проходы шириной не менее 0,7 м [34].

1.10.17. Ванны травления, оксидирования, фосфатирования и обезжиривания должны устанавливаться с ваннами промывки водой (горячая, холодная) и между собой на расстоянии 0,4 м, а промежутки между ними необходимо перекрывать козырьком в целях исключения возможности стекания раствора с изделия на пол [34].

1.10.18. На складах хранения и в местах работы с кислотой должны быть предусмотрены резервные емкости для аварийного слива кислот, кислотоупорные насосы, передвижные фильтры и резиновый шланг со специальным наконечником, создающим напор струи для смывания кислоты, попавшей на кожу работающего [34].

1.10.19. Ванны с ^растворами, нагреваемыми до высокой температуры, с агрессивными растворами, а также с длительными технологическими операциями, кроме бортовых отсосов, должны оборудоваться крышками и ограждениями.

Баки, сборники, мерники для растворения кислот, щелочей, солей и нейтрализации растворов также должны быть оборудованы крышками [34].

1.10.20. Ванны для травления алюминиевых изделий должны быть оборудованы крышками, открывание которых должно быть механизировано [34].

1.10.21. Высота ванн от уровня пола рабочей площади, согласно ГОСТ 12.3.008—75, должна быть в пределах от 0,85 до 1 м.

1.10.22. Все органы управления на рабочих местах следует размещать на высоте от 1 до 1.6 м от уровня пола при обслуживании стоя.

Пусковые или контрольные устройства ванн должны быть хорошо видны с рабочего места и иметь свободный доступ для их включения и отключения [34]

1.10.23. Ультразвуковые аппараты для очистки деталей, согласно ГОСТ 12.3.008—75, должны устанавливаться в изолированных помещениях или должны быть закрыты специальными раздвижными укрытиями.

1.10.24. На участке должна быть местная вытяжная вентиляция, обеспечивающая удаление воздуха от технологического оборудования (бортовые отсосы от ванн и др.) [34]: кроме того, следует предусматривать общеобменную вентиляцию.

1.10.25. В помещениях обезжиривания и других, где в воздушной среде образуется или в аварийных случаях могут быть взрывоопасные концентрации паров и газов, все электроустановки должны быть во взрывозащищенном исполнении [34].

Полировальный участок

1.10.26. Участок следует располагать в отдельном помещении,

1.10.27. Правку и подрезку капроновых щеток необходимо предусматривать на обдирочном станке [34].

1.10.28. Центровку войлочных и шитых матерчатых кругов следует предусматривать механизированным способом на специальных станках, оборудованных укрытием и местной вытяжной вентиляцией [34].

1.10.29. Полировальные станки, согласно ГОСТ 12.3.008—75, должны иметь местные отсосы, сблокированные с механизмом пуска станка.

1.10.30. На участке должна быть предусмотрена общеобменная вентиляция [34].

Участок горячих металлических покрытий

1.10.31. Участок горячего цинкования должен располагаться в изолированном помещении [12].

1.10.32. Ванны горячего цинкования, расположенные на уровне пола (настила рабочей площадки), должны иметь по всему периметру ограждения высотой не менее 1 м. Со стороны загрузки и выгрузки изделий ванна должна быть снабжена по всей длине съемными барьерами [34].

1.10.33. Рабочая площадка по периметру ванны горячего цинкования должна иметь металлический настил и обшивку по низу ограждения высотой 0,15 м. Между ванной и настилом не должно быть зазора.

1.10.34. Ванны с электрообогревом должны иметь заземление.

1.10.35. Загрузка и выгрузка труб должны быть механизированы [12].

1.10.36. На сличай аварийного выпуска цинка из ванны с обеих сторон печи в фундаменте должны быть устроены специальные изложницы для приема всего цинка из ванны [34].

1.10.37. Удаление цинка и гартцинка из ванны должно производиться, как правило, механизированным способом. Допускается удаление цинка и гартцинка стальными сухими перфорированными шумовками и черпаками [34].

1.10.38. Для складирования труб, подлежащих загрузке в печь и охлаждению после термообработки, необходимо выделить специальные места, оборудованные стеллажами и другими приспособлениями [12].

1.10.39. Вентиляция участка должна обеспечивать очистку воздуха от газов, паров и пыли. Ванны должны быть оснащены двусторонними бортовыми отсосами. Вентиляционные установки должны быть оборудованы звукопоглощающими устройствами [12].

1.10.40. При проектировании участков горячего цинкования необходимо также руководствоваться требованиями техники безопасности, приведенными в отраслевом стандарте ОСТ 5.9039—71 Покрытия защитные цинковые стальных судовых трубопроводов.

Участок гальванических покрытий

1.10.41. Загрузка крупногабаритных, а также тяжелых изделий массой более 20 кг в ванну и выгрузка их должны производиться грузоподъемными устройствами (краны, тельферы и т. д.).

Завантажити