В графе 7 делается отметка о чистоте помещения. Машинист делает запись «Чисто» или «Грязно».
Графы 8-20. В графы 8-20 вносятся сведения о состоянии элементов подъемной машины. Машинист делает запись «Исправно» или «Неисправно».
В графе 21 машинист расписывается в приемке подъемной машины.
Замечания и подписи надзора (монтер подъема, главной механик спецуправления) в день проверки подъемной машины записываются в графу 22.
Форма книги приемки и сдачи смен
Число, месяц, год | Часы сдачи смен | Фами- лия ма- шиниста, прини | Табель ный номер маши- ниста | Наличие инстру- мента и при- способ- лений | Противо- пожарные средства защиты | Чистота в поме- щении | Состояние элементов подъемной машины | ||||||||||||||
Тормозные устройства | Комп- Рессор-ная Уста-новка | Конце- вой вы- ключа- тель | Указа- тель глу- бины | Сигна- лиза- ция | Бараба- ны и фу- теровка | Подшип- ники | Приле- гание щеток к кон- тактным кольцам ротора и состо- яние дви- гателей | Предо- храни- тельные устрой- ства | Наличие смазки | Электро- защитная аппара- тура | Расписка в приемке смены | Заме- чания | |||||||||
Рабо- чие | Пре- дохра- нитель- ные | в подшип- никах | картере зубчатой передачи | ||||||||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Главный механик спецуправления обязан ознакомить под расписку с настоящей Инструкцией лиц, обслуживающих подъемную установку.
Книга записи проверки и замеров
состояния защитного заземления электроустановок
К § 477 Правил безопасности
при строительстве подземных
гидротехнических сооружений
Участок ————————————————————————————————————————————
Спецуправление ————————————————————————————————————————
Строительство ———————————————————-——————————————————————
Начата ——————————————————————————19————г.
Окончена ——————————————————————————19————г.
Пояснения к ведению книги. 1. При осмотре и проверке заземления электроустановок, а также устройства заземлителей следует руководствоваться настоящими Правилами безопасности.
2. Перед пуском вновь установленного электромеханического оборудования или переносного распределительного устройства должно быть проведено измерение сопротивления заземления.
3. Наружный осмотр и измерение сопротивления всей заземляющей системы проводятся не реже одного раза в месяц с обязательной записью результатов осмотра и измерений в книге.
4. Для каждого отдельного заземляемого объекта отводится отдельная страница книги.
5. Строки 1-6, характеризующие заземление, заполняются в тот день, когда заводится книга.
В графы 1 -11 заносятся результаты осмотра и измерения сопротивлений заземлений периодически — каждый месяц.
6. Отдельные строки, характеризующие заземление, заполняются следующим образом:
В строке 2 указывается место установки заземленного объекта, например «Лебедочная камера наклонного тоннеля».
В строке 3 указывается место установки заземлителя, например «Подходная № 2».
В строке 4 указываются конструкция заземлителя, его размеры и материал, например «Стальная полоса длиной 2,5 м, шириной 0,3 м и толщиной 3 мм».
В строке 6 указывается характеристика почвы, в которую уложен заземлитель, например «Глинистый сланец», «Мокро».
7. Отдельные графы заполняются следующим образом.
В графах 2, 3, 4 записывается состояние контактов заземляющей сети, например: «Контакт ослаб», «Контакт окислился», «Отсутствует пружинная шайба».
В графе 5 указывается наличие или отсутствие местных заземлений, а также присоединена ли данная установка к общей заземляющей сети (наличие или отсутствие перемычек у кабельных муфт).
Характеристика заземления
1. Название заземляемого объекта _______________________________________________________________
2. Место установки заземляемого объекта ___________________________________________________________
3. Место установки заземлителя __________________________________________________________________
4. Конструкция заземлителя ____________________________________________________________________
5. Материал и сечение заземляющих проводников _____________________________________________________
6. Характеристика почвы, в которую уложен заземлитель _________________________________________________
Дата и изме- рения зазем-ления (число, месяц, год) | Результаты осмотра | Результаты измерения сопротивления | Когда и кому до- ложено о резуль- татах осмотра и измерений. Подпись лица, проводившего осмотр и измерение | Распоря- жение глав- ного энер- гетика (ме- ханика) об исправлении дефектов с указанием фамилии лица, которому эта работа поручена | Отметка об исп- равлении и подпись лица, прово-диршего исправление | Дата осмотра главным энергети- ком (меха ником) сос-тояния за-земляемой сети и подпись | ||||
Состояние контактов | перемычек с оболочками кабеля | имеет ли осматриваемый объект местное и общее заземление | прибор, которым измерялось сопротивление | общее сопротивление системы у заземляемого объекта, Ом | ||||||
заземляющего провода с заземли-телем | заземляющего провода с заземляющим объектом | |||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
В графы 9 и 10 заносятся мероприятия по устранению выявленных недостатков и делается отметка об их выполнении.
8. Книга должна храниться у главного механика или энергетика спецуправления.
К § 501 Правил безопасности
при строительстве подземных
гидротехнических сооружений
Участок ___________________________________________________
Спецуправление ____________________________________________
Строительство ______________________________________________
Начата ______________________________________________19____г.
Окончена ____________________________________________ 19____г.
Пояснения к ведению книги. Водоотливные установки осматриваются ежесуточно лицом, назначенным главным механиком спецуправления, и, кроме того, еженедельно главным механиком.
Каждому водоотливному агрегату отводится отдельная страница; в верхней части страницы записывается место установки насоса, а также тип насоса и номер рабочего агрегата.
В графе 1 записывается дата осмотра водоотливной установки.
В графе 2 записываются дефекты, обнаруженные при осмотре водоотливной установки (насос, двигатель, контрольно-измерительные приборы и т. д.).
В графе 3 записываются намеченные при осмотре меры по устранению выявленных дефектов.
В графе 4 указывается срок, к которому ремонтные работы должны быть закончены.
В графе 5 расписывается лицо, проводившее осмотр водоотливной установки.
Приемку водоотливной установки после ремонта осуществляет главный механик.
О качестве ремонта главный механик спецуправления делает в книге соответствующие записи.
Место установки насоса ___________________________________________
Тип насоса и номер рабочего агрегата________________________________
Число, месяц, год | Результаты осмотра насоса, замеченные дефекты | Намеченные мероприятия по устранению дефектов | Срок их выполнения | Подпись лица, проводившего осмотр водоотливной установки |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Книга учета результатов анализов проб воздуха на запыленность
К § 532 Правил безопасности
при строительстве подземных
гидротехнических сооружений
Дата набора проб воздуха и номер анализа | Место набора проб | Источники пылеобразо-вания с указанием процесса работы | Применяемые меры борьбы с пылью | Результаты анализов | Указания главного инженера спецуправления |
Приложение справочное
Основные термины и их определения, применяемые
в Правилах безопасности при строительстве
подземных гидротехнических сооружений
Термин | Определение |
Опытные рабочие | Лица, прошедшие соответствующее обучение, проработавшие на подземных работах не менее 3-х лет, в том числе по профессии, в состав работ которой входит заданная работа, -не менее 6 мес. |
Паспорт крепления выработки | Проектный документ, определяющий для данной выработки, в зависимости от характеристики вмещающих пород, конструкцию крепи и способ ее возведения, объем работ и потребность в крепежных материалах |
Временная крепь | Крепь, устанавливаемая в выработке для предотвращения обрушения вмещающих пород до возведения постоянной крепи |
Постоянная крепь | Крепь, устанавливаемая в выработке на все время существования и предназначенная для поддержания ее в безопасном состоянии |
Заопалубное пространство | Пространство между опалубкой и контуром закрепляемой выработки вчерне |
Входящая (свежая) струя воздуха | Струя воздуха, поступающая с поверхности в сеть горных выработок для их проветривания |
Исходящая струя воздуха | Струя воздуха, омывшая отдельную выработку, забой (камеру) и движущаяся по направлению выхода на поверхность |
Обособленное проветривание | Проветривание, при котором вентиляционная струя омывает одну выработку или забой, а затем движется по направлению выхода на поверхность |
Опасная зона | Пространство, в котором возможно воздействие на работающего опасного или вредного производственного фактора |
Технический надзор | Должностные лица, имеющие соответствующее горнотехническое образование, осуществляющие руководство горными и взрывными работами |
Оглавление
Глава I. Общие правила
Глава II. Припортальная и околоствольная площадки
Глава III. Горные выработки
3.1 Общие требования 12. 3.2. Горизонтальные выработки 15. 33 Вертикальные и наклонные выработки 22. 3.4. Работа под защитой ограждающих устройств (затворы, перемычки, шандоры и др.) 25.
3.5. Возведение бетонной и железобетонной обделок. Нагнетание раствора за обделку. Зачистка поверхности 26. 3.6. Содержание и ремонт горных выработок 29
Глава IV. Проветривание подземных выработок
4.1. Рудничный воздух 31. 4.2. Общие правила проветривания подземных выработок 32. 4.3. Вентиляционные устройства 35. 4.4. Вентиляторные установки 35. 4.5. Контроль за состоянием рудничной атмосферы и контрольно-измерительная аппаратура 37. 4.6 Вентиляционный надзор 38
Глава V. Подземный транспорт и шахтный подъем
5.1. Транспорт по горизонтальным выработкам 38. 5.2. Транспорт по вертикальным и наклонным выработкам 45
Глава VI. Электроустановки
6.1. Общие требования 68. 6.2. Электрические сети 70. 6.3. Электрооборудование 72. 6.4. Камеры для электрических машин и подстанций 73.
6.5. Защита кабелей, электродвигателей и трансформаторов. Заземление 74. 6.6. Электроинструмент 77. 6.7. Телефонная связь и сигнализация 77
Глава VII. Освещение
Глава VIII. Водоотлив
Глава IX. Предупреждение и тушение рудничных пожаров
9.1. Общие требования 82. 9.2. Предупреждение пожаров 83. 9 3. Тушение пожаров 85
Глава X. Общие санитарные правила
Глава XI. Ответственность за нарушение правил безопасности
Инструкция по составлению планов ликвидации аварий
Инструкция по составлению паспортов крепления горных выработок
Инструкция по проверке действия реверсивных устройств вентиляторных установок
Инструкция по составлению вентиляционных планов
Инструкция по набору проб воздуха в подземных выработках
Инструкция по устройству, осмотру и измерению сопротивления заземлений в подземных выработках
Инструкция по производству сварочных и автогенных работ в подземных выработках
Книга регистрации инструктирования и ознакомления рабочих с запасными выходами
Журнал записи результатов осмотра крепи и состояния выработок
Журнал записи результатов осмотра состояния стволов шахт
Вентиляционный журнал
Журнал учета работы вентилятора
Книга записи осмотра подъемной установки
Книга записи осмотра подъемных канатов и их расхода
Книга приемки и сдачи смен машинистами подъемных установок
Книга записи проверки и замеров состояния защитного заземления электроустановок
Книга осмотра главных водоотливных установок
Книга учета результатов анализов проб воздуха на запыленность
Основные термины и их определения, применяемые в Правилах безопасности при строительстве подземных гидротехнических сооружений