НПАОП 45.24-1.08-69 Правила безпеки при будівництві підземних гідротехнічних споруд

В графе 7 делается отметка о чистоте помещения. Машинист делает запись «Чисто» или «Грязно».

Графы 8-20. В графы 8-20 вносятся сведения о состоянии эле­ментов подъемной машины. Машинист делает запись «Исправно» или «Неисправно».

В графе 21 машинист расписывается в приемке подъемной машины.

Замечания и подписи надзора (монтер подъема, главной механик спецуправления) в день проверки подъемной машины записываются в графу 22.

Форма книги приемки и сдачи смен

Число,

месяц,

год

Часы

сдачи

смен

Фами-

лия ма-

шиниста,

прини

Табель ный

номер

маши-

ниста

Наличие

инстру-

мента и при-

способ- лений

Противо-

пожарные

средства

защиты

Чистота

в поме-

щении

Состояние элементов подъемной машины

Тормозные устройства

Комп-

Рессор-ная

Уста-новка

Конце-

вой вы-

ключа-

тель

Указа-

тель глу-

бины

Сигна-

лиза-

ция

Бараба-

ны и фу-

теровка

Подшип-

ники

Приле-

гание

щеток

к кон-

тактным

кольцам

ротора

и состо-

яние дви-

гателей

Предо-

храни-

тельные

устрой-

ства

Наличие смазки

Электро-

защитная

аппара-

тура

Расписка

в приемке

смены

Заме-

чания

Рабо-

чие

Пре-

дохра-

нитель-

ные

в подшип-

никах

картере

зубчатой

передачи

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Главный механик спецуправления обязан ознакомить под расписку с настоящей Инструкцией лиц, обслуживающих подъемную установку.

Книга записи проверки и замеров

состояния защитного заземления электроустановок

К § 477 Правил безопасности

при строительстве подземных

гидротехнических сооружений

Участок ————————————————————————————————————————————

Спецуправление ————————————————————————————————————————

Строительство ———————————————————-——————————————————————

Начата ——————————————————————————19————г.

Окончена ——————————————————————————19————г.

Пояснения к ведению книги. 1. При осмотре и проверке заземления электроустановок, а также устройства заземлителей следует руководст­воваться настоящими Правилами безопасности.

2. Перед пуском вновь установленного электромеханического обору­дования или переносного распределительного устройства должно быть проведено измерение сопротивления заземления.

3. Наружный осмотр и измерение сопротивления всей заземляющей системы проводятся не реже одного раза в месяц с обязательной записью результатов осмотра и измерений в книге.

4. Для каждого отдельного заземляемого объекта отводится отдель­ная страница книги.

5. Строки 1-6, характеризующие заземление, заполняются в тот день, когда заводится книга.

В графы 1 -11 заносятся результаты осмотра и измерения сопро­тивлений заземлений периодически — каждый месяц.

6. Отдельные строки, характеризующие заземление, заполняются следующим образом:

В строке 2 указывается место установки заземленного объекта, на­пример «Лебедочная камера наклонного тоннеля».

В строке 3 указывается место установки заземлителя, например «Подходная № 2».

В строке 4 указываются конструкция заземлителя, его размеры и материал, например «Стальная полоса длиной 2,5 м, шириной 0,3 м и толщиной 3 мм».

В строке 6 указывается характеристика почвы, в которую уложен заземлитель, например «Глинистый сланец», «Мокро».

7. Отдельные графы заполняются следующим образом.

В графах 2, 3, 4 записывается состояние контактов заземляющей сети, например: «Контакт ослаб», «Контакт окислился», «Отсутствует пружинная шайба».

В графе 5 указывается наличие или отсутствие местных заземлений, а также присоединена ли данная установка к общей заземляющей сети (наличие или отсутствие перемычек у кабельных муфт).

Характеристика заземления

1. Название заземляемого объекта _______________________________________________________________

2. Место установки заземляемого объекта ___________________________________________________________

3. Место установки заземлителя __________________________________________________________________

4. Конструкция заземлителя ____________________________________________________________________

5. Материал и сечение заземляющих проводников _____________________________________________________

6. Характеристика почвы, в которую уложен заземлитель _________________________________________________

Дата

и изме-

рения

зазем-ления (число, месяц, год)

Результаты осмотра

Результаты измерения сопротивления

Когда и

кому до-

ложено о

резуль-

татах ос­мотра и измере­ний. Подпись лица, прово­дившего осмотр и измере­ние

Распоря-

жение глав-

ного энер-

гетика (ме-

ханика) об исправле­нии дефек­тов с ука­занием фа­милии лица, которому эта работа поручена

Отметка

об исп-

равлении

и подпись

лица, прово-диршего исправ­ление

Дата осмотра

главным энергети-

ком (меха ником) сос-тояния за-земляемой сети и подпись

Состояние

контактов

перемычек с

оболочками кабеля

имеет

ли

осмат­рива­емый объект мест­ное и общее зазем­ление

прибор, кото­рым изме­рялось сопротив­ление

общее

сопротив­ление сис­темы у за­земляемого объекта, Ом

заземляю­щего про­вода с заземли-телем

заземляю­щего про­вода с заземляю­щим объек­том

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

В графы 9 и 10 заносятся мероприятия по устранению выявленных недостатков и делается отметка об их выполнении.

8. Книга должна храниться у главного механика или энергетика спецуправления.

К § 501 Правил безопасности

при строительстве подземных

гидротехнических сооружений

Участок ___________________________________________________

Спецуправление ____________________________________________

Строительство ______________________________________________

Начата ______________________________________________19____г.

Окончена ____________________________________________ 19____г.

Пояснения к ведению книги. Водоотливные установки осматриваются ежесуточно лицом, назначенным главным механиком спецуправления, и, кроме того, еженедельно главным механиком.

Каждому водоотливному агрегату отводится отдельная страница; в верхней части страницы записывается место установки насоса, а также тип насоса и номер рабочего агрегата.

В графе 1 записывается дата осмотра водоотливной установки.

В графе 2 записываются дефекты, обнаруженные при осмотре во­доотливной установки (насос, двигатель, контрольно-измерительные при­боры и т. д.).

В графе 3 записываются намеченные при осмотре меры по устранению выявленных дефектов.

В графе 4 указывается срок, к которому ремонтные работы должны быть закончены.

В графе 5 расписывается лицо, проводившее осмотр водоотливной установки.

Приемку водоотливной установки после ремонта осуществляет главный механик.

О качестве ремонта главный механик спецуправления делает в книге соответствующие записи.

Место установки насоса ___________________________________________

Тип насоса и номер рабочего агрегата________________________________

Число, месяц,

год

Результаты осмотра насоса, замеченные дефекты

Намеченные мероприятия по устранению дефектов

Срок их выполне­ния

Подпись лица, проводившего осмотр водоот­ливной уста­новки

1

2

3

4

5

Книга учета результатов анализов проб воздуха на запыленность

К § 532 Правил безопасности

при строительстве подземных

гидротехнических сооружений

Дата набора проб возду­ха и номер анализа

Место набора проб

Источники пылеобразо-вания с указанием процесса работы

Применяе­мые меры борьбы с пылью

Результа­ты анали­зов

Указания главного инженера спецуправ­ления

Приложение справочное

Основные термины и их определения, применяемые

в Правилах безопасности при строительстве

подземных гидротехнических сооружений

Термин

Определение

Опытные рабочие

Лица, прошедшие соответствующее обучение, проработавшие на подземных работах не менее 3-х лет, в том числе по про­фессии, в состав работ которой входит заданная работа, -не менее 6 мес.

Паспорт крепления выработки

Проектный документ, определяющий для данной выработки, в зависимости от характеристики вмещающих пород, конструк­цию крепи и способ ее возведения, объем работ и потребность в крепежных материалах

Временная крепь

Крепь, устанавливаемая в выработке для предотвращения об­рушения вмещающих пород до возведения постоянной крепи

Постоянная крепь

Крепь, устанавливаемая в выработке на все время существо­вания и предназначенная для поддержания ее в безопасном состоянии

Заопалубное прост­ранство

Пространство между опалубкой и контуром закрепляемой вы­работки вчерне

Входящая (свежая) струя воздуха

Струя воздуха, поступающая с поверхности в сеть горных выработок для их проветривания

Исходящая струя воздуха

Струя воздуха, омывшая отдельную выработку, забой (камеру) и движущаяся по направлению выхода на поверхность

Обособленное про­ветривание

Проветривание, при котором вентиляционная струя омывает одну выработку или забой, а затем движется по направлению выхода на поверхность

Опасная зона

Пространство, в котором возможно воздействие на работающе­го опасного или вредного производственного фактора

Технический надзор

Должностные лица, имеющие соответствующее горнотехни­ческое образование, осуществляющие руководство горными и взрывными работами

Оглавление

Глава I. Общие правила

Глава II. Припортальная и околоствольная площадки

Глава III. Горные выработки

3.1 Общие требования 12. 3.2. Горизонтальные выработки 15. 33 Вер­тикальные и наклонные выработки 22. 3.4. Работа под защитой ограждающих устройств (затворы, перемычки, шандоры и др.) 25.

3.5. Возведение бетонной и железобетонной обделок. Нагнетание раствора за обделку. Зачистка поверхности 26. 3.6. Содержание и ремонт горных выработок 29

Глава IV. Проветривание подземных выработок

4.1. Рудничный воздух 31. 4.2. Общие правила проветривания подзем­ных выработок 32. 4.3. Вентиляционные устройства 35. 4.4. Вентиляторные установки 35. 4.5. Контроль за состоянием рудничной атмосфе­ры и контрольно-измерительная аппаратура 37. 4.6 Вентиляционный надзор 38

Глава V. Подземный транспорт и шахтный подъем

5.1. Транспорт по горизонтальным выработкам 38. 5.2. Транспорт по вертикальным и наклонным выработкам 45

Глава VI. Электроустановки

6.1. Общие требования 68. 6.2. Электрические сети 70. 6.3. Электрообо­рудование 72. 6.4. Камеры для электрических машин и подстанций 73.

6.5. Защита кабелей, электродвигателей и трансформаторов. Заземле­ние 74. 6.6. Электроинструмент 77. 6.7. Телефонная связь и сигнали­зация 77

Глава VII. Освещение

Глава VIII. Водоотлив

Глава IX. Предупреждение и тушение рудничных пожаров

9.1. Общие требования 82. 9.2. Предупреждение пожаров 83. 9 3. Ту­шение пожаров 85

Глава X. Общие санитарные правила

Глава XI. Ответственность за нарушение правил безопасности

Инструкция по составлению планов ликвидации аварий

Инструкция по составлению паспортов крепления горных выработок

Инструкция по проверке действия реверсивных устройств вентиляторных установок

Инструкция по составлению вентиляционных планов

Инструкция по набору проб воздуха в подземных выработках

Инструкция по устройству, осмотру и измерению сопротивления заземлений в подземных выработках

Инструкция по производству сварочных и автогенных работ в подземных выработках

Книга регистрации инструктирования и ознакомления рабочих с запасными выходами

Журнал записи результатов осмотра крепи и состояния выработок

Журнал записи результатов осмотра состояния стволов шахт

Вентиляционный журнал

Журнал учета работы вентилятора

Книга записи осмотра подъемной установки

Книга записи осмотра подъемных канатов и их расхода

Книга приемки и сдачи смен машинистами подъемных установок

Книга записи проверки и замеров состояния защитного заземления элек­троустановок

Книга осмотра главных водоотливных установок

Книга учета результатов анализов проб воздуха на запыленность

Основные термины и их определения, применяемые в Правилах безопас­ности при строительстве подземных гидротехнических сооружений



Завантажити