НПАОП 74.2-1.01-89 Правила з техніки безпеки на топографо-геодезичних роботах (ПТБ-88)

2.9.31. На участке навесной канатной переправы исходный берег должен быть выше противоположного.

Применяемые для навесных переправ канаты должны иметь не менее чем 7,5-кратный запас прочности.

2.9.32. При сооружении временных переходов через горные реки по бревнам или поваленным деревьям необходимо натягивать веревочные перила, к которым переправляющиеся должны привязываться для страховки вспомогательной веревкой с карабином, кольцом или скользящей петлей.

При значительном превышении одного берега над другим для опоры ног на бревнах следует делать зарубки или набивать планки из дерева.

2.9.33. Передвижение по временным переходам и навесным переправам допускается только по одному человеку.

2.9.34. Перед переправой по льду следует внимательно осмотреть и определить общую пригодность ледяного покрова для переправы.

2.9.35. Обследование ледяного покрова при выборе места переправы должно производиться двумя работниками, передвигающимися в веревочной связке на расстоянии 10 м друг от друга с шестами.

Запрещаются пробные переходы одного человека с целью определения прочности льда.

2.9.36. Место переправы по льду должно иметь:

удобные и пологие спуски на лед, не требующие больших работ по расчистке снега;

хорошее сопряжение льда с берегом;

ровный и надежный по прочности ледяной покров без полыней и трещин.

2.9.37. При переправах по льду различных видов транспорта толщина льда должна соответствовать данным табл. 1.

Запрещается передвижение на автомобилях, тракторах и других видах транспорта по льду необследованной трассы.

2.9.38. В случаях, когда лед у берегов не надежен (зависает, имеет трещины и разломы), между берегом и прочным

Таблица 1

Допустимая толщина льда при переправах по замерзшим водоемам

Виды груза

Масса груза,

т

Толщин льда безопасная для передвижения, см 

 

 

 

Расстояние между транс портными

средствами, м

 

морской лед

речной

лед

Человек в походном снаряжении

0,1

10

8

3—5

Конная повозка, нарты, груженные, с упряжкой собак

0,8

37

30

10

Колесные автомобили с грузом

4,0

55

44

15

То же

6,0

67

54

20

»

8,0

76

62

30

Трактор или тягач гусеничный

6,0

44

15

То же

10,0

_

60

30

Гусеничные транспортеры

6,0

44

15

То же

10,0

60

20

Примечание 1 Значения толщины ледяного покрова приведены для зимнего льда Осенний и весенний льды слабее зимнего соответственно в три и пять раз 2 Толщина ледяного покрова рассчитана с коэффициентом запаса К-2

ледяным покровом должен быть оборудован бревенчатый настил.

2.9.39. Спуск на лед должен иметь уклоны не более 11 —12° для гусеничного транспорта и 5—6° для колесного.

2.9.40. Запрещаются переправы по льду при появлении наледной воды, торосов, промоин, трещин по заберегам.

2.9.41. Трасса переправы по льду рек должна пролегать выше открытых участков воды (полыньи, разводы).

2.9.42. Трасса переправы должна быть обозначена вехами или другими знаками в 3 м от оси трассы и в 30 м друг от друга.

На переправах по льду допускается одновременное движение только одиночных транспортных средств и только в одну сторону.

2.9.43. Во время переправы по льду пассажиры должны сойти с транспортных средств и идти пешком за ними на расстоянии не менее 25 м. Водитель должен ехать с открытыми дверцами кабины.

2.9 44. Скорость движения автомобилей и тракторов по ледяной переправе должна быть не более 10 км/ч, гужевого транспорта 4—5 км/ч.

2.9.45 Запрещаются переходы по льду рек в местах впадения в них притоков.

2.9.46. Запрещается передвижение по льду в туман и пургу. Если туман или пурга застигли в пути, то движение необходимо прекратить, а транспорт и груз равномерно рассредоточить на льду.

При продолжительной остановке на льду под колеса автомобилей и тракторов следует подкладывать доски. Запрещается сбрасывание груза с автомобилей, нарт, повозок на лед.

2 9.47. Запрещается при движении по льду резко тормозить и обгонять впереди идущий транспорт. На гладком льду при торможении и поворотах следует остерегаться заносов.

2 9.48. При передвижении по ледникам и снежникам к нартам необходимо прикреплять прочный поперечный шест для предохранения от падения в продольные трещины.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПОЛЕВЫХ ТОПОГРАФО-ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ РАБОТ

3.1. Рекогносцировка геодезических сетей, установка вех и мачт

3.1.1. При выполнении рекогносцировки геодезических сетей требования безопасности в основном предъявляются к выбору места постройки геодезического знака в районах (объектах) повышенной опасности, к подъему на деревья и мачты для установления видимости, а также к установке, в случае необходимости, мачт и вех на деревьях для этих или других целей.

3.1.2. Требования безопасности, предъявляемые к выбору местоположения геодезических сетей при рекогносцировке в населенных пунктах, в районах железных дорог и автомобилей, нефтегазопроводов, в аэропортах, строительно-монтажных и других объектах повышенной опасности изложены в соответствующих разделах настоящих Правил.

В настоящем разделе даны основные требования безопасности, предъявляемые к установке мачт и вех на деревьях и подъему на деревья и мачты людей.

3.1.3. При установке вех и мачт все работники должны быть в защитных касках.

3.1.4. Вехи и мачты длиной до 8 м, диаметром в нижнем срезе не более 10 см разрешается поднимать вручную с упором одного конца в яму глубиной не менее 60 см. Вехи и мачты длиной более 8 м или менее 8 м, но в диаметре нижнего среза

более 10 см, поднимаются тросом с помощью ворота, лебедки или других механизмов.

3.1.5. Мачты, предназначенные для подъема на них людей, должны иметь диаметр верхнего среза не менее 15 см, углубляться в землю не менее чем на 1,5 м и на каждых шести метрах высоты иметь по четыре оттяжки, расположенные под углом 90° друг к другу и укрепленных на земле за прочные якоря. Если вехи и мачты сращиваются из стволов нескольких деревьев, срост должен быть в длину не менее двух метров, иметь плоскую клинообразную форму, сбиваться гвоздями и прикручиваться тросом не менее чем в четырех местах. Скрутки должны располагаться равномерно. В мачтах должны врезаться шпонки и каждая прибиваться двумя гвоздями.

3.1.6. Вехи, устанавливаемые на деревьях, поднимаются в цельнособранном виде методом надтачки с помощью троса и блоков, укрепляемых на дереве.

3.1.7. Разрешается устанавливать вехи только на растущих деревьях, имеющих здоровые стволы.

3.1.8. Падающие мачты, применяемые для подъема вех или мачт, должны иметь длину не менее 1/3 высоты поднимаемых вех или мачт, а диаметр в верхнем срезе не менее 10 см при высоте вехи или мачты до 20 м и не менее 15 см при большей высоте. Падающая мачта укрепляется четырьмя оттяжками: две по оси вращения, две по перпендикуляру к оси вращения.

3.1.9. Вороты, лебедки, тракторы, автомашины или другие механизмы, применяемые для подъема вех, мачт должны отстоять от их основания на расстоянии, не меньшем полуторной их высоты.

3.1.10. С площадки, где должен производиться подъем вех, мачт, до начала работы необходимо убирать сухостойные и опасные деревья.

3.1.11. Во время подъема вех, мачт находиться на расстоянии, меньшем полуторной их высоты, запрещается.

3.1.12. Разбивать лагерь и устанавливать палатки для жилья вблизи вех, мачт запрещается.

3.1.13. Подъем разрешается на сырорастущие, без гнили, подсушки и трещин деревья до высоты, где ствол имеет диаметр не менее 10 см.

3.1.14. Подъем на деревья должен проводиться с помощью когтей. При подъеме обязательно пользоваться предохранительным поясом с двумя канатиками, чтобы поднимающийся при перехвате сучьев одним канатиком другим был связан с деревом.

3.1.15. Подъем на мачты разрешается до высоты, где ствол имеет диаметр не менее 15 см. Подъем производится только по шпонкам или по заранее вбитым костылям. При подъеме необходимо пользоваться предохранительным поясом с двумя канатиками.

3.1.16. При подъеме на деревья и мачты обе руки должны быть свободными от груза. Запрещается подниматься на деревья и мачты с грузом на лямках за плечами более чем 6 кг.

3.1.17. В случае приближения грозы необходимо спуститься с мачты и дерева на землю и отойти от них на расстояние не менее тройной высоты.

3.1.18. Запрещается спиливать вершины деревьев для установки на них инструментов или для открытия видимости.

3.2. Лесозаготовительные работы

Валка леса

3.2.1. Валка леса должна выполняться с соблюдением действующих государственных стандартов на требования безопасности при лесозаготовительных работах под непосредственным наблюдением руководителя бригады, который несет ответственность за своевременный инструктаж работающих по правилам безопасного ведения работ и за выполнением этих правил в процессе работ.

3 2.2. К работе с механическими пилами, на тракторах, лесовозах допускаются лица, имеющие удостоверение на право работ на данных механизмах и обученные безопасным методам работ.

При выполнении работ с лесозаготовительными механизмами- необходимо соблюдать требования безопасности в соответствии с нормативно-технической документацией по эксплуатации этиx механизмов.

3.2.3. Работающие на лесозаготовках должны быть обеспечены защитными касками, очками, специальной одеждой и обувью в зависимости от сезона и места работы.

Все лица, находящиеся на лесосеках, обязаны носить защитные каски,

3 2.4. Валка деревьев во всех случаях производится не не менее чем двумя лицами: вальщиком (пильщиком) и его помощником с валочной вилкой. Валка деревьев без помощника запрещается.

3.2.5. Запрещается валить деревья в сторону дорог, троп, просек. Зона валки деревьев, где возможно движение людей

или скота, должна охраняться специально выделяемыми сигнальщиками. На переходных тропах и дорогах, пересекающих осваиваемую лесосеку, должны быть установлены предупреждающие знаки безопасности.

3.2.6. При выборочной рубке леса должны быть предварительно убраны сухостойные, гнилые, зависшие и другие опасные деревья, стоящие в зоне падения спиливаемого дерева, в радиусе равном двойной его высоте. При сплошной рубке леса территория всей лесосеки и за ее границей на расстоянии высотой леса должна быть очищена от опасных деревьев.

3.2.7. При сплошной и выборочной рубке леса группы рабочих и отдельные рабочие должны располагаться так, чтобы была исключена возможность падения сваленного дерева на соседние группы или отдельных рабочих. Для этого необходимо, чтобы расстояние между ними было не менее двойной высоты окружающего леса.

3.2.8. О готовности площадки к лесоповалу составляется специальный акт, который хранится у руководителя работ. Ежедневно перед началом работы руководитель бригады обязан проводить осмотр состояния инструментов и не допускать к работе с неисправным инструментом.

3.2.9. Деревья следует валить по одному.

3.2.10. До начала валки вырубают ручным или моторным инструментом вокруг дерева кустарник, мешающий валке, а зимой дополнительно расчищают снег вокруг дерева и отходные дорожки длиной не менее 4 м под углом 45° в направлении, противоположном падению дерева.

3.2.11. Валку дерева необходимо выполнять в такой последовательности:

определить сторону, в которую наиболее выгодно или желательно повалить дерево и произвести подпил или подруб с той стороны, в которую намечено свалить дерево; глубина подпила (подруба) должна быть у прямостоящих деревьев не менее 1/4 диаметра комля, а у деревьев, наклоненных в сторону валки не менее 1/3;

нижнюю плоскость подпила выполнять перпендикулярно к оси дерева, при этом верхний рез подпила должен образовывать с нижней плоскостью угол 25—35° или быть параллельным нижней плоскости подпила и отстоять от нее на расстоянии 1/10 диаметра дерева в месте спиливания, чурка должна быть отколота;

спилить или срубить дерево выше нижней плоскости подпила (подруба), но не выше верхней плоскости подпила и перпендикулярно к оси дерева, а не подрубать или подпи-

ливать дерево с нескольких сторон так, чтобы дерево при падении не отбрасывалось назад;

при валке дерева необходимо оставлять недопил 2—4 см, у деревьев, имеющих боковой наклон по отношению к направлению валки, недопил должен иметь форму клина, вершина которого обращена в сторону наклона;

наклонить дерево шестом в сторону падения;

деревья, имеющие наклон более 5° в сторону, обратную общему направлению валки, следует валить в сторону их наклона, за исключением случаев, когда лесосека имеет уклон более 15° и валить деревья необходимо вниз по склону;

при начале падения дерева немедленно отойти в сторону, противоположную падению, на 4—5 м.

3.2.12. Перед валкой гнилых и сухостойных деревьев необходимо опробовать шестом прочность их стояния. Подрубать и валить эти деревья топором запрещается, их нужно не подрубать, а подпиливать и спиливать.

3.2.13. Валить деревья необходимо в промежутки между деревьями.

3.2.14. При рубке леса в горах, на склонах оврагов и берегах рек валка леса производится под гору, а начинается валка снизу. Валка леса на заснеженных и каменистых склонах, способная вызвать обвал, запрещается.

3.2.15. Зависшие деревья необходимо снимать при помощи лебедки или трактора тросом длиной не менее 35 м. Не допускается сбивать одно или несколько подпиленных деревьев другим деревом.

3.2.16. Не разрешается оставлять подрубленные, недопиленные или зависшие в процессе валки деревья на время перерыва или по окончании работы.

3.2.17. В ветренную погоду деревья следует валить по ветру. Не допускается производить валку деревьев, трелевку леса, обрубку сучьев и раскряжевку хлыстов в горных лесосеках при скорости ветра свыше 8,5 м/с, в равнинной местности только валку леса при скорости ветра свыше 11 м/с, а одиночную валку при скорости ветра более 4,5 м/с. Лесосечные работы следует прекращать во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м).

3.2.18. Запрещается валка деревьев в темное время суток.

3.2.19. Обрубку сучьев поваленного дерева производить в направлении от комля к вершине дерева у самого ствола лезвием топора, а не обивать их обухом. Деревья, лежащие на склонах гор, до начала обрубки сучьев, необходимо привязать к пням, если деревья расположены вдоль склона

крутизной 20° и более и поперек склона крутизной 15° и более.

3.2.20. При обрубке сучьев рабочий должен располагаться с противоположной стороны дерева. Запрещается обрубать и обрезать сучья, стоя на поваленном дереве или седлая его, у неустойчиво лежащего дерева или у дерева, на которое опирается другое дерево. Запрещается подходить к рубщику сучьев на расстояние ближе чем 5 м.

3.2.21. Все топоры должны насаживаться на прочные топорища так, чтобы при работе топор рубил не концами, а серединой лезвия, топорище расклинивается сверху железными клиньями. Ручные пилы должны иметь хорошо отделанные ручки, прочно соединенные с полотном. Механические пилы должны отвечать всем техническим требованиям и требованиям безопасности государственных стандартов на механический инструмент для лесозаготовок.

Ежедневно перед началом работы руководитель бригады обязан проводить осмотр состояния инструментов и не допускать к работе с неисправным инструментом.

Трелевка леса

3.2.22. Перед трелевкой леса волок должен быть расчищен.

3.2.23. При трелевке бревен (хлыстов) лошадьми или механической тягой запрещается идти сбоку бревна, так как оно может попасть между пней, и, спружинив, ударить по идущему вблизи его; переходить через движущиеся бревна и тросы, которыми они подтягиваются, и садиться на них.

3.2.24. Трелевочные тракторы должны быть оборудованы зеркалами заднего вида.

3.2.25. Натягивать трелевочный трос трактором, лошадьми или иной тягой разрешается только после получения сигнала от сцепщика бревен, который должен для этого иметь свисток или рожок.

3.2.26. Отцеплять хлысты и бревна разрешается только после полной остановки тяги и ослабления троса.

3.2.27. Трелевку леса начинать с хлыстов, лежащих сверху. Запрещается трелевать хлысты, зажатые другими деревьями или между пнями. Чокеровку хлыстов производить на расстоянии 0,5—0,7 м от комлевого среза или на расстоянии 0,9—1,2 м от торца вершины.

3.2.28. При развороте хлыстов около препятствий запрещается находиться с внешней стороны кривой, описываемой хлыстом.

3.2.29. Хлысты, зажатые между пнями или деревьями, разрешается освобождать только после остановки тяги.

3.2.30. Работать с трелевочными механизмами, оборудованием и тросами разрешается только в рукавицах.

Погрузка леса

3.2.31. При погрузке хлыстов или сортиментов на автомобиль между торцами и задней стенкой кабины разрыв должен быть не менее 0,75 м.

3.2.32. Запрещается находиться на пути движения бревен под стрелой погрузочного агрегата и грузом, около тяговых тросов между погрузочным агрегатом и подвижным составом.

3.2.33. Запрещается передвижение стреловых механизмов в охранной зоне линий электропередач без наличия соответствующего письменного разрешения организации — владельца линии и наряд-допуска, определяющего безопасные условия работ. Ширина охранной зоны определяется по ГОСТ 12.1.013—78 «ССБТ. Строительство. Электробезопасность. Общие требования» в зависимости от напряжения линий электропередач.

3.2.34. Места для установки кранов должны быть очищены до твердого грунта. Скользкие поверхности почвы в местах погрузки и разгрузки не допускаются.

3.2.35. При переноске длинномерных грузов группой рабочих всегда должен назначаться старший группы, который должен следить за тем, чтобы все рабочие брали груз на одно и то же плечо. Груз сбрасывается только по команде старшего группы. При этом нужно предварительно убедиться в том, что на земле не лежат предметы, которые могут отскочить от удара грузом или, ударившись о которые, груз мог бы ушибить рабочего.

3.2.36. Длинномерные лесоматериалы должны погружаться на подвижной состав накатом по слегам или при помощи веревок, лопарным способом или при помощи багров. Короткомерные лесоматериалы должны погружаться по твердоустановленным трапам.

3.2.37. Находиться в период погрузки — разгрузки между слегами и покатами запрещается.

3.2.38. При разгрузке круглого леса должны быть приняты меры и предусмотрены приспособления против произвольного раскатывания грузов с разгружаемой платформы автомашины, вагона или телеги.

3.2.39. При разгрузке лесоматериалов с железнодорожных платформ запрещается подрубать деревянные стойки вагона ниже уровня груза.

Перевозка леса

3.2.40. Вывозка леса автомобилями должна быть организована в соответствии с «Правилами дорожного движения», утвержденными Министерством внутренних дел СССР.

3.2.41. Хлысты или деревья, погруженные на лесовозный автомобильный тягач, должны быть увязаны посередине специальным увязочным приспособлением.

3.2.42. При перевозке длинномерных грузов следует особое внимание уделять обеспечению безопасности переезда через полотно железной дороги, через перекрестки дорог, при встречах с автотранспортом, обгоне гужевого транспорта и людей, идущих по дороге и вблизи нее, при крутых поворотах дороги.

Складирование леса

3.2.43. Склады лесоматериалов должны соответствовать требованиям СН 473-75 «Противопожарные нормы проектирования складов лесных лесоматериалов».

3.2.44. Площадка под штабеля должна быть ровной. Бревна укладываются комлями в разные стороны. Высота штабеля бревен при штабелевке вручную не должна превышать 1,8 м. Между каждым рядом бревен должны укладываться прокладки с вырубками для крайних бревен. Расстояние между штабелями не должно быть менее 2 м.

3.2.45. При укладке штабелей круглых лесоматериалов необходимо соблюдать следующие требования:

отдельные бревна в штабеле не должны выступать за его пределы более чем на 0,5 м;

прокладки следует укладывать симметрично продольной оси штабеля на расстоянии от торцов бревен не более 1 м с каждой стороны;

междурядные прокладки по высоте штабеля следует укладывать в одной вертикальной плоскости;

прокладки вдоль штабеля необходимо укладывать в одну линию, а их концы на стыках должны перекрываться на длину не менее 1 м;

концы рядового штабеля должны иметь уклон, для чего каждый новый ряд делают короче предыдущего на диаметр бревна с каждой стороны;

глубина вырубок под крайние бревна должна быть не более половины толщины прокладки;

в концах штабелей должны быть устройства, исключающие произвольное раскатывание бревен.

3.3. Земляные работы

3.3.1. Рытье котлованов для закладки центров пунктов триангуляции и полигонометрии, грунтовых реперов, установки основных столбов геодезических знаков; вырубание углублений в кирпичных и железобетонных стенах для закладки марок и реперов; рытье канав для маркирования знаков должны производиться преимущественно механическими методами.

3.3.2. При использовании для земляных работ машин и механизмов, выпускаемых промышленностью, необходимо строго руководствоваться прилагаемыми к ним инструкциям заводов-изготовителей по обслуживанию и технике безопасности, а также требованиями подраздела 1.9. настоящих Правил.

Требования по безопасной эксплуатации землеройных, буровых (термобуровых) установок и других механизмов должны быть записаны в организационно-технические предписания исполнителями. Кроме того, бригады должны быть обеспечены инструкциями по эксплуатации конкретно используемых в бригаде механизмов.

3.3.3. При работе в населенных пунктах, в густонаселенных районах, на территориях промышленных объектов и строительных площадках надо следить за тем, чтобы буровая скважина не попала на линии подземных инженерных коммуникаций и не была пробурена на недопустимо близком от них расстоянии, в частности, от трасс водопроводной, канализационной, теплофикационной сетей на расстоянии менее 1 м; от кабелей связи, электросети и радиосети менее 2 м. При этом бурение на таком расстоянии от кабелей связи, электросети должно выполняться в присутствии представителя организации, ведающей подземными коммуникациями.

Завантажити