НПАОП 61.1-1.01-76 Правила техники безопасности на судах морского флота

2.15.10. Производить вручную очистку барабанов, роликов, ленты от налипшей древесной пыли и мелкой щепы, регулировать натяжение ленты или прижатие ее очистителей, а также производительность бункера-питателя с помощью щиберной заслонки, не имеющей дистанционного привода, очищать от посторонних предметов предохранительную решетку питателя, бункера, сбрасывать вручную щепу, зависшую на наклонных стенках верхней части бункера, допускается только при остановленном конвейере.

2.15.11. При нахождении поста управления ленточным конвейером в зоне действия грейферных кранов управление конвейером надлежит производить с переносных пультов или постов, установленных в безопасной зоне.

2.15.12. Конвейер должен быть остановлен при:

2.15.12.1. Срабатывании сигнализации максимального спуска ния груза у конвейеров с натяжным устройством грузового типа.

2.15.12.2. Обнаружении пробуксовки лент на ведущих барабанах конвейеров с неавтоматическими натяжными устройствами и без приборов контроля натяжения ленты.

2.15.12.3. Завале щепой ленты, приемных или подающих устройств.

2 15.12.4. Снижении скорости движения ленты ниже предусмотренной проектом.

2.15.12.5. Боковом сдвиге ленты, вызывающим истирание ее кромок или осыпание груза на сторону.

2.15.12.6. Появлении на ленте надрывов или порезов, а на других рабочих органах — трещин, деформаций, разрывов и других дефектов.

2.15.12.7. Появлении неисправности систем контроля, сигнализации и защиты заземляющих и ограждающих устройств.

В остальных случаях останавливать конвейер следует после того, как лента полностью освободится от щепы.

2.15.13. При установке на штатное место или на время переходов верхней съемной части бункера, застропленной захватным устройством с точечной подвеской, направление и разворот ее следует производить с помощью оттяжек или багров с мягкими наконечниками.

2.15.14. Проверка креплений передвижных ленточных конвейеров, кранов, съемных бункеров, грейферов, лент конвейером в рейсе производится в соответствии с указаниями п. 2.8.6.

Лица, выполняющие данные работы, должны быть в защитных касках.

2.15.15. Раскрепление бункеров, грейферов, передвижных конвейеров и кранов следует производить у причала после полного завершения швартовных операций.

3. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ГРУЗОВЫХ И ПАССАЖИРСКИХ ОПЕРАЦИЯХ В МОРЕ, НА РЕЙДАХ И ВО ЛЬДАХ БЕРЕГОВОГО ПРИПАЯ

3.1. Общие положения

3.1.1. При выполнении швартовных, грузовых, буксирных и других палубных работ, кроме положений, указанных в настоящей главе, должны быть выполнены правила главы 2

3.1.2 Швартовные операции, производство грузопассажирских операций и стоянка плавсредств у борта судна в открытом море и на рейдах разрешаются только в тихую погоду и при спокойном море при наличии надежной кранцевой защиты судов с учетом гидрометеорологических условий

При стоянке судов лагом вахтенные помощники капитана каждого судна должны вести наблюдение за изменением гидрометеорологической обстановки.

3.1.3 Швартовка судов друг к другу, производство грузовых операций и стоянка судов ошвартованными друг к другу на открытом рейде и в море запрещается, если состояние моря превышает допустимые значения, указанные в табл. 1.

Таблица 1

 

Мощность главного двигателя, элс

 

Категория суднa

I

II

III

Волнение, 

баллы

Волнение, баллы

Волнение, баллы

40—150

3

3

151—299

3

300—700

4

4

70 1 _ 2000

4

2001—4000

5

4001 и более

5

Швартовка несамоходных судов к самоходным и ведение этими судами грузовых операций на открытом рейде запрещается при волнении моря 3 балла судам грузоподъемностью от 20 до 100 peг.т.

при волнении моря более 4 баллов — судам грузоподъемностью 100 и более peг. т.

Примечания- 1 I категория — суда неограниченного района плавания II категория — суда ограниченного района плавания с удалением от мест убежища до 200 миль III категория — суда ограниченного района плавания с удалением от места убежища до 50 миль

2 При пользовании табл. 1 настоящих Правил капитанам судов надлежит учитывать, что входящие в таблицу данные (элементы волнения, оценка балльности) являются в достаточной степени условными, не поддающимися точному определению, категория судов не учитывает налагаемых в отдельных случаях ограничений инспекций Регистра СССР или портовым надзором, предполагается укомплектованность судна квалифицированным и достаточно натренированным личным составом, в таблице приведены крайние верхние пределы балльности волнения моря, выше которых швартовные, грузовые и другие операции запрещаются, учитывая вышеизложенное настоящего примечания, капитанам судов предоставляется право не производить швартовные и грузовые операции при фактически меньшей балльности, чем указано в табл 1, если это оправдано техническим состоянием судна, данными об остойчивости или низкой квалификацией и плохой натренированностью экипажа

3 .1. 4 .Ограничения, установленные табл. 1 для швартовки и производства грузовых операций, относятся к тому из швартующихся судов, у которого меньше мощность главного двигателя.

3 1 5 Оценка волнения моря производится по табл. 2.

Таблица 2

Баллы

Высота волны, м (от— до)

Визуальные признаки водной поверхности

Словесная характеристика

1

0—0,25

Зеркально гладкая поверхность Рябь, появляются небольшие гребни волн

Волнение отсутствует Слабое волнение

2

0,25—0,75

Небольшие гребни волн начинают опрокидываться и образуется стекловидная пена

Умеренное волнение

3

0,75—1,25

Хорошо заметные, не большие волны, гребни некоторых из них опрокидываются, образуя местами белую клубящуюся пену «барашки»

Значительное волнение

4

1,25—2,0

Волны принимают хорошо выраженную форму, повсюду образуются «барашки»

Значительное волнение

5

2,0—3,5

Появляются гребни большой высоты, их вершины занимают большие площади, ветер начинает срывать пену с гребней волн

Сильное волнение

Окончание табл. 2

Баллы

Высота волны, м (от — до)

Визуальные признаки водной поверхности

Словесная характеристика

6

3,5—6,0

Гребни очерчивают длинные валы ветровых волн, пена, срываемая с гребней ветром, начинает вытягиваться полосами по склонам волн

Сильное волнение

7

6,0—8,5

Длинные полосы пены, срываемой ветром, покрывают склоны волн, а местами, сливаясь, достигают их подошв

Очень сильное волнение

8

8,5—11,0

Пена широкими плотными сливающими полосами покрывает склоны волн, поверхность становится белой, только местами во впадинах волн видны свободные от пены участки

Очень сильное волнение

9

1 1 и более

Поверхность моря покрыта плотным слоем пены, воздух наполнен водяной пылью и брызгами, видимость значительно уменьшена

Исключительное волнение

3.1.6. Если суда ошвартованы друг к другу, а погода ухудшается, и волнение моря достигает предельных значений, указанных в табл. 1, грузовые и другие операции должны быть прекращены, а судно, ошвартованное к другому судну, должно отойти от него.

3.1.7. При зыби свыше 4 баллов все плавсредства, находящиеся в ожидании постановки под погрузку или выгрузку, должны становиться на бакштов под кормой судна.

3.1.8. При организации работ на открытом рейде капитан судна обязан принять все зависящие от него меры по обеспечению безопасности работ и операций в целом. Место стоянки судна выбирается с учетом возможности укрытия от ветра и дрейфующих льдов. Для уменьшения волнения у борта судна следует использовать постановку судна на якорь и шпринг или отворот с помощью буксира.

3.1.9. Судно, стоящее на рейде, должно быть постоянно в немедленной готовности покинуть его.

3.1.10. Если судно вынуждено оставить рейд (шторм, лед) и если невозможно увести плавсредства в укрытие или поднять их на борт, капитан обязан принять на борт всех людей (пассажиров и команду), а плавсредства поставить на якорь. Если буксировка плавсредств не будет создавать опасность, капитан может взять их на буксир. При буксировке судном плавсредств нахождение на их борту людей запрещается.

3.1.11. Во время грузопассажирских операций должно быть организовано нерерывное наблюдение за движением плавсредств как в направлении берега, так и судна. Наблюдение за движением плавсредств во всех случаях ведется вахтенной службой судна.

3 1.12. При получении неблагоприятного прогноза погоды капитан самоходного судна, к которому ошвартовано несамоходное судно, обязан заблаговременно прекратить грузовые операции и по радио немедленно затребовать от администрации порта буксировщик для отвода несамоходного судна на безопасное место стоянки.

3.1.13. Плавсредства, выделенные для рейдовой перевозки пассажиров от берега до судна и обратно, должны иметь свидетельство Регистра СССР на право перевозки пассажиров в рейдовых условиях. Не допускается перевозка пассажиров в количестве, превышающем пассажировместимость плавсредств. В документации плавсредств должны быть указаны предельно допустимые состояние моря и сила ветра, при которых разрешается осуществлять перевозку пассажиров.

Для перевозки пассажиров запрещается использовать плавсредства, не имеющие закрытых помещений и площадок для высадки пассажиров, а также не имеющие леерных ограждений.

3.1.14. Каждая плавединица должна иметь спасательные средства на всех пассажиров и команду не менее шести белых фальш фейеров для возможности подачи сигнала в ночное время и должна быть обеспечена прямой радиосвязью с судном.

3.1.15. На всех плавсредствах, выделенных для производства операций, должна быть соответствующая по количеству и квалификации постоянная команда.

3.1.16. Экипажи судов-снабженцев и дополнительный штат рабочих, используемых на выгрузке и погрузке этих судов, должны быть обеспечены спецодеждой и спецобувью применительно к условиям района плавания.

3.2. Прием и расстановка плавсредств у борта судна и их крепление

3.2.1. Решение на прием плавсредств к борту судна принимает капитан. Разрешение на подход плавсредств к борту дает (и в дальнейшем ведет за ними общее наблюдение) вахтенный помощник капитана.

3.2.2. В местах приема плавсредств борт судна должен быть чистым. Трапы, шлюпки и подвески должны быть подняты; шлюпбалки, грузовые стрелы и другие вываливающиеся за борт конструкции завалены внутрь судна и раскреплены, а места швартовных операций освобождены от предметов, мешающих проведению работ.

В местах приема плавсредств под грузовые операции на палубе должны находиться готовые к применению швартовные концы 'штормтрапы, бросательные концы.

На случай падения человека за борт по обоим бортам судна должны быть вывешены на видном месте спасательные круги (не менее двух на каждом борту) с бросательными концами длиной не менее 27,5 м и люстры. Одна из моторных шлюпок должна быть наготове как дежурная.

Трапы должны устанавливаться только после окончательной швартовки плавсредств у судна.

3.2.3. Подвод к борту, подтягивание плавсредств вдоль борта судов на рейде, перевод от трюма к трюму и другие операции должны производиться буксирами только при помощи поданного буксирного каната и тогда, когда борт судна у трюма свободен. Производство указанных работ буксировкой лагом не разрешается.

Примечание. Использование судовых лебедок и брашпиля для перестановки плавсредств вдоль борта судна допускается в исключительных случаях только при спокойном море. При этом запрещается перестановка плавсредств при помощи грузовых шкентелей, проходящих через верхний блок стрелы.

3.2.4. При отходе несамоходной плавединицы от борта судна, стоящего на рейде, запрещается отдача швартовных канатов до того момента, пока буксир не закрепит буксирный канат.

3.2.5. Запрещается спуск плавсредств по корме судна на бакштов посредством отдачи носовых швартовов, разворота плавединицы у борта на кормовых швартовах. При спуске плавединицы на бакштов нормальным способом на переносимых носовых концах команда плавединицы обязана принять все меры, предупреждающие повреждение корпуса и падение людей за борт (в особенности при прохождении плавединицы мимо кормового подзора судна).

3.2.6. Запрещается стоянка буксиров лагом к стоящим у борта судна плавсредствам. Капитаны буксиров обязаны ожидать готовности плавсредств к буксировке, находясь в дрейфе вблизи судна или на бакштове у судна и ведя наблюдение за его сигналами и плавсредствами, стоящими у его борта.

3.2.7. Подход буксиров лагом к плавсредствам для приемки буксирного каната при волнении свыше 2 баллов запрещается; буксирный канат должен приниматься с помощью бросательного конца.

3.2.8. Швартующиеся к борту плавсредства крепятся своими швартовными концами за бурундук так, чтобы конец мог быть отдан в любой момент без особых усилий и применения какого-либо инструмента.

Крепить плавсредства за трапы запрещается.

Швартовные концы на борту судна нужно крепить как можно дальше в нос и корму.

Не допускается крепить швартовные канаты огонами на кнехтах.

Для наблюдения за швартовами и кранцами должен быть выделен вахтенный матрос.

3.2.9. Плавсредства, назначенные к приему тяжеловесов, устанавливаются у борта судна под стрелой так, чтобы выгружаемый тяжеловес сразу был установлен на предусмотренное ему место.

3.2.10. Капитаны швартующихся лагом крупнотоннажных судов обязаны заблаговременно дать соответствующие указания своим помощникам, проинструктировать подчиненных им по швартовному расписанию лиц о порядке проведения швартовки и проверке готовности к действию швартовных устройств.

3.3. Производство пассажирских операций

3.3.1. Пассажирами считаются все лица, пересаживаемые с борта на борт, а также перевозимые с борта пассажирского или грузового судна на берег, которые не входят в состав экипажа рейдового пассажирского или несамоходного судна, в том числе члены экипажа морского пассажирского или грузового суд на, грузчики, работники клиентуры и другие работники порта.

3.3.2. Пассажирские операции в море и на рейдах следует производить при силе ветра не свыше 3 баллов, волнении моря не свыше 2 баллов и хорошем прогнозе погоды.

Пересадка людей с одного на другое судно в открытом море разрешается только:

при производственной необходимости;

для оказания медицинской помощи;

при спасательных операциях.

При зыби свыше 3 баллов пассажирские операции на рейде могут производиться только по согласованному решению капитана судна и ответственных представителей берега — начальника порта, капитана порта или флота и руководителя предприятия, в адрес которого прибыли пассажиры.

3.3.3. Разрешение на посадку-высадку и пересадку людей в любом случае дает капитан судна, а непосредственное руководство этими работами возлагается на старшего помощника капитана.

Старший помощник капитана устанавливает время, количество и очередность подъема людей при пересадке и лично руководит работой.

3.3.4. Высадка и посадка пассажиров не разрешается:

во время ливневого дождя и пурги;

при плохом погодном и ледовом прогнозе;

в случае какой-либо (даже незначительной) подвижки льда;

на слабый лед (см. также п. 3.7.4).

3.3.5. В случае, когда размеры пассажирского судна позволяют производить одновременную швартовку плавсредств с разных бортов и при этом нет помех в производстве работ, разрешается одновременно посадка-высадка пассажиров, прием снабжения, погрузка-выгрузка багажа с разных бортов. При этом необходимо выставлять дополнительную вахту в местах посадки-высадки пассажиров и в местах производства грузовых работ.

3. 3.6. При посадке-высадке пассажиров на несамоходные плав средства буксиры должны быть на ходу; экипаж буксиров должен вести наблюдение за плавсредствами и быть в постоянной готов ности для оказания помощи на случай падения людей за борт

Помимо буксиров, у борта судна должен постоянно находиться исправный дежурный катер для немедленного оказания помощи плавсредствам и буксирам в случаях намотки на винт, течи, падения людей за борт и др.

3.3.7. Перевозка пассажиров на буксирах, буксирующих плав-средства с пассажирами, запрещается.

Перевозка людей с берега на судно, стоящее на рейде, и обратно на несамоходных плавсредствах разрешается при условии наличия на них пассажирского помещения, аварийного запаса продуктов питания и спасательных средств по числу перевозимых людей (включая экипаж).

3.3.8. Перед началом грузопассажирских операций по указанию старшего помощника капитана должно быть разнесено и надежно укреплено на борту судна необходимое количество бурундуков для приема плавсредств и подвешены кранцы.

3.3.9. В районе пересадки людей на судах, ошвартованных друг к другу, должны находиться спасательные круги со светящими буйками и круги с концами длиной не менее 27,5 м

3.3.10. Старший помощник капитана обязан заблаговременно выделить необходимое количество людей из судового экипажа, достаточно опытных для обеспечения безопасного производства операций, связанных с приемом плавсредств, посадкой и высадкой пассажиров.

3.3.11. Вахтенный механик обязан проверить и опробовать в действии грузовые лебедки, краны, с помощью которых будут производиться пассажирские операции.

3312. Сигнальное устройство, предназначенное для связи с берегом, должно быть опробовано и приготовлено к действию.

33.13. Для буксировки плавсредств с пассажирами должен выделяться буксир с полной вахтой и обязательным присутствием на борту капитана и старшего механика.

Не разрешается одному буксиру буксировать более одного плавсредства с пассажирами.

3.3.14. Ответственность за правильную и безопасную буксиров ку плавсредств несет капитан буксирующего судна, распоряжения которого для экипажа буксируемых объектов обязательны.

3.3.15. На плавсредствах, перевозящих пассажиров, должны находиться представители портнадзора или ответственные лица предприятия, в адрес которого прибыли пассажиры. Эти лица должны обеспечивать порядок во время пассажирских операций

Представители портнадзора должны проверять соответствие плавсредств для производства этих операций и инструктировать шкиперов и экипажи всех занятых на перевозках плавсредств по технике безопасности.

Примечание При выгрузках на рейдах, не подчиненных портам, и от-сутствии портнадзора обеспечение порядка во время пассажирских операций лежит на капитане судна, а ответственность за состояние и соответствие плавсредств — на владельце плавсредств.

3.3.16. Запрещается одновременная перевозка пассажиров, грузов и багажа на плавсредствах, выделенных для производства пассажирских операций. Исключения допускаются, когда количество груза (багажа) невелико и оно не будет влиять на перегруз и остойчивость плавсредств, а также не будет создавать неудобства для пассажиров.

3.3.17. Несамоходные плавсредства, занятые перевозкой пассажиров, должны иметь носовой и кормовой подвесные мягкие кранцы, бортовые жесткие или мягкие кранцы не менее четырех штук с каждого борта и два переносных мягких кранца -по одному на носу и на корме, а также надежные растительные швартовные концы,буксирный канат и якоря.

3 3 \8. В случае удара и нанесения повреждения борту судна во время швартовки шкипер обязан немедленно сообщить о пов реждении администрации судна и капитану буксировщика, тщательно осмотреть место удара и убедиться в возможности дальнейшей безопасной эксплуатации своего судна.

3.3.19. Высадка и посадка пассажиров должны производиться по возможности в дневное время. При необходимости производства пассажирских операций в темное время суток или в условиях полярной ночи должны быть приняты меры для обеспечения безопасности посадки и высадки пассажиров (освещение трапов, плавсредств, палуб в местах размещения сеток и т. д.).

3.3 20. На берегу, в местах подхода плавсредств, администрацией порта (портпункта) должно быть обеспечено освещение, подготовлены исправные трапы-сходни с поручнями и предохрани тельными сетками, а при необходимости (если есть возможность падения в воду с причала, причальной площадки и т. п.) — выставлены леерные ограждения. У места посадки-высадки пассажиров должны находиться специально выделенные лица для приемки плавсредств и организации пассажирских операций. Высадка и посадка пассажиров на берегу в портах и портпунктах разреша ется через специальные пассажирские причалы. Высадка и посадка через плавсредства запрещается.

3.3.21. Пересадка людей с судна на судно, если они ошвартованы друг к другу, допускается только с помощью устройств и приспособлений, гарантирующих безопасность для пересаживаемых

Применение для этих целей штормтрапов, закрепленных концами на бортах обоих судов, запрещается.

3.3.22. Пересадка людей с судна на судно, если они не ошвартованы друг к другу, допускается с помощью шлюпок, мотоботов или других плавсредств, обладающих запасами внутренней плавучести.

3.3.23. Спуск пассажиров на плавсредства или прием с них должен производиться по забортному трапу судна. Для оказания помощи пассажирам на верхней площадке трапа должен находиться один человек из команды судна, а у нижней площадки трапа на плавсредстве — два человека из команды плавсредства или один из команды судна, а другой из команды плавсредства.

Завантажити