НПАОП 61.1-1.01-76 Правила техники безопасности на судах морского флота

Предохранительный пояс и лямки должны плотно облегать тело.

В случае срочной необходимости вход в указанные помещения без их проветривания разрешается в автономных средствах индивидуальной защиты органов дыхания или в шланговых противогазах с подачей воздуха, при соблюдении указанных выше требований настоящего пункта.

Лица, находящиеся в указанных помещениях, и наблюдающие для связи между собой должны пользоваться установленной системой сигналов (приложение 4).

Перед спуском и производством работ в указанных помещениях руководитель работ должен убедиться, что работающий и наблюдающий твердо знают систему сигналов.

1.4.21. Запрещается спуск людей в неосвещенные трюмы и твиндеки. При отсутствии освещения и необходимости осмотра трюма или груза, проверки крепления контейнеров и т. п. с разрешения старшего помощника капитана и с выделением сопровождающего лица допускается спускаться в трюм, используя для освещения люстры, аккумуляторные электрические фонари или взрыво-безопасные фонари — в зависимости от рода груза. При спуске в трюм аккумуляторные фонари должны быть подвешены на ремне или другом надежном приспособлении, в котором закреплен фонарь.

Запрещается для освещения трюмов использовать открытый огонь.

Каждый член экипажа (или должностное лицо, находящееся на судне) перед спуском в трюм обязан докладывать об этом вахтенному помощнику капитана и спускаться в трюм только с его разрешения. Перед тем как дать разрешение на вход, вахтенный помощник должен проверить (на ходу, или на рейде — через руково дителя работ), что трюм достаточно освещен, провентилирован и входу в него ничто не препятствует.

Правила работы в недегазированных емкостях оговорены в гл. 11.

 

1.4.22. Запрещается вход людей в емкости станции пенотушения без предварительного определения на санитарно допустимую концентрацию паров четыреххлористого углерода и других газов огнегасительной жидкости.

Работа по перезарядке станции огнетушения должна производиться под руководством старшего (главного) механика.

При проверке и ремонте систем, из которых возможна утечка вредных газов (например, из системы углекислотного тушения), все люди, за исключением проводящих ремонтные работы, должны быть удалены из района действия всей ремонтируемой системы. На период ремонта системы должны быть наготове специально проинструктированные люди (не менее двух человек) для оказания первой помощи в случае необходимости. О времени проведения этих работ извещают по судовой системе громкоговорящей связи и трансляции, предупреждая весь экипаж судна о запрете входа в опасные зоны.

1.4.23. На пассажирских и грузопассажирских судах все места производства работ на палубах должны быть ограждены и иметь знаки, запрещающие доступ пассажиров к рабочим местам.

На всех судах должны быть размещены на видных местах схемы путей эвакуации из различных помещений и отсеков с указанием мер безопасности при использовании путей*.

1.4.24. Безопасность всех работ по подготовке судна к газовой обработке (фумигации), а также проведение мероприятий, подлежащих выполнению силами и средствами судовой команды после газовой обработки судна, обеспечивается в соответствии с инструкциями фумигационных отрядов пограничной государственной инспекции по карантину растений Министерства сельского хозяйства СССР.

1.4.25. На время фумигации со снятием экипажа вахтенные) должны находиться на расстоянии не менее 30 м от суд-на и не допускать приближения к судну людей, катеров и шлюпок ближе чем на 50 м. У трапа и на бортах судна должны быть вывешены предупреждающие надписи. Безопасность работ при фумигации без снятия экипажа обеспечивается специальной инструкцией.

1.5. Техника безопасности при эксплуатации трапов и сходней

1.5.1. Администрация судна должна следить за тем, чтобы все судовые трапы были в исправности.

Вахтенный помощник капитана обязан следить за безопасным положением забортного трапа и исправным состоянием его леерного ограждения, а также за нормальным освещением трапа в ночное время.

* Инструкция по организации спасения людей из помещений и отсеков судов при пожарах. Утверждена ММФ 16 мая 1973 г.

1.5.2. Забортные трапы судов, стоящих на рейде, должны быть завалены или подняты до горизонтального положения. Их спуск разрешается только на период посадки и высадки людей на плавсредства.

В случаях, когда посадка людей производится через понтоны, ошвартованные к борту судна, забортные трапы разрешается не поднимать в течение всего периода нахождения огражденных понтонов у борта. У опущенного забортного трапа должен выставляться вахтенный матрос.

1.5.3. Переходить с берега на судно и обратно, с судна на судно разрешается только по надежно закрепленным трапам или сходням.

Переходить с судна на причал до окончания швартовки запрещается.

1.5.4. Спускаться и подниматься по вертикальному трапу следует по одному. Запрещается спускаться и подниматься по вертикальному трапу с какими-либо предметами в руках.

При передвижении по наклонному трапу следует держаться рукой за поручень.

1.5.5. На пассажирских судах перед посадкой или высадкой пассажиров трапы и полутрапы осматривают совместно старший и вахтенный помощники капитана.

При посадке пассажиров на судно и при высадке с него должно быть обеспечено наблюдение за выполнением правил техники безопасности при передвижении по трапам.

1.5.6. Если судно стоит так, что нижняя площадка трапа находится выше на 0,5 м от покрытия причала или ниже его не менее чем на 200 мм, с площадки должна быть проложена сходня, имеющая поперечные планки и закрепленная на площадке трапа. Сходня устанавливается также в том случае, если нижняя площадка трапа находится над водой (полностью или более чем наполовину). Кроме того, в этом случае под площадкой трапа и сходней должна быть натянута предохранительная сетка, исключающая возможность падения людей в воду.

Предохранительная сетка должна выступать за расположенные над водой части нижней площадки трапа или боковые части сходни на расстояние не менее 1500 мм.

Если сходни устанавливаются на фальшборт, с палубы судна должен быть поставлен и надежно закреплен полутрап с поручнями. Если сходни или трапы не имеют на конце специальных катков, на берегу под них нужно подкладывать железные листы или доски.

1.5.7. На забортный трап с неповорачивающимися (неэволь-вентными) ступенями при угле наклона к горизонту менее 30° следует укладывать по всей его длине сходню, имеющую поперечные планки. Сходня должна быть надежно закреплена.

1.5.8. На борту судна у трапов или сходней, установленных в рабочее положение, должен быть спасательный круг с закрепленным на нем концом длиной не менее 27,5 м.

В зимнее время трапы и сходни должны быть всегда очищены от снега и льда и посыпаться песком.

Запрещается пользоваться переносными лестницами вместо сходней и трапов.

1.5.9 Установка переходных мостиков и сходней с углом наклона более 30° к горизонту запрещается.

1 5.10. Деревянные трапы следует олифить.

1.5.11. Если трап имеет неисправности, доступ к нему должен быть закрыт поперек цепью и вывешен запрещающий знак «Воспрещается проход».

Подходы к трапам должны быть свободными.

1.5.12. Для приемки и высадки лоцманов на рейде должны применяться лоцманский подъемник или трап, соответствующие требованиям Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года. В случаях, когда позволяют погодные условия, для приемки и высадки лоцманов может быть использован забортный трап

1. 5.13. Вахтенный у трапа должен следить за тем, чтобы соблюдалась очередность и не было движения по трапу "в ногу"

При передвижении по трапам запрещается.

скопление людей на площадках (более двух человек);

движение встречных потоков на однопоточных трапах.

1.5 14. Подъем и спуск людей с грузом массой более 20 кг по сходням и трапам, имеющим наклон к горизонту более 45°, воспрещается.

1.5.15. Запрещается сбрасывать и перемещать по сходням и трапам тяжелые предметы. Для перемещения предметов массой более 50 кг следует использовать грузовые сходни

1.5 .16 Спускаться и подниматься по штормтрапу разрешается только поодиночке (т. е. на штормтрапе одновременно не должно быть более одного человека), держаться при этом надо не за ба-лясины, а за тетивы или специально пропущенный через середину балясин канат с мусингами.

При обледенении штормтрапа вахтенный помощник капитана обязан периодически его заменять.

Запрещается крепить штормтрап на борту за балясины.

У места установки штормтрапа, в случаях перехода через фальшборт или леерное ограждение, должен быть надежно закреплен полутрап с поручнями.

1 5.17 Администрация судна должна следить за тем, чтобы су -довые штормтрапы поддерживались в состоянии, отвечающем требованиям Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года*'".

Штормтрапы должны испытываться в соответствии с Инструкцией по проведению испытании штормтрапов, спасательных шкентелей с мусингами, предохранительных поясов и страховочных концов (канатов) (приложение 5).

* Волнение моря до 4 баллов

** Вступила в силу 25 мая 1980 г

1 5 18. Запрещается пользоваться штормтрапами, если:

а) на тетиве отсутствует бирка с указанием инвентарного номера и даты очередного испытания трапа,

б) отсутствует акт об испытаниях или прошел год с момента предыдущего испытания;

в) оборвана хотя бы одна из прядей тетив;

г) смещен бензель и балясины не параллельны между собой;

д) канаты тетив перепрели или сгорели на глубину около '/з; е) лопнула, скололась или отсутствует хотя бы одна балясина; ж) штормтрап своей нижней балясиной не достает до уровня воды, причала или палубы плавсредств.

 

2. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПАЛУБНЫХ РАБОТАХ

2.1. Общие положения 

2.1.1. Работать со стальными канатами без рукавиц запрещается (рукавицы должны иметь наладошники из прочного материала).

При работах в рукавицах следует принимать меры предосторожности, исключающие возможность затягивания рукавиц в движущиеся и вращающиеся части механизмов.

Особую осторожность следует проявлять при работе во влажных рукавицах. Работать в замасленных рукавицах запрещается, их следует заменить.

2.1.2. При работе со стальными и растительными канатами запрещается находиться и держать руки ближе 1 м от барабанов, кнехтов, блоков и других устройств, с которых выбирается или стравливается ходовой конец каната, а также от места наложения стопора.

При работе с канатами из синтетических материалов это расстояние должно быть не менее 2 м.

2.1.3. Запрещается находиться вблизи сильно натянутых канатов, а также на линии направления тяги, как впереди, так и позади места соприкосновения каната с механизмом для его выборки или устройством для закрепления или изменения направления тяги каната.

Запрещается ставить ноги в петли канатов.

2.1.4. При переводе автоматизированных лебедок на ручное управление и с ручного на автоматизированное запрещается менять порядок операций, определенных заводской инструкцией или инструкцией пароходства по их обслуживанию.

2.1.5. Запрещается выходить за леерное ограждение или фальшборт, а также перегибаться через них.

2.1.6. На судах, имеющих развернутый фальшборт, матрос, производящий замер глубин, должен быть обвязан предохранительным концом, второй конец которого должен быть закреплен за прочные судовые конструкции.

2.1.7. Все канаты, стропы, цепи, гаки, скобы, вертлюги, блоки и т. п., поврежденные во время их использования, транспортировки и хранения, должны быть немедленно изъяты из употребления. Их браковка производится в соответствии с Правилами технической эксплуатации судов морского флота.

2.2. Якорно-швартовные работы

2.2.1. При проведении якорно-швартовных операций лицам командного состава, руководящим работами, и членам экипажа запрещается даже кратковременно оставлять без надзора работающие неавтоматизированные механизмы, отвлекаться разговорами или выполнять какие-либо другие работы, не связанные с проведением этих операций.

2.2.2. Перед началом работ по отдаче якорей, втягиванию их в клюз и подрыву посредством хода судна руководитель работ должен убедиться в отсутствии людей в цепном ящике.

Перед отдачей якорей он, кроме того, должен:

проверить исправность якорного устройства;

перед отдачей винтовых и цепных стопоров, а также разобщением звездочки якорного механизма проверить крепление ленточного тормоза;

проверить, нет ли под носовым подзором судна шлюпок, катеров, барж и других плавсредств.

Отдача якорей, снятие и наложение стопоров на якорь-цепь, ее вытравливание и выборка должны производиться только по команде руководителя якорно-швартовной группы.

Запрещается находиться вблизи и на линии движения якорь-цепи во время отдачи и подъема якорей.

В случаях отсутствия прозрачного защитного экрана на посту управления якорным механизмом оператор при отдаче якорей должен носить защитные очки.

2.2.3. При проверке работы якорного механизма на холостом ходу запрещается пускать его в действие, предварительно не убедившись в разобщении цепного барабана.

2.2.4. При стоянке у причалов или на рейде запрещается оставлять якоря в клюзах закрепленными только на ленточных тормозах; якорь-цепи нужно закреплять дополнительными стопорными устройствами.

2 2.5. При отдаче якоря с буйком буйреп должен быть разнесен шлангами за поручнями или вытравлен за борт, а сам буй должен находиться за бортом и крепиться растительной схваткой на фальшборте или киповой планке.

2.2.6. Если необходимо послать людей в цепной ящик для очистки якорь-цепи, работа якорного механизма должна быть прекращена, а якорь-цепь взята на винтовые или другие не менее надежные стопора. При этих работах для освещения должны использоваться светильники взрывобезопасной конструкции (или переносные фонари такой же конструкции)

Работать с якорь-цепью как в цепном ящике, так и на палубе нужно только при помощи крючьев.

2 2.7. Завозкой якорей и верпов на шлюпке и катерах должен руководить старший помощник капитана. При завозке якоря или верпа на шлюпке их следует крепить надежным найтовом из растительного каната При этом запрещается находиться в кормовой части шлюпки между ахтерштевнем и штоком якоря, между вымбовками, внутри шлагов набранного на шлюпку каната, наклоняться над вымбовками при отдаче найтовов.

2.2.8. Работы по очистке якоря и якорь-цепи должны проводиться под руководством старшего помощника капитана.

При очистке якоря и якорь-цепи должны соблюдаться меры безопасности при работах за бортом. Наблюдающий за положением якоря и якорь-цепи должен находиться в безопасном месте.Все работы надо вести с беседки, становиться на якорь запрещается, при этом якорь должен быть дополнительно закреплен стальным канатом.

2.2.9. Запрещается работать якорным механизмом во время забортных работ по очистке якоря. Якорный механизм разрешается пускать в ход только после выхода на палубу людей, работающих за бортом.

2.2.10. На всех судах должны быть схемы наиболее безопасной проводки основных и дополнительных швартовных канатов. Подача дополнительных канатов производится только после закрепления основных.

2.2.11. При подготовке к швартовным операциям все посторонние предметы должны быть заблаговременно убраны, а основные швартовные канаты аккуратно и в достаточном количестве разнесены по палубе.

2.2.12. Во время швартовки судна лацпорты и иллюминаторы, находящиеся в корпусе судна, должны быть задраены.

2.2.13. Подача швартовных канатов на берег или на другие суда должна производиться при помощи бросательного конца или линеметательного устройства. Подавать бросательный конец или линь следует только после предупредительного окрика «БЕРЕГИСЬ». Для подачи предупредительного окрика при использовании линеметательного устройства должны применяться судовые звукоусиливающие средства (электромегафон, судовая трансляция).

2.2.14. В качестве грузиков для бросательного конца разрешается применять только специально изготовленные и оплетенные шкимушгаром мешочки с песком (легость). На паромах и судах до 450 peг. т в тихую погоду допускается подача каната без бросательного конца при расстоянии между подающим и принимающим не более 1 м. При этом подающему запрещается высовываться за фальшборт или леерное ограждение судна, а принимающему — за край причала.

2.2.15. Бросательный конец следует крепить на некотором рас-стояний от середины огона, так чтобы при креплении каната на пале бросательный конец не был бы зажат канатом. 2.2.16. При накладывании швартовного каната на кнехты или швартовные битенги руки следует держать с наружной стороны огона.

2.2.17. Для предотвращения образования калышек или раскручивания каната прямого спуска (канатовой работы) следует укладывать в бухты и на кнехты по часовой стрелке, а канаты обратного спуска (кабельной работы) — против часовой стрелки.

2.2.18. Эксплуатация синтетических канатов, в том числе их выбор, такелажные работы, осмотры и выбраковка, а также уход и хранение, осуществляются на основании действующей Инструкции по эксплуатации синтетических канатов, технике безопасности при работе с ними на судах морского флота.

2.2.19. При выбирании синтетических канатов через швартовные барабаны необходимо накладывать возможно большее количество шлагов. Выбирание канатов под натяжением следует производить так, чтобы не образовывалась слабинка каната на барабанах.

2.2.20 При креплении канатов из синтетических материалов на кнехты следует накладывать не менее 6—8 шлагов.

2.2.21. При использовании синтетических канатов (капроновых, полипропиленовых и др.) в качестве швартовов необходимо учитывать их основные свойства и выполнять следующие рекомендации:

не допускать использования канатов, имеющих разрывную нагрузку меньше, чем это определено Правилами Регистра СССР для данного судна,

производить периодическую выбраковку канатов;

периодически менять ходовые и коренные концы канатов;

периодически выбирать или потравливать канаты с тем, чтобы участки усиленного трения не приходились на одно и то же место каната;

не допускать, по возможности, протаскивания каната по грунту;

уменьшать скорость выбирания каната при сильном порывистом ветре (требование не относится к работам на автоматических швартовных лебедках).

2.2.22. При работах с синтетическими канатами запрещается:

получать на судно и/или использовать канаты, не имеющие сертификатов и не прошедшие антистатической обработки;

применять для работы канаты, шестикратный диаметр которых больше диаметра барабана механизма;

пропускать канаты в блоки, если диаметр шкива блока менее 6-8 диаметров каната, ширина шкива превышает диаметр каната менее чем на 25%;

работать на швартовных барабанах, имеющих вельпсы (продольные ребра на барабане);

завязывать на канатах узлы любых видов;

пропускать через один клюз вместе со стальными канатами, а также накладывать их на одни кнехты;

пропускать под натяжением соединительные скобы комбинированных канатов через киповые планки и роульсы, а также через швартовные барабаны;

травить туго натянутый канат с барабана ослаблением шлагов;

находиться ближе 2 м от места наложения стопоров;

применять цепные стопоры;

отдавать швартовный конец с кнехтов до ослабления его натяжения;

отдавать натянутый буксирный канат с гака (за исключением аварийных случаев).

2.2.23. При пробуксовке каната на швартовном барабане швартовный механизм должен быть остановлен, а на барабан положены дополнительные шлаги.

Освобождать канат, защемленный на барабане шпиля или брашпиля, разрешается только после остановки механизмов при помощи ломика (свайки) или непосредственно руками после того, как канат будет взят на стопор.

2.2.24. Подбирать швартовные канаты разрешается только после получения подтверждения с берега, что канат закреплен и чист.

О начале работы необходимо предупреждать работающих на берегу.

2.2.25. Для стопорения стальных канатов следует применять цепные стопоры, состоящие из отрезка короткозвенной цепи длиной 2—4 м, калибра 10 мм. Один конец цепи следует крепить на палубе за рым или кнехт. К ходовому концу цепного стопора должен быть прикреплен надежный растительный канат длиной не менее 1,5 м.

Цепь должна накладываться стопорным узлом и последующими 3—4 шлагами по направлению тяги, против направления свивки каната.

Стопоры для растительных и синтетических швартовных канатов должны изготовляться из того же материала, но вдвое меньшего диаметра. Разрывная нагрузка стопоров, во всех случаях, должна быть не менее нагрузки, воспринимаемой швартовом при натяжении его лебедкой.

2.2.26. При завозке швартовного каната к месту его крепления шлюпкой или моторным катером канат должен быть уложен на шлюпке в бухту.

Находиться в кормовой части шлюпки при завозке швартовного каната запрещается.

Ходовой конец каната должен быть закреплен в шлюпке так, чтобы его можно было при необходимости быстро отдать.

2.2.27. Запрещается подавать на грузовую палубу танкеров, газовозов или судов, предназначенных для перевозки химических грузов наливом, стальные, комбинированные и канаты из синтетического волокна, не прошедшие антистатической обработки, а так-же выставлять кранцы, имеющие металлические детали.

2.2.28. При швартовных работах запрещается:

присутствовать посторонним лицам в местах производства швартовных работ, а также членам экипажа, не участвующим в швартовных операциях;

применять для швартовных работ жесткие стальные канаты;

подавать, выбирать, вытравливать, закреплять и отдавать швартовный канат, а также пускать в действие швартовный механизм без команды лица, руководящего швартовными операциями;

работать внутри шлагов каната, разнесенного по палубе;

гасить инерцию судна натяжением швартовных канатов, а также отдавать и крепить канаты при наличии непогашенной инерции судна;

подавать швартовные канаты, имеющие калышки и необрубленные концы оборванных проволок;

Завантажити