НПАОП 61.1-1.01-76 Правила техники безопасности на судах морского флота

5.1.12. Запрещается производить чеканку, рубку и другие работы на трубопроводах, арматуре и резервуарах, находящихся под давлением.

5.1.13. В соответствии с правилами содержания станций угле-кислотного тушения пожаров и ухода за ними необходимо регулярно проверять, нет ли утечек углекислоты и скопления ее в воздухе отсеков в опасных концентрациях.

5.1.14. Вскрывать горловины топливных танков можно только с ведома и по распоряжению старшего (главного) механика, а горловины водяных танков — по распоряжению старшего помощника капитана.

Работы в цистернах и танках производятся в соответствии с разд. 10.8 и 10.9 настоящих Правил.

5.1.15. Запрещается задраивать горловины танков и других отсеков без предварительного их осмотра. Горловины должны задраиваться на все штатные гайки. Об осмотре танков делается соответствующая запись в машинном и судовом журнале, где отмечается также, кем произведены осмотр и задраивание горловин.

5.1.16. Необходимо следить за тем, чтобы газоотводные устройства в хранилищах жидкого топлива не заглушались, а сетки их не закрашивались.

5.1.17. Соединение топливных трубопроводов и шлангов должно производиться инструментом, не дающим искр.

5.1.18. Принимать топливо разрешается только при наличии в сертификате указания о температуре вспышки.

Во время приема топлива запрещается:

курение и производство любых работ с открытым огнем;

прием топлива, не соответствующего государственным стандартам или выделяющего сероводород более допустимой величины;

использование неисправных шлангов и соединений, дающих утечки топлива.

У приемных шлангов должно постоянно находиться специально назначенное лицо.

5.1.19. В случае невозможности немедленного устранения неплотностей, дающих капельную протечку, для сбора вытекающего топлива должны быть установлены поддоны.

5.1.20. По окончании приема топлива патрубки приемных трубопроводов немедленно герметически закрывают заглушками.

5.1.21. Обтирочный материал должен приниматься на судно только в сухом виде; хранить его следует в сухих и безопасных от огня помещениях.

Древесину хранят в местах, где она не может загореться. Запрещается хранить древесину у котлов или на них.

5.1.22. Запрещается хранение бензина и керосина в МКО.

5.1 23. При работе в машинном отделении личный состав должен носить хорошо подогнанную спецодежду, чтобы на ней не было свободных концов завязок.

Ношение рубашек с закатанными рукавами, галстуков, шейных платков запрещается.

Спецобувь должна быть на кожаной подошве и без металлических гвоздей.

5.1.24. Запрещается допускать в машинно-котельное отделение посторонних лиц без разрешения старшего (главного) или вахтенного механика.

5.1.25. На входах в машинное отделение автоматизированных судов должен быть нанесен предупреждающий знак с надписью «ВНИМАНИЕ! МЕХАНИЗМЫ ПУСКАЮТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ. СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ!».

5.2. Обслуживание судовых двигателей внутреннего сгорания

52.1. При пуске дизеля запрещается находиться у стравливающих клапанов ресивера (во избежание ожогов), а также на верхних решетках (на уровне цилиндровых крышек). О пуске должно даваться предупреждение условным звуковым сигналом.

Во время работы двигателя запрещается подкачивать топливо в цилиндры вручную.

5. 2.2. На видных местах каждого двигателя должны быть помещены надписи, предупреждающие о запрещении открывать люки горячего картера сразу после остановки двигателя. Открывать картер можно не ранее чем через 10—20 мин после остановки двигателя (в зависимости от особенностей конструкции двигателя и интенсивности вентиляции картера). Картерные закрытия массой свыше 20 кг при отсутствии механизированного привода должны открывать и закрывать не менее двух человек.

При вскрытии картера дизелей и горловин на них в помещении не допускаются работы с открытым огнем: резка, сварка и т. д.

При закрытии картера следует убедиться в том, что в картере не оставлены посторонние предметы (ключи, гайки и др.).

5.2.3. Во избежание возможного скопления в воздухопроводах паров топлива взрывоопасной концентрации их надо очищать па ром или допущенными к применению моющими средствами с последующей продувкой сжатым воздухом через промежутки време ни, определяемые инструкцией по их эксплуатации.

Запрещается очистка трубопроводов в собранном виде способом выжигания.

5.2.4. Воздушные баллоны должны оберегаться от поврежде ний. Установка, ввод в эксплуатацию, содержание, освидетельствование и гидравлическое испытание баллонов должны производиться в соответствии с Правилами Регистра СССР. Работа внутри пусковых воздушных баллонов должна проводиться в соответствии с п. 1.4.20.

5 2.5. Необходимо немедленно устранять течи и пропуски в топливной арматуре, топливопроводах и хранилищах жидкого топлива. При отыскании места разрывов в форсуночных трубках во время работы двигателя запрещается ощупывать трубки рукой.

Устранять дефекты в форсунках двигателя и производить их смену во время работы запрещается.

5.2.6. При остановке двигателя, прежде чем разрешить обслуживающему персоналу войти в картер главного двигателя для осмотра или ремонта, должны быть приняты следующие меры, предотвращающие возможность пуска его до полного окончания осмотра:

закрыт запорный клапан на пусковой магистрали и спущен воздух из труб;

закрыт клапан на топливном трубопроводе к топливным насосам;

введено в зацепление валоповоротное устройство;

открыты индикаторные краны на крышках цилиндров.

В непосредственной близости с пультом управления двигателя и на пульте включения валоповоротного устройства вывешивается запрещающий знак «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! В КАРТЕРЕ ЛЮДИ».

На судах с двухвальной установкой при пуске одного из двигателей необходимо зажать стопор на валоприводе другого (остановленного) двигателя и предупредить работающих на нем людей.

5. 2.7. В случае необходимости остановки одного из двигателей судна с двухвальной установкой (для осмотра или устранения какой-либо неисправности в системе движения) работы в картер? двигателя могут быть начаты только после зажима стопора на валоприводе остановленного двигателя с обязательной проверкой надежности крепления стопора и выполнением требований п. 5.2.6 настоящих Правил.

При работе двух двигателей на общий вал через гидромуфту, двигатель, на котором будут производиться указанные выше ра боты, должен быть надежно отключен от гидромуфты, включено вэлоповоротное устройство, а на органах управления пуском дви-гателя вывешен "запрещающий знак «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ».

5.2.8. При продувании индикаторных кранов в процессе инди-цирования рабочих цилиндров следует находиться в стороне от струи газов.

5.2.9. Опрессовка форсунок главных и вспомогательных дви гателей должна производиться только на штатных, специально оборудованных для этого местах. Запрещается снимать защитные колпаки или экраны с этих установок.

5.2.10. Перед включением валоповоротного устройства для проворачивания главного двигателя следует убедиться в том, что в картере и подвижных частях двигателя отсутствуют люди.

К органам управления двигателя крепится надпись, предупреждающая о том, что валоповоротное устройство включено или выключено.

В тех случаях, когда маховик ручного проворачивания от вало-поворотного устройства главного двигателя имеет спицы, запрещается браться за них рукой при необходимости провернуть вручную.

5.2.11. При спуске в цилиндр двигателя для выполнения замеров и других работ необходимо пользоваться изготовленным для этих целей трапом. При работах в продувочных, выхлопных ресиверах по очистке продувочных и выхлопных окон запрещается просовывать в них руки.

Через отверстия в крышках двигателей с клапанной продувкой разрешается производить только предварительный осмотр полостей цилиндров.

5.3. Обслуживание судовых паровых турбин

5.3.1. В период подготовки турбин к действию необходимо убедиться в разобщении валоповоротного устройства, в правильном положении клапанов и кранов, в надежном креплении всех частей турбины и вспомогательных турбинных механизмов.

До выключения валоповоротного устройства подавать пар к маневровому устройству не разрешается.

Перед подготовкой турбин к пуску необходимо убедиться в том, что снято устройство для ручного проворачивания ротора турбины

5.3.2. Запрещается при пробных оборотах турбины допускать давление пара после маневрового клапана выше предусмотренного инструкцией для «страгивания» турбины. Открывать маневровый клапан следует медленно.

5.3.3. Проверка действия предельного регулятора ручным включением должна производиться при каждом приготовлении турби ны к пуску. Работа турбин и турбогенератора с неисправным ч отключенным предельным регулятором запрещается.

5.3.4. Перед вскрытием турбины и ее арматуры необходимо убедиться в отсутствии в них давления и горячего конденсата. Место работы следует оградить леерами и проверить сроки испы тания грузоподъемных устройств. Для подъема верхних частей корпусов и роторов необходимо применять только штатные грузоподъемные устройства и приспособления; при этом люди должны находиться в безопасной зоне. Все работы, не связанные со вскрытием турбины, должны быть прекращены, а люди, не занятые вскрытием турбины, должны быть удалены за пределы опасной зоны.

5.3.5. При внутреннем осмотре редуктора паровых турбин для освещения разрешается применять только взрывозащищенные аккумуляторные фонари с напряжением не выше 12 В.

5.4. Обслуживание судовых газотурбинных установок

Газотурбинные установки с камерами сгорания

5.4.1. Запрещается производить запуск, не убедившись в отсутствии топлива в камере сгорания и корпусе ГТУ, особенно после неудавшегося запуска.

5.4.2. Защита по предельному числу оборотов должна проверяться перед каждым запуском ГТУ.

5.4.3. Запрещается запускать турбину после ее остановки одним из органов защиты впредь до выяснения причин остановки.

5.4.4. Запрещается при работе ГТУ входить в камеры приема воздуха, а также подходить ближе 1,5 м к воздухоприемному патрубку. При осмотре проточной части ГТУ через шахту забора воздуха необходимо предусмотреть меры, исключающие проворачивание и запуск турбины.

5.4.5. Запрещается находиться близко от ГТУ в районе вращающихся роторов при появлении чрезмерной вибрации агрегата. При этом ГТУ должна быть немедленно остановлена.

5.4.6. Запрещается замена неисправных форсунок на работа ющей ГТУ, если не предусмотрены специальные устройства.

5.4.7. Запрещается производить разборку ГТУ до отключения топливной системы и питания пускового электродвигателя.

5.4.8. При наличии двух ГТУ или ГТУ и паровой турбины, работающих на общий редуктор, ремонт одного из них на ходу разрешается только после отключения его от редуктора.

5.4.9. Проворачивать вскрытые турбины валоповоротным уст ройством разрешается только после подачи специального сигнала и предупреждения всех работающих в данном помещении людей с выполнением п. 1.4.10.

При проведении работ, связанных с расстыковкой проточной части ГТУ и внутренних полостей редуктора, предусмотреть меры, исключающие возможность попадания в них посторонних предметов.

5.4.10. При входе в помещение, где работают ГТУ без шумо-изолирующих кожухов, обслуживающий персонал должен пользоваться индивидуальными шумозащитными средствами.

Газотурбинные установки с СПГГ

5.4.11. Запрещается до выявления причин производить пуск СПГГ в случае выделения из картера или буферных полостей во время их продувки значительного количества масла, а также после остановки СПГГ, вызванной срабатыванием ограничителя хода поршней.

5.4.12. Во время пуска СПГГ запрещается стоять против форсунок.

5.4.13. Запрещается работать при чрезмерной вибрации СПГГ и турбины.

5.4.14 Должны тщательно выполняться меры безопасности указанные фирменными инструкциями, против воспламенения паров масла в полостях буферных цилиндров, компрессоров и в ресивере продувочного воздуха на всех режимах эксплуатации СПГГ

Во время работы СПГГ следует производить продувку картера и буферных цилиндров, строго соблюдая промежутки времени, предусмотренные инструкцией.

5.4 15. Остановку СПГГ производить после работы в атмосферу не менее чем 10—15 мин и при температуре выхлопных газов не более 250°С.

5.4.16. Запрещается открывать люки ресивера продувочного воздуха после остановки СПГГ раньше, чем давление в ресивере не будет снижено до атмосферного.

5.4.17. Необходимо периодически продувать баллоны пускового воиуха и воздушные магистрали для удаления масла и поело каждой подкачки воздуха в баллоны.

5.4.18. На СПГГ также распространяются соответствующие требования разд 5 2 настоящих Правил.

5.5. Обслуживание судовых паровых поршневых машин

55.1. Запрещается форсировать против установленных правил и инструкций прогрев главной машины, за исключением особых случаев, связанных с угрозой опасности для судна.

До начала прогревания вахтенный механик должен убедиться, что валоповоротное устройство выключено.

5.5.2. Система продувания цилиндров в период пуска машины должна быть открыта до полного прогревания.

5.5.3. Запрещается пуск машины без предварительного осмотра и проверки: обжатия и крепления гаек, стопоров, наличия шплинтов и т. п., действия всех смазочных устройств, их чистоты и надежности крепления, исправности системы водяного охлаждения и маслопровода, наличия качественного масла в подшипниках и коробках параллелей, промывки фитилей.

При проверке механизмов запрещается ударять по штокам, крышкам и муфтам молотком, кувалдой, ключом и другими предметами.

Проверяет и осматривает машину перед пуском вахтенный механик.

Если во время пуска машины в цилиндрах слышны гидравли ческие удары, необходимо прикрыть стопорный клапан; после удаления воды клапан следует открывать медленно.

5.5.4. Перед пуском машины в ход, а также перед выполнением маневров необходимо условным сигналом (голосом или звуковым) удалить от машины людей и, убедившись, что вблизи ее подвижных частей никого нет, производить пуск.

Предохранительные клапаны цилиндров должны быть всегда отрегулированы и проверены согласно ПТЭ.

5. 5.5. На ходу судна при качке необходимо прикрывать вручную штормовой заслонкой доступ пара в машину, чтобы предотвратить ее разнос. Даже при наличии автоматического устройства для регулирования числа оборотов машины вахтенный механик должен находиться вблизи штормовой заслонки

Поливать водой на перегретые подшипники, направляющие и т. п. запрещается

Приводить в действие механизм при помощи ломиков запрещается.

5. 5.6. При проверке степени нагрева движущихся частей механизмов на ощупь необходимо протягивать руку к ним только по ходу движения, при этом рука должна быть несколько расслаблена. Другой рукой нужно держаться за леер или неподвижную часть оборудования, рукава спецовки должны быть с плотно облегающими обшлагами.

5.6. Обслуживание судовых паровых котлов

5.6.1 Устройства, позволяющие закрывать с главной палубы главные и вспомогательные разобщительные, а также быстрозакрывающиеся топливные клапаны, должны содержаться в исправном состоянии и постоянно быть готовыми к действию.

Приводы подрыва предохранительных клапанов котлов с палубы должны быть всегда в исправности и постоянной готовности к действию.

5.6.2. Необходимо проверять при каждой разводке пара исправность действия предохранительных клапанов и ручных приво дов к ним, если при этом один из предохранительных клапанов не действует, огонь в топках должен быть потушен; он может быть разведен вновь только после устранения неисправности клапана Проверять наличие воды в котле следует по водоуказатель-ным стеклам и пробным краникам (если вода в водомерных стек лах неподвижна).

В случае выхода из строя одного из водоуказательных прибо ров работа котла свыше 20 мин. запрещается При выходе из строя двух водоуказательных приборов работу котла немедленно прекратить и доложить вахтенному механику.

При упуске воды действие котла немедленно прекратить.

5.6.3. Перед зажиганием форсунок топок котлов, работающих на мазуте, необходимо осмотреть топку и проверить, нет ли в газоходах и топке посторонних предметов, проверить форсуночное Устройство, убедиться в отсутствии на нем подтеков и в отсутствии мазута з топке.

Проверить, закрыты ли клапаны нижнего и верхнего продувания, главный стопорный клапан, клапаны на распределительных, коробках, форсунки, а также краны продувания водоуказательных стекол.

5.6.4. До зажигания форсунки неавтоматизированных котлов топку следует хорошо провентилировать (не менее 3 мин) для уда ления возможной взрывоопасной смеси газов.

Для вентиляции топки надо открыть заслонку (при естественной тяге) или включить вентиляторы (при дутье).

5.6.5.. Для зажигания форсунок (при отсутствии автоматически действующих устройств розжига) следует пользоваться факе лом, укрепленным на металлическом прутке длиной не менее 1 м; гасить его нужно в трубе, специально установленной у топки.

5.6.6. В процессе зажигания форсунки котельной машинист должен стоять сбоку от окна, в которое вставляется факел, на отмеченном зеленой краской участке палубы и не заглядывать в топку.

В топку вначале следует внести факел и не менее чем через 10 с открыть топливный клапан.

В случае прекращения горения форсунки котла с автоматическим управлением горения и при повторном розжиге, если форсунка в течение 5 с не зажглась, надо немедленно закрыть вруч ную подачу топлива.

Если факел погас, а форсунка не загорелась, нужно немедленно закрыть топливный клапан. Повторно зажигать форсунку следует только после удаления вылившегося в топку топлива и вентиляции топки и дымоходов в течение 3 мин. Во время этого перерыва следует вынуть форсунку и осмотреть распылитель и наконечник.

Зажигать форсунки от раскаленной топки запрещается.

24.

Наличие уголка по охране труда, стенда и его оформление

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

И

12

13

14

15

16

17

18

25

Наличие плана организационно-технических мероприятий по устранению выявленных недостатков и пропаганде по охране труда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

Выполнение предписаний контролирующих органов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27.

Сумма баллов по пп. 2—26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28.

Коэффициент безопасности без учета травматизма (сумму баллов по п. 27 разделить на 25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29.

Случаи травматизма: нетяжелый — 0,1 тяжелый, групповой — 0,5 с летальным исходом — 1,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30.

Коэффициент безопасности с учетом производственного травматизма (из п. 28 вычесть п. 29)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31. Нарушение норм, правил, требований, которые не могут быть устранены средствами судна:

Номер позиции

Характер нарушения

Причина, по которой не может быть устранен недостаток

Какие приняты меры администрацией судна для устранения недостатка

Какие приняты меры по обеспечению безопасности до устранения недостатка

 

 

 

 

Капитан судна (подпись) фамилия, и., о.

Председатель судового комитета профсоюза (подпись) фамилия, и., о.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

по определению коэффициента безопасности труда

1,. Настоящие методические указания предназначены для лиц, осуществляющих проверку выполнения требований охраны труда на судах морского флота в соответствии с Положением о постоянном контроле по охране труда. 2. Коэффициент безопасности (Кб) по службе (судну) определяется отношением числа выполненных факторов к общему числу факторов безопасности, т. е.

Кб = Фоб-Фн/ Фоб

где Фоб — количество факторов, определяющих коэффициент безопасности; на

судах он равен 25; Фн — количество невыполненных факторов.

3. При отсутствии нарушения по оцениваемому пункту он принимается равным единице. При наличии хотя бы одного нарушения в карте безопасности выставляется ноль.

Пример. При проверке службы технической эксплуатации по п. 17 «Наличие инструкций по технике безопасности по профессиям, безопасной эксплуатации оборудования и средств индивидуальной защиты» установлено, что отсутствует инструкция по безопасному проведению испытания форсунок. В этом случае в графе «Оценка факторов» за проверяемый месяц против строки за номером 16 выставляется ноль.

Завантажити