10.102. Груз, укладываемый на тележку, не должен выступать за габарит ее площадки. Укладку груза необходимо производить устойчиво, чтобы исключить возможность падения его при транспортировке. Центр тяжести груза должен проходить между осями колес и рельсами.
10.103. Загружать вагонетку выше бортов, а также грузами с размерами, выходящими за габарит вагонеток, запрещается.
10.104. Вагонетки с опрокидывающимся кузовом должны быть снабжены защелками, не допускающими самопроизвольного опрокидывания.
10.105. Скорость движения вагонеток, передвигаемых вручную, не должна превышать на горизонтальных участках 5 км/ч, на закруглениях 1,5 и под уклон 4 км/ч. При переходе вагонеток через стрелки и поворотные круги скорость не должна превышать 3 км/ч.
10.106 Скорость движений вагонетки по горизонтальным путям при тяге с помощью каната (канатной откаткой) допускается не более 3,5 км/ч.
10.107. Разрыв между одиночными вагонетками, передвигаемыми вручную по одному пути, должен быть не менее 10 м, а при движении по уклону — не менее 30 м.
10.108. При перевозке влажного, прилипающего к стенкам кузова материала вагонетки с опрокидным кузовом должны быть снабжены специальным устройством для захвата за рельсы, препятствующим опрокидыванию вагонетки во время разгрузки.
10.109. Запрещается перевозить людей в тележках и вагонетках.
Безрельсовые тележки, авто-и электропогрузчики
10.110. Путь движения средств транспорта должен быть освещен во время работы. Пол в местах движения тележек должен быть ровным и без выбоин. Работа погрузчиков разрешается только на спланированных площадках с уплотненным грунтом или верхним покрытием.
10.111. Применяемые для транспортирования грузов тележки должны быть оборудованы приспособлениями, исключающими падение и перемещение грузов внутри тележки при ее движении.
10.112. Для перевоза груза на поддонах должны применяться ручные или механические тележки с подъемной платформой. Ручные тележки должны быть оборудованы устройством, фиксирующим положение ручек. Колеса тележек должны иметь резиновые бандажи.
10.113. Грузоподъемность средств транспорта должна соответствовать массе перемещаемого груза. Перегрузка средств транспорта не допускается.
10.114. Подъем и перемещение грузов погрузчиками разрешается производить при наличии грузозахватных приспособлений, соответствующих форме, размерам груза, грузоподъемности погрузчика с учетом положения центра тяжести груза на захватном приспособлении.
10.115. Перевозить грузы, закрывающие видимость пути, разрешается в исключительных случаях и лишь в сопровождении специально выделенного лица.
10.116. Выпуск на линию погрузчиков разрешается только после проверки их технического состояния с отметкой в специальном журнале.
10.117. Груз должен размещаться на вилах погрузчика таким образом, чтобы возникающий опрокидывающий момент был
минимальным, причем груз должен быть прижат к вертикальной части вил. Взятый вилами груз должен распределяться равномерно на обе их лапы так, чтобы он выходил вперед за пределы вил не свыше чем на 1/3 длины лап.
10.118. Электро- и автопогрузчики должны иметь защитные устройства (ограждения), препятствующие случайному падению груза на рабочее место водителя.
10.119. При работе погрузчика с ковшом должны выполняться следующие требования:
ковш должен быть установлен так, чтобы днище его было параллельно поверхности грунта или пола;
после забора груза ковш следует установить в транспортное положение с таким расчетом, чтобы нижняя часть его находилась на расстоянии 300—500 мм от уровня грунта или пола;
не допускать забора слежавшегося и спрессованного груза, врезания ковша в твердый грунт и ударов о препятствия.
10.120. Транспортировать грузы погрузчиками разрешается, если их рамы отклонены назад до отказа. Захватные устройства при движении должны обеспечивать высоту подъема груза от земли не менее величины дорожного просвета погрузчиков и не более 0,5 м для погрузчиков на пневматических шинах и 0,25 м на грузовых лентах.
10.121. Погрузчики, имеющие колеса с грузовыми лентами, должны быть использованы только на железобетонных, асфальтобетонных и других гладких покрытиях, а погрузчики с пневматическими шинами, кроме того,— на выровненных площадках.
10.122. Максимальный продольный уклон, по которому разрешается транспортирование грузов погрузчиками, равен углу наклона рамы назад минус 3°.
10.123. Транспортируемый груз следует укладывать на прокладки, обеспечивающие выход захватной вилки из-под груза.
10.124. Транспортные средства с приводом от аккумуляторных батарей должны допускаться к эксплуатации лишь при закрытых и исправных батареях.
10.125. Ремонт и стоянка средств внутризаводского транспорта должны производиться на специально выделенных местах с соблюдением требований, изложенных в инструкции завода-изготовителя .
10.126. Запрещается оставлять тележки и погрузчики с неснятым грузом, в незаторможенном состоянии и с невыключенными и необесточенными цепями питания двигателей.
10.127. Эксплуатация в закрытых помещениях автопогрузчиков, не оборудованных устройствами для удаления и обезвреживания вредных примесей из выхлопных газов, запрещается.
10 128. Перевозить людей на электрокарах, автокарах и погрузчиках запрещается (за исключением электрокар, предусматривающих сиденья рядом с водителем). Запрещается присутствие водителя на электро- и автокарах во время загрузки и разгрузки их при помощи крана или электротали.
10.129. Запрещается ставить незаторможенный транспорт под уклон.
10.130. После работы, в перерывах или при временном отсутствии водителя главный выключатель автопогрузчика должен быть закрыт на ключ.
10.131. Устройство и эксплуатация зарядных аккумуляторных станций должны соответствовать требованиям «Правил устройства электроустановок» и «ПТЭ и ПТБ при эксплуатации установок потребителей».
10 132. Погрузчики должны быть оборудованы тормозами, сигнализацией, осветительными фарами и указателями поворотов.
Средства водного транспорта
10.133. При эксплуатации средств водного транспорта следует выполнять действующие требования морского и речного Регистра. Погрузочно-разгрузочные работы должны вестись с соблюдением настоящих Правил.
10.134. Погрузочно-разгрузочные операции на судне должны выполняться, как правило, механизированным способом по установленным командам и сигналам.
10.135. Перед началом погрузочно-разгрузочных работ судно должно быть надежно зачалено. Открывать грузовые люки и выполнять работы на судне следует под руководством производителя работ.
10.136. До начала выгрузки грузов с транспортных средств необходимо подготовить и проверить разгрузочный инвентарь, приспособления, механизмы и установить необходимые ограждения.
10.137. Сходни, трапы, мостки должны удовлетворять требованиям пп. 8.71, 8.72.
10.138. Каждый плавучий кран снабжается не менее чем двумя съемными сходнями с двусторонними поручнями (один из них предназначается для прохода людей, другой — для перемещения тяжестей).
10.139. Разгрузка и загрузка судна должны производиться равномерно по площади.
10.140. Применяемые для разгрузки судов машины, смонтированные на плавучих основаниях, должны быть освидетельствованы и иметь разрешение на эксплуатацию в установленном порядке.
10.141. Плавучие краны должны иметь по бортам палубы съемные леерные ограждения, предохраняющие от падения людей в воду. Ограждения могут частично сниматься с разрешения лица, ответственного за безопасную эксплуатацию крана, на время швартовки крана и производства погрузочно-разгрузочных операций.
10.142. При силе ветра 6 баллов и более работа плавучих кранов запрещается. При силе ветра 4 балла команда крана должна принять меры к дополнительному креплению понтона крана к причальной стене или судам.
10.143. Рабочие на плавучих кранах, баржах и наплавных сооружениях должны быть обеспечены спасательными жилетами.
11. ЛЕСОСЫРЬЕВОЕ ХОЗЯЙСТВО
Рейд приплава
11.1. Устройство и эксплуатация рейдов приплава и складов для хранения круглых лесоматериалов в штабелях должны производиться в соответствии с «Правилами по охране труда в лесной, деревообрабатывающей промышленности и в лесном хозяйстве» и настоящими Правилами.
11.2. Для подачи бревен из воды на выгрузочные устройства должны быть устроены наплавные сооружения, обеспечивающие безопасную работу по подгонке леса к выгрузочным агрегатам, наколке бревен на лесотаску или застропке пучков при крановой выгрузке, при этом рабочие не должны находиться под поднятым грузом (опасная зона). Необходимо предусмотреть возможность покинуть эту опасную зону до того, как груз будет поднят на высоту более 1 м При этом необходимо соблюдать требования п. 11.25.
Расстояние между выгрузочным агрегатом и ближайшим к нему поперечным мостиком должно быть не менее 2 м.
11.3. Все боны сортировочных и формировочных устройств должны иметь достаточный запас плавучести и прочно скрепляться друг с другом и с опорными точками. Разрыв между звеньями бонов не должен превышать 25 см.
11.4. Ширина бонов и наплавных сооружений должна быть не менее 1,2 м Боны и мостики должны иметь сплошные настилы из досок толщиной не менее 40 мм, уложенных таким образом чтобы исключить их прогибание
11.5. Переходы с берега на наплавные сооружения оборудуются трапами.
11.6. Рабочие боны, мостики, трапы и другие рабочие площадки на рейде следует оградить перилами и регулярно очищать от коры, мусора, снега и посторонних предметов,
а в период выпадения атмосферных осадков или гололеда — посыпать песком.
11.7. Для согласованных действий в работе на различных участках и сооружениях рейда (например, в узлах размолевки и в аванрейде — гавани) устраивается сигнализация — электросирена.
11.8. На рейдах предприятий в местах, где на свободной акватории одновременно работают более 15 чел., перемещающихся по фронту работ, должны быть организованы подвижные спасательные посты, оснащенные моторной или гребной лодкой с необходимыми спасательными средствами.
В составе каждой смены, работающей на рейде, должно быть не менее двух человек, подготовленных к проведению спасательных работ.
11.9. На рейдах в местах, где одновременно в радиусе до 50 м на воде работают люди, должны быть стационарные спасательные посты, оборудованные деревянными щитами. Щит размером 0,85x0,85 м должен быть окрашен в красный и белый цвета (чередующиеся горизонтальные полосы шириной по 0,1 м). На щите должны быть размещены спасательный круг, спасательный шнур Александрова, правила пользования указанным оборудованием, инструкция по оказанию первой помощи утопающему.
11.10. Для работы на рейдах работающим должны быть выданы спасательные жилеты.
11.11. Наплавные и береговые сооружения и устройства должны соответствовать техническим расчетам на необходимую нагрузку и требованиям технологии производства. Используемые на рейде лодки, баркасы и другие плавучие средства должны иметь ватерлинию, выше которой они не должны погружаться.
11.12. При буксировке наплавных сооружений (бонов, плиток и т. п.) находиться на них людям запрещается. Рабочие должны находиться в лодках, имеющих спасательный инвентарь и пришвартованных в конце буксируемых сооружений.
11.13. В зоне наплавных сооружений движение катеров разрешается только на тихом ходу. На берегу реки должны вывешиваться сигналы согласно правилам речного Регистра.
11.14. При эксплуатации на рейде лесосплавного флота необходимо руководствоваться «Правилами технической эксплуатации лесосплавного флота Минлесбумпрома СССР»
11.15. Механические установки, работающие на воде, монтируются на прочных устойчивых плашкоутах, понтонах или незатопляемых плотах, надежно закрепленных на якорях или выносах; каждая установка оборудуется сигнальными приспособлениями. Обслуживающий персонал должен быть обучен знанию сигналов.
11.16. Пропускные ворота запани оборудуются рабочими мостиками шириной не менее 1 м и не более 1,2 м высоты от воды, а сортировочные ворота запаней и бассейнов — рабочими мостиками шириной 1,2 м, на высоте не более 0,8 м от воды. Вдоль краев настила устанавливаются упорные брусья высотой не менее 5 см.
11.17. Над местами рабочих, подающих бревна на бревнотаски (разгрузчиков древесины из воды), следует устраивать постоянные навесы. Рабочее место должно быть оборудовано кнопкой аварийного останова.
11.18. Администрация рейда должна разработать и утвердить схему и порядок установки плотов на рейде. Места установки плотов следует оборудовать специальными опорами (мертвяками, ухватами и т. п.), за которые разрешается укреплять такелажные устройства.
11.19. При расстановке плотов запрещается:
укреплять такелажные устройства за тонкие или гнилые деревья, деревья, растущие на слабых грунтах или на краю обрывов;
производить крепеж за аварийные плоты или за неприспособленные для этого наплавные сооружения;
находиться во время травли снастей на линии натяжения каната или цепи, ударять по ним багром или другими предметами;
пользоваться для такелажных работ стальными канатами, имеющими колышки, пеньковыми канатами с узлами и хваточными снастями, имеющими менее 85 % годности;
находиться на плотах и катерах во время буксировки плотов вблизи буксирных канатов;
ходить по бревнам, находящимся в кошеле, во время перевозки кошелей.
11.20. При снятии обвязки с пучка рабочий предварительно должен перейти с этого пучка на стоящий рядом пучок или бон.
11.21. Запрещается:
включать электролебедку в процессе формирования пучка бревен (обвязки ее проволокой) при не заправленном по центру бревен тросе;
заправлять трос под щеть на ходу; удалять обвязочную проволоку, стоя на плавучем пучке;
регулировать укладку троса на барабан лебедки во время ее работы;
загромождать при размолевке древесины рабочие места;
распускать пучок, если нет рядом стоящего пучка;
топить обвязку, снятую с пучка;
производить роспуск пучков и набивку щети при высоте волны более 1 м;
раскрывать замок во время роспуска пучков без рукавиц и специнструмента. Замок необходимо раскрывать с использованием инструмента н выполнять эту работу в рукавицах.
11.22. Выгружаемые из воды пучки необходимо подводить к центру дворика и закреплять к бону скобой или крючком.
11.23. Каждый пучок необходимо застропливать с двух концов на одинаковом расстоянии, не менее 0,5 м от конца бревен, составляющих пачку. Длина стропов должна быть такой, чтобы при застропке угол между их ветвями был не более 90°. Подъем пучков с незакреплёнными (свисающими) бревнами запрещается.
11.24. При затягивании пучка на воде стропами запрещается находиться на пучке; снятие обвязки разрешается производить по окончании затягивания пучка,
11.25. После застропки рабочие должны отходить в безопасную зону (за знак запретной зоны). Безопасная зона устанавливается администрацией в зависимости от типа крана, высоты выгрузки и подвески груза на канатах.
11.26. Пучки, масса которых превышает паспортную грузоподъемность крана, подлежат переформированию.
11.27. В водных подходах к конвейеру во избежание аварий и несчастных случаев не должно быть топляков.
11.28. Работы по извлечению древесины из льда должны проводиться в соответствии с инструкцией по безопасности труда, утвержденной главным инженером предприятия. Майны должны быть ограждены; переходы через майны должны устраиваться из досок толщиной не менее 40 мм.
11.29. Во время сброса якорей в воду все работающие на этом участке обязаны находиться позади якоря и шеймы, лапа якоря при его спуске с челена или бона должна скользить с доской-подкладкой до его сброса. Якорь должен сталкиваться за шток при помощи аншпугов. Перед сбрасыванием якоря необходимо дать предупредительный сигнал и выбросить шейму и дрек, равный полуторной глубине реки.
11.30. Запрещается производить работы на рейде при силе ветра в 6 баллов и более, при сильном дожде и тумане.
Склад круглых лесоматериалов
11.31. Планировку складов круглых лесоматериалов и формирование штабелей следует выполнять по ГОСТ 9014.0—75.
11.32. Основания под штабеля бревен, пиломатериалов и других видов заготовок и изделий должны быть прочными и соответствовать массе штабеля, не давать осадки, наклона и перекоса штабеля.
11.33. Устройство подштабельных мест и укладка штабелей на смежном основании запрещается-
11.34. Высота штабеля не должна быть больше: при длине бревен 2—2,5 м — 6 м; при 3—3,5 м — 8 м; при 4 м и более — 12 м. При ручной укладке высота штабеля не более 2 м.
11.35. Для обеспечения устойчивости штабеля не допускаются поперечный уклон складской площади и продольный уклон вдоль штабеля свыше 5°.
11.36. Под штабеля должны прокладываться в разбежку слеги из бревен диаметром 20—30 см. Число слег определяется допустимым давлением на грунт.
11.37. Интервалы между соседними штабелями должны быть шириной не менее 2 м. Разрыв в 2 м определяется от расчетного габарита штабеля. В интервалах не должно быть свисающих со штабеля бревен, создающих потенциальную опасность падения и нагромождения упавших бревен.
11.38. Снятие проволоки с пучков (пачек) при разборке штабелей должно производиться только после застропки пучков.
11.39. Снятые с пучков обвязочные комплекты должны быть сложены и храниться в специально отведенных местах.
11.40. При укладке бревен кранами в пачко-рядовые штабеля в момент опускания пачки рабочие должны находиться в безопасной зоне в соответствии с п. 11.25.
Направлять пачки, поправлять прокладки можно только багром длиной не менее 2 м в тот момент, когда пачка находится на расстоянии не более 0,2 м от штабеля. Прокладки должны обеспечивать свободное вытаскивание стропов. Сигнал на вытаскивание стропов из-под опущенной на штабель пачки должен подаваться после того, как рабочие отойдут от нее в безопасную зону.
11.41. Разборка кранами штабелей бревен плотной (беспрокладочной} укладки допускается только при использовании грейферов или других приспособлений, которыми бревна захватываются без участия людей.
11.42. Пачко-рядовые штабеля должны формироваться и разбираться только механизированным способом (кранами, лебедками и др.). Разбирать кранами каждый последующий ряд разрешается только после полной разборки предыдущего верхнего ряда.
11.43. При разборке штабелей в зимнее время места разборки должны быть до начала работы очищены от снега и льда.
11.44. Для прокладок должны использоваться бревна из здоровой древесины диаметром не менее 15—18 см в верхнем отрубе при их длине не менее двойного диаметра пачки.
11.45. При разборке штабелей лебедками прокладки по длине штабеля во время перемещения по ним пачек должны скрепляться между собой металлическими скобами.
11.46. При сильном ветре (6 баллов и более), густом тумане (видимость менее 50 м), метели, буране, ливневом дожде укладка и разборка штабелей высотой более 2 м запрещается. В этих условиях разрешается лишь укладка штабелей высотой до 2 м вручную.
11.47. По границе опасной зоны при формировании и разборке штабелей должны быть установлены хорошо видимые предупредительные знаки и надписи.
11.48. Разборка покосившихся и завалившихся штабелей должна производиться только под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, в дневное время по предварительно разработанному плану производства работ, утвержденному начальником производства (цеха) и наряду-допуску.
11.49. Для обеспечения устойчивости штабелей должны соблюдаться следующие требования:
в один и тот же штабель укладывают круглые лесоматериалы, отличающиеся по длине: для хвойных — не более чем 1 м, для лиственных — 0,5 м. Лесоматериалы должны быть уложены комлями и вершинами в разные стороны и выровнены по одной из сторон штабеля. Концы лесоматериалов не должны выступать за выровненную поверхность более чем на 0,5 м;
расстояние между крайними прокладками по ширине штабеля должно быть при укладке круглых материалов длиной до 4м — не более 0,5 м от каждого торца штабеля, а при длине бревен свыше 4 м — не более 1 м от торца штабеля;
бревна в штабеле необходимо укладывать симметрично продольной оси с равномерным свесом концов за прокладками;
междурядные прокладки, приходящиеся по высоте штабеля одна над другой, должны находиться в одной вертикальной плоскости;
концы прокладок вдоль штабеля должны заходить одна за другую не менее чем на 1 м;
при укладке древесины с помощью лебедок прокладки должны тщательно прирубаться к бревнам в ряду, глубина зарубок на каждой прокладке не должна превышать 1/3 ее толщины. В пачковых и рядовых штабелях бревна каждой подаваемой пачки должны примыкать вплотную друг к другу;
длина штабеля должна быть не менее четырехкратной его высоты.
11.50. Для закрепления крайних бревен в головке и хвосте штабеля необходимо на концах прокладок вырубать ложа глубиной не более половины их толщины.
11.51. Общий уклон штабеля рядовой укладки при механизированном его формировании должен быть не более 4 см на 1 м.
11.52. Головка и хвост штабеля рядовой укладки должны иметь скос, для чего каждый новый ряд штабеля делают короче предыдущего на диаметр одного бревна.
11.53. Концы штабеля (головка и хвост) пачковой, рядовой и плотной укладки должны иметь специальные устройства и приспособления, обеспечивающие надежное удерживание бревен от обрушения. При отсутствии специальных устройств и приспособлений головка и хвост штабелей должны иметь уклон, образующийся в результате естественного раската бревен (не более 35°).