НПАОП 21.0-1.01-87 Правила по охране труда в целлюлозно-бумажной промышленности

12.222. Содержание смолистых веществ в ВОТ не должно превышать 10%. Анализ ВОТ для определения смолистых ве­ществ должен производиться не реже чем через 500 ч работы котла.

12.223. Во избежание резких колебаний давления но допу­скается попадание воды в ВОТ.

12.224. Трубопроводы для ВОТ должны быть сварными. Фланцевые соединения допускаются только типа шип — паз и только в местах установки фланцевой арматуры и в других необходимых случаях, обусловленных проектом.

Над насосами, подающими дифенильную смесь, должны быть установлены вытяжные вентиляционные зонты. Подтекание дифенильной смеси из запорной арматуры, насосов, трубо­проводов не допускается.

12.225. Приготовление дифенильной смеси должно произво­диться только в дневное время и с использованием средств ма­лой механизации для подачи компонентов смеси в емкость.

12.226. На установках модификации талловой канифоли и пека должны быть установлены вытяжные вентиляционные зонты над реакторами.

12.227. С целью предотвращения перегрева уплотнительных материалов должна быть предусмотрена подача воды на тор­цевые уплотнители мешалки реактора для модификации кани­фоли.

12.228. Загружать в реактор твердые и пылевидные мате­риалы (канифоль, малеиновый ангидрид, фумаровую кислоту) необходимо при работающей вытяжной вентиляции с исполь­зованием средств механизации. При загрузке малеинового ан­гидрида и фумаровой кислоты следует использовать средства индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, рука­вицы или резиновые перчатки, защитные дерматологические средства, при необходимости противогаз).

12.229. Запрещается пускать в работу мешалку реактора, загруженного твердыми материалами (канифолью, пеком), до их полного расплавления.

12.230. Дозировка малеинового ангидрида и фумаровой кис­лоты должна производиться постепенно, небольшими порциями, не допуская вспенивания и выброса содержимого реактора; с этой же целью реактор следует заполнять не более чем на 2/3 его объема. После загрузки реактора его люк должен быть очищен и герметически закрыт.

При загрузке малеинового ангидрида или фумаровой кис­лоты через люк мешалка должна быть остановлена. Допускается кратковременное проворачивание мешалки после загрузки каж­дой порции реагента. При механизированной загрузке реагента без открывания люка мешалка должна работать.

12.231. Во избежание взрыва запрещается модифицировать малеиновым ангидридом частично омыленную канифоль. а также вести процесс модификации канифоли малеиновым ан­гидридом в присутствии солей щелочных или щелочноземель­ных металлов.

12.232. Загрузку раствора каустической соды для омыления канифоли или пека необходимо производить небольшими пор­циями при работающей мешалке.

12.233. Регулировка температуры в реакторе должна быть автоматизирована.

12.234. Выгрузка продукта из реактора должна произво­диться после выключения электрообогрева или после прекраще­ния подачи ВОТ в рубашку (змеевик), а также после остановки мешалки, охлаждения содержимого реактора до заданной по регламенту температуры и при включенной вентиляции.

12.235. Во избежание самовоспламенения остатков продукта на стенках и днище реактора запрещается открывать люк при температуре внутри реактора выше 180 СС. Слив продукта из реактора в специальные охладители разрешается без предвари­тельного охлаждения.

12.236. В случае вспышки в реакторе необходимо выклю­чить мешалку и обогрев. Тушить загорание в реакторе следует инертным газом или паром.

12.237. Малеиновый ангидрид и фумаровую кислоту следует хранить в специально отведенном помещении в полиэтиленовых мешках, вложенных в 4—6-слойные бумажные мешки.

12.238. Необходимо обезвреживать и убирать пролитые или рассыпанные вредные вещества. Рассыпанный на пол малеиновый ангидрид, а также осевшую пыль его следует немедленно смыть большим количеством воды.

12.239. В применяемой в производстве серной кислоте не допускается содержание свободного серного ангидрида.

12.240. При обращении с серной кислотой и щелочью сле­дует пользоваться средствами индивидуальной защиты (спец­одеждой, спецобувью, защитными очками типа Г, рукавицами типа КР).

12.241. В производственных помещениях, где возможны хи­мические ожоги (серной кислотой, каустической содой), необхо­димо иметь аварийные души (или ванны с водой) и раковины самопомощи.

12.242. Розлив горячей канифоли, модифицированной кани­фоли, омыленной канифоли, пека должен быть безопасным и исключать возможность попадания расплавленных продуктов на работающих. Сливные трубы для этих продуктов должны быть снабжены паровыми рубашками и иметь уклон, обеспе­чивающий полный сток продуктов. Розлив продуктов в тару должен производиться двумя рабочими. Во избежание выбро­сов тара должна быть сухой.

12.243. Над коллектором для розлива канифоли должен быть установлен вытяжной вентиляционный зонт.

12.244. На участке розлива канифоли в случае выхода из строя системы автоматического переключения дозатора подача канифоли на дозатор должна быть немедленно прекращена.

12.245. Подача барабанов или мешков с продукцией на весы и транспортировка их к месту хранения должны быть ме­ханизированы. Взвешивать барабаны или мешки с продукцией необходимо после их охлаждения.

12.246. Материалы, случайно пропитанные растворами ка­нифоли или скипидаром (тряпки и др.), способны самовозго­раться на воздухе и поэтому должны немедленно удаляться из производственных помещений в специально отведенное место.

13. ПРОИЗВОДСТВО ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ, ПЕРЕРАБОТКА МАКУЛАТУРЫ И ТРЯПЬЯ

13.1. Производство древесной массы, переработка макула­туры и тряпья должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002—75.

13.2. Эксплуатация размольного и сортировочного оборудо­вания должна производиться согласно пп. 12.87—12.94.

Приготовление химикатов

13.3. Аппараты и емкости для приготовления, разведения, хранения и дозирования вредно действующих химикатов, бе­лильных растворов должны быть снабжены вытяжными уст­ройствами, обеспечивающими удаление из рабочей зоны загряз­ненного воздуха с последующей очисткой его перед выбросом в атмосферу.

13.4. Перед ревизией и ремонтом оборудования, арматуры, трубопроводов, фланцевых соединений, насосов должно быть обеспечено полное удаление остатков химикатов, агрессивных жидкостей с повышенной температурой из соответствующих ем­костей. Работы внутри емкостей для растворов химикатов, а также отбельных башен должны производиться по наряду-допуску.

13.5. Приготовление рабочих растворов химикатов и вспо­могательных веществ, в композицию которых входят вредные, пожаро- и взрывоопасные вещества, должно производиться цен­трализованно в специальных приготовительных отделениях, оборудованных принудительно-вытяжной вентиляцией и сред­ствами пожарной техники.

Вскрытие бочек с химикатами должно производиться в спе­циально отведенных местах.

13.6. Загрузка химикатов в аппараты и емкости должна быть механизирована и производиться при включенной венти­ляции.

Приготовление массы для бумаги и картона

13.7. Подача волокнистого сырья в аппараты для роспуска и измельчения должна быть механизирована. Допускается ручная загрузка брака бумаги и картона, образующегося при

производстве и отделке бумаги.

13.8. Гидроразбиватель для роспуска макулатуры должен иметь жгутовытаскиватель и механизм отрезки жгута.

13.9. Гидроразбиватель при температуре массы в нем выше 30 °С должен быть оборудован устройствами, предотвращаю­щими попадание испарений в рабочую зону.

13.10. Над гидроразбивателями при переработке макула­туры должен быть установлен механизм для удаления песка и мелких примесей.

13.11. Ограждения привода и дверца ванны гидроразбивателя должны быть сблокированы с его пусковым устройством, не позволяющим включать гидроразбиватель при открытых ог­раждениях и дверце ванны.

13.12. Ванна гидроразбивателя или бегуна должна иметь ограждение по периметру высотой не менееIм от пола поме­щения или площадки для обслуживания.

13.13. Подача размалываемого материала к размалывающей аппаратуре должна быть механизирована.

13.14. При подаче сырья и брака в гидроразбиватель кон­вейером на пульте управления гидроразбивателя и около места загрузки конвейера должны быть установлены аварийные кнопки «Стоп».

13.15. Во время работы конических и дисковых мельниц не разрешается открывание смотровых люков до полного останова оборудования.

13.16. Работы по очистке мельниц должны производиться после полного их останова, спуска массы из внутреннего про­странства мельниц и при установлении температуры оборудова­ния, не превышающей 45 °С.

13.17. Ванна и сито вибрационных сортировок должны быть снабжены колпаком со смотровыми окнами.

13.18. Во время работы вибрационной сортировки не допу­скается очистка руками или вспомогательными предметами си­товых отверстий для выхода массы, переналадка спрысковых устройств и разборка колпака.

13.19. Производить очистку и ремонт емкостного оборудо­вания следует при соблюдении требований пп. 8.1, 8.4—8.5 на­стоящих Правил.

13.20. Перед проведением ремонтных работ трубопроводы, подводящие к мельнице пар, горячую воду, химикаты, должны быть перекрыты вентилями и заглушены, а открытые и незаглу­шенные участки трубопроводов должны быть очищены от остат­ков химикатов, массы и жидкостей с повышенной темпера­турой.

13.21. Продувка сетки барабана сгустителя паром или про­мывка водой высоким давлением должны производиться в со­ответствии с требованиями пп. 12.85, 14.14. настоящих Правил.

Производство тряпичной полумассы

13. 22. Распаковка кип, сортировка и рубка тряпья должны производиться только после проведения соответствующей дезин­фицирующей обработки. Дезинфекция может не производиться.

если тряпье поступило с тряпичной базы, где уже была произ­ведена его дезинфекция.

13.23. Лоток для подачи тряпья в тряпкорубку должен иметь ограничительное приспособление, не допускающее при­косновения рук к рифленому валику.

13.24. Разгрузочное окно обеспыливателя должно иметь защитное ограждение, предотвращающее выброс тряпья и посто­ронних примесей. Зоны пылевыделения должны быть оборудо­ваны местной вытяжной принудительной вентиляцией.

13.25. Подход к сортировочному конвейеру должен быть свободен со всех сторон; высота конвейера от пола должна быть от 0,5 до 0,9 м. Отсос воздуха от сортировочных столов и конвейера должен осуществляться через сетку и бортовые от­сосы.

13.26. Края сетки конвейера и концы валиков должны быть закрыты сплошными щитками.

13.27. Привод тряпкорубки должен быть огражден метал­лической сеткой; в барабанной тряпкорубке ножевой барабан должен быть закрыт металлическим кожухом.

13.28. Не разрешается эксплуатация тряпковарочного котла при отсутствии тормоза или при неисправном тормозе для бы­строго останова котла.

13.29. Запрещается открывать крышку варочного аппарата до снижения давления в аппарате до нуля.

13.30. Для уборки отходов из гидроразбивателей следует предусматривать кран-балку или монорельс с электроталью.

Производство древесной массы

13.31. Дефибрерные камни должны эксплуатироваться в со­ответствии с ТУ 81-04-327—74 и 13-7308001-289—83.

13.32. Привод дефибрера должен иметь автоматическую блокировку, отключающую дефибрер при резком повышении нагрузки на главный электродвигатель.

13.33. При резком возрастании нагрузки на механизм по­дачи баланса его электродвигатель должен отключаться.

13.34. Привод подачи винтовых и кольцевых дефибреров должен иметь возможность обратного хода механизма подачи.

13.35. В электросхсме дефибреров необходимо предусматри­вать подачу предпускового сигнала.

13.36. Дефибреры должны иметь механизированную подачу и загрузку баланса.

13.37. Система централизованной смазки дефибрера должна иметь сигнализацию, предупреждающую о нарушении режима ее эксплуатации.

13.38. Насечка камня должна производиться только исправ­ными шарошками, без трещин и других дефектов.

13.39. Ковочный аппарат должен быть снабжен устройством

для установки глубины насечки камня.

13.40. Станок для разборки дефибрерного камня должен иметь ограждение для предупреждения разлета осколков камня.

13.41. Маховые колеса дефибреров должны иметь надежное ограждение.

13.42. При подгаре щепы необходимо уменьшить подачу ба­ланса к камню и прочистить ванну от щепы и массы. Недопу­стимо увеличение подачи оборотной воды, которое может выз­вать местное охлаждение камня и привести к его разрыву.

13.43. При смене дефибрерного камня загрузочное окно шахты должно быть закрыто щитом.

13.44. При работающем дефибрере не допускается выгрузка баланса из загрузочной коробки дефибрера.

13.45. При первом пуске дефибрера после смены камня за­грузка шахты должна производиться при остановленном де­фибрере.

13.46. При попадании в бункер баланса выше установленной длины следует остановить конвейер и удалить этот баланс.

13.47. Перед пуском дефибрера после смены камня или ре­монта необходимо проверить надежность крепления огражде­ний, положение гребенок, состояние камня, удалить из ванны посторонние предметы.

13.48. При пуске дефибреров следует обращать внимание на направление вращения камня; в случае обратного его враще­ния необходимо немедленно остановить дефибрер.

13.49. Цепные дефибреры должны иметь систему местного отсоса влажного воздуха.

13.50. Канал потока древесной массы от дефибреров к щеполовкам должен быть закрыт прочными щитами.

13.51. Конструкция щеполовок должна обеспечивать непре­рывное механическое удаление щепы и систему удаления пара.

13.52. Щеполовки должны быть снабжены колпаками за­крытого типа с принудительным отсосом влажного воздуха и устройством смотровых люков.

13.53. Бассейн и каналы для массы около щеполовок должны быть закрыты щитами.

13.54. Крышка кожуха ванны щеполовки при открывании должна быть надежно закреплена.

33.55. При работе щеполовки запрещается: чистить щеполовки при забивании сита щепой; становиться на ленту кон­вейера щепы.

13.56. Пуск молотковой мельницы разрешается после удале­ния щепы из бункера. Конвейер, подающий щепу, должен быть остановлен.

13.57. Отбор проб массы от мельниц должен производиться с применением специальных устройств и индивидуальных средств защиты.

13.58. Перед проведением ремонтных работ трубопроводы, подводящие к мельнице пар, горячую воду, химикаты должны быть заглушены или перекрыты вентилями, а открытые и незаглушенные участки трубопроводов должны быть очищены от остатков химикатов, массы и жидкостей с повышенной темпе­ратурой.

13.59. Съем ограждений с окон и камер пресфайнеров. на­ходящихся под нагрузкой, не допускается.

13.60. Для цехов, где производится обработка древесной массы химикатами (отбелка, пропитка, нейтрализация) должен быть разработан план ликвидации последствий вредного и опас­ного воздействия агрессивных жидкостей, паров и газов в слу­чае их аварийного выброса в производственное помещение.

14. ПРОИЗВОДСТВО БУМАГИ И КАРТОНА

14.1. Производство бумаги и картона должно соответство­вать требованиям ГОСТ 12.3.002—75.

Бумаго- и картоноделательные машины

14.2. Управление бумаго-, картоноделательной и сушильной машинами должно быть дистанционным. Элементы управления должны находиться на лицевой стороне у станины машины или в непосредственной близости к сеточной и сушильной частям машины и на накате.

14.3. Пуск бумаго-, картоноделательных и сушильных ма­шин должен производиться только под руководством машини­ста (сеточника) с разрешения начальника смены в соответ­ствии с утвержденным технологическим регламентом. Скорость поднятия давления пара в сушильных цилиндрах и темпера­туры корпусов цилиндров должны соответствовать режиму ут­вержденного регламента. Пусковые устройства машин должны быть оснащены автоматической или автономной звуковой сиг­нализацией, слышимой на первом и втором этажах машины.

14.4. Автоматическая сигнализация должна быть сблокиро­вана с системой пуска машины так, чтобы длительность сиг­нала составляла 5—8 с, по истечении которых схема управле­ния приходит в состояние готовности к пуску и сохраняет его в течение 10—15 с, после чего включаются двигатели. Система сигнализации на машинах должна быть сблокирована с авто­матическими пускателями систем пожаротушения и кнопкой «Стоп» приточно-вытяжной вентиляции.

14.5. Бумаго-, картоноделательные и сушильные машины с лицевой стороны должны иметь на постах управления ава­рийные кнопки «Стоп»; на приводной стороне машин эти кнопки должны быть продублированы.

14.6. Разрешается при работе машин на ходу производить следующие операции:

заправку полотна бумаги, картона и целлюлозы на скоро­сти, безопасной для обслуживающего персонала;

удаление массы с сетковедущих валиков водой из шланга;

освобождение валов прессовой части от брака сжатым воз­духом, специальными скребками или пылесосом;

удаление массы и обрывков полотна с оборудования (сукно-ведущих и сетковедущих валиков, шаберов сушильных ци­линдров, каландра и др.) сжатым воздухом из шланга.

Удаление брака с пола между сушильной частью и машин­ным каландром следует производить своевременно, не допуская накапливание брака.

14.7. Расправка кромок и складок сукна разрешается на вспомогательной скорости, до этого натяжение сукна должно быть ослаблено при остановленном прессе. Расправка сукна не должна производиться в непосредственной близости у сукно-ведущего валика.

14.8. Обрывание кромки и ниток сукна разрешается только на вспомогательной скорости прессовой части или сушильной группы машины.

14.9. При работающей машине операции по контролю и уходу за оборудованием на площадках обслуживания, располо­женных под колпаком вдоль верхнего яруса сушильных ци­линдров, должны выполнять два человека.

14.10. Заправка полотна бумаги или картона в каландры должна производиться сжатым воздухом. (Дополнение см. на стр. 236).

14.11. Ремонт бумаге-, картоноделательных и сушильных ма­шин должен выполняться в соответствии с графиком планово-предупредительного ремонта, составленным на основе «Си­стемы технического обслуживания и ремонта оборудования тех­нологических линий по производству целлюлозы, бумаги и кар­тона» и утвержденным главным инженером предприятия.

Ремонт сушильных частей и теплорегенерационных агрега­тов должен производиться только после доведения воздушной среды в зоне ремонта до температуры, не превышающей + 30 °С.

14.12. При работах по ремонту, очистке и при замене одежды машины ремонтируемая и соседние с ней группы машины дол­жны быть остановлены, электроприводы обесточены, пусковые устройства заблокированы, установлены переносные знаки без­опасности и временные ограждения, окрашенные лакокрасочными материалами сигнальных цветов в соответствии с ГОСТ 12.4.026—76.

14.13. Продувка сетки паром должна производиться в со­ответствии с п. 12.85 настоящих Правил.

14.14. При использовании воды с давлением более 0,8 МПа для промывки сеток и другого оборудования необходимо при­менять специальные устройства, а операцию промывки следует производить в соответствии с правилами эксплуатации.

14.15. Очистка оборудования сушильной части, а также ка­ландров и наката от брака и пыли должна производиться только во время останова машины пылеуборочными установ­ками, имеющими взрывобезопасное исполнение, при помощи вакуума или скребками с использованием негорючих моющих растворов.

14.16. Удаление обрывков бумаги, картона или целлюлозы при работающем накате должно производиться сжатым возду­хом при отсутствии вблизи наката и сушильной части огневых работ.

14.17. При проведении работ внутри сушильных цилиндров необходимо применять душирующие установки.

14.18. Удаление пыли с бумаго-, картоноделательных и сушильных машин должно осуществляться только во время оста­нова машины.

14.19. Приборы измерения температуры в камерной сушилке должны быть сблокированы с системой пожаротушения. При температуре в сушилке выше установленной технологическим регламентом система должна включаться автоматически.

14.20. Пуск установок для сушки бумаги, картона или цел­люлозы с применением высокочастотного инфракрасного излу­чения должен производиться только после приведения машины в действие. Отключение установок должно производиться при еще работающей машине.

14.21. До начала работ внутри камерной сушилки она дол­жна быть подготовлена в соответствии с инструкцией по экс­плуатации.

14.22. При возникновении пожара в сушильной части бумаго- картоноделательной и сушильной машин необходимо включать вентиляцию и перевести машину в режим работы на вспомогательной скорости.

14.23. Проемы в стенах, через которые осуществляется тран­спортирование сырья и готовой продукции, должны быть обору­дованы приспособлениями и устройствами, исключающими сквозняки (коридорами, тамбурами, подвесными щитами, заве­сами и т. п.), а также возможность распространения пожара (ав­томатически закрывающиеся двери, шаберы, задвижки и т, п.). 14.24. Участки производственных помещений для приго­товления растворов, выделяющих вредные вещества в воздух рабочей   зоны,   а    также   участки    приготовления    красителей должны быть изолированы от машинного зала.

14.25. Для   хранения   и   сушки   сукон,   хранения   запасного оборудования должны быть специальные помещения.

14.26. Пульт дистанционного управления оборудованием должен размешаться так. чтобы органы управления находились в удобном и безопасном месте, а оператор мог наблюдать за хо­дом технологического процесса визуально или по показаниям приборов на пульте.

14.27. Приборы регулирования и контроля отлива и сушки полотна должны быть вынесены на пульт управления с лицевой стороны машины или на другое место, удобное для наблюдения с рабочего места машиниста.

Завантажити