НПАОП 21.0-1.01-87 Правила по охране труда в целлюлозно-бумажной промышленности

15.211. На рабочем месте машиниста упаковочной линии со стороны сушильной камеры должна быть установлена воздуш­ная завеса.

15.212. Во время работы упаковочной машины запрещается находиться в зоне пневмозаслонок и толкателей до окончания полного цикла работы упаковочного пресса.

15.213. В производстве слоистых бумажных пластиков ра­боту на пропиточных машинах разрешается производить только при включенной местной вытяжной вентиляции.

15.214. Заправку бумаги необходимо производить при ос­тановленной машине.

15.215. Освобождать резательный нож от забившегося брака следует при обесточенном приводе.

15.216. Набор пакетов пропитанной синтетическими смо­лами бумаги должен производиться в брезентовых перчатках.

15.217. Гидропресс должен быть снабжен вытяжным зонтом, обеспечивающим удаление образующегося при прессовании вредного газа.

15.218. Пусковые устройства пресса должны быть сблоки­рованы таким образом, чтобы при пуске их в работу исключа­лись ошибки и возможности аварии или травмы.

15.219. Пресс должен быть оборудован контрольно-регули­рующей аппаратурой, обеспечивающей необходимую темпера­туру плит пресса, давление пара и давление рабочей жидко­сти в гидросистеме.

15.220. Парораспределительные колонки, а также шарнир­ные трубки гидравлического пресса должны быть ограждены защитным экраном, исключающим опасность ожога.

15.221. Проемы между полом и конструкциями пресса дол­жны быть закрыты прочными съемными щитами.

15.222. Загрузка пакетов в пресс должна производиться в перчатках.

15.223. Аккумуляторы и гидравлические насосы высокого и низкого давления должны быть установлены в отдельном

помещении или отделены перегородками. У клеильных прессов с индивидуальной насосной установкой последняя устанавлива­ется непосредственно у прессов.

15.224. Подниматься на загрузочную площадку разрешается одновременно не более чем двум рабочим.

15.225. Для предотвращения падения заправочной площадки должны быть устроены ловители.

15.226. Конструкция ножниц должна предусматривать не­возможность самопроизвольного опускания ножа (сдвоенные рабочие ходы).

15.227. Ограждение ножа должно быть установлено со сто­роны подачи плит пластика.

15.228. Педаль (штанга) ножниц должна иметь козырек по всей длине во избежание случайного пуска.

15.229. Запрещается эксплуатация ножниц при неисправной блокировке режущего инструмента с приводом.

15.230. Высекальные прессы должны быть оборудованы устройствами, исключающими возможность попадания рук ра­ботающего под штамп.

15.231. Запрещается поправлять заготовку во время движе­ния ползуна. Удаление застрявших деталей в штампе разре­шается проводить только при остановленном прессе.

15.232. Очистку плит пресс-форм разрешается проводить только при помощи вспомогательных линеек.

15.233. Прессы должны быть снабжены тормозным устрой­ством, устраняющим возможность движения штампа после вы­ключения пресса.

15.234. Шлифовальные станки для обработки бумажных из­делий должны быть оборудованы местными отсосами.

15.235. Шлифование мелких или изогнутых деталей без при­менения специальных приспособлений запрещается.

15.236. У станков с подвижным столом и утюжковым при­жимом верхняя часть шлифовальной ленты должна быть за­крыта ограждением.

15.237. Станки должны иметь приспособление для натяже­ния шлифовальной ленты и регулировки ее в процессе работы.

15.238. Применение надорванной шлифовальной ленты, неплотно склеенной или имеющей неровные края запре­щается.

15.239. Перед посылочным механизмом должен быть уста­новлен передвижной ограждающий козырек.

15.240. Нерабочая часть дисков шлифовальных станков дол­жна быть ограждена.

15.241. Зазор между столом и плоскостью диска шлифоваль­ного станка должен быть не более 5 мм.

35.242. Пусковое устройство высокочастотной установки для сварки поливинилхлоридной пленки должно быть сблокировано

с ограждением таким образом, чтобы при снятых ограждениях включение высокочастотной установки было невозможным.

15.243. Эксплуатация высокочастотных установок должна производиться в соответствии с «Правилами технической экс­плуатации электроустановок потребителей».

15.244. Работы по настройке и регулировке высокочастотной установки необходимо проводить после оформления наряда-до­пуска.

15.245. Полы вблизи высокочастотного генератора должны быть покрыты диэлектрическими ковриками или дорожками.

15.246. Запрещается:

работать на установке при неэффективном или бездействую­щем охлаждении генераторной лампы, снятом ограждении;

менять лампы в генераторе и выпрямителе, а также предо­хранители при включенной установке;

прикасаться к плитам пресса высокочастотной установки при включенном электропитании.

15.247. Запрещается работать на установках, если не заго­раются сигнальные лампочки.

15.248. В случае автоматического выключения установки запрещается включать ее вновь до выявления и устранения причин отключения.

15.249. В производстве шпагата наматывающие катушки должны иметь ограждение. Регулировка намотки катушки шпа­гата должна быть автоматизирована.

15.250. Заправку бумажных лент на станок разрешается "про­водить только при выключенном станке.

15.251. Станки для производства кульков и пакетов, снаб­женные печатным устройством, должны эксплуатироваться в соответствии с «Правилами техники безопасности и про­изводственной санитарии для полиграфических предприя­тий».

15.252. В случае, если станки снабжены флексографическим печатным устройством, а растворитель относится к легковос­пламеняющимся жидкостям (ЛВЖ), необходимо предусмотреть у печатных валиков местные отсосы, а в помещении—аварий­ную вентиляцию.

15.253. Механические вальцовочные головки, вращающие срывные, высекающие круглые и прямые ножи, необходимо снабдить прозрачными кожухами, сблокировав их с приводом.

15.254. Оборудование для дробления и размола абразивного материала должно быть герметично.

15.255. Загрузочные и разгрузочные отверстия следует снаб­дить защитными устройствами.

15.256. Запрещается эксплуатация технологической линии по производству шлифовальной бумаги при неисправной мест­ной вентиляции.

Производство обоев

15.257. Хранение алюминиевой пудры должно производиться в отдельных помещениях, отвечающих требованиям, предъявляе­мым «Строительными нормами и правилами» к производствен­ным помещениям по взрывной и пожарной опасности. Вскрытие банок с алюминиевой пудрой, а также бочек с уайт-спиритом и олифой разрешается производить только медным или латун­ным инструментом.

15.258. Операции по приготовлению красок с использова­нием алюминиевой пудры, бронзового порошка и слюдяной крошки должны быть механизированы, а рабочие места, где замешиваются эти материалы, необходимо оборудовать мест­ным отсосом, обеспечивающим концентрацию вредных веществ в воздухе рабочей зоны ниже предельно допустимой величины.

15.259. При приготовлении красок и растворов следует со­блюдать требования пп. 7.103—7.118, ГОСТ 12.1.005—76.

15.260. Приготовление красок должно производиться в от­дельных вентилируемых помещениях, изолированных от поме­щений для нанесения грунта и печати.

15.261. Сушильные батареи грунтовальных и обоепечатных машин с открытой сушкой должны быть закрыты ограждениями. Во избежание ожогов работающих на машинах ПВР и с за­крытыми сушильными камерами паропроводы в местах заправки полотна обойной бумаги должны быть изолированы.

15.262. В сушильной части грунтовальных и обоепечатных машин с закрытой сушкой необходимо иметь не менее двух кно­пок «Стоп», расположенных равномерно по длине сушильной части и позволяющих выключить машину в случае опасности.

15.263. Запрещается эксплуатация грунтовальных машин, если дверцы сушильной камеры не сблокированы с пуском ма­шины. Пульт управления машиной должен быть расположен таким образом, чтобы оператор мог видеть, что все двери су­шильной камеры закрыты и никто не производит чистки или работ внутри камер.

15.264. Пуск наматывающей части грунтовальных и обоепе­чатных машин, расположенных в конце агрегата, запрещается производить с основной панели управления. Останов наматы­вающей части машины должен быть предусмотрен также с ос­новной панели управления.

15.265. Грунтовальные и обоепечатные машины должны очи­щаться от осевшей краски после каждой смены при работаю­щей вентиляции.

15.266. Во время работы грунтовальных и обоепечатных ма­шин запрещается производить чистку валиков от краски, вы­ливать краску из красочных ящиков, промывать их и произво­дить подбор упавших палочек в сушильной камере.

15.267. В зоне подачи бумаги между тиснильными и бумаго-ведущими валиками накатно-тиснильных машин должна быть установлена предохранительная цепочка или другие при­способления, при касании которых отключается главный элект­родвигатель привода и отводится валик в крайнее положение на расстояние не менее 100 м.

15.268. Запрещается эксплуатация катального автомата, если под качающимся верхним ножом не предусмотрено защитное приспособление, которое в конце хода рассоединяет все выклю­чатели.

15.269. Запрещается чистить нож и мерный вал и произво­дить заправку полотна обоев при включенном двигателе.

15.270. Пуск раскатного автомата разрешается проводить только после того как рабочий убедится в исправности фикса­тора откидной планки верхнего прижимного валика и в сра­батывании концевого выключателя при открытом кожухе по­перечного ножа.

15.271. Запрещается удаление отходов из ножевой зоны ка­тального автомата руками, для этого необходимо использовать специальные приспособления (державки и др.).

15.272. Запрещается ручное складирование тюков обоев по высоте более четырех ярусов или более 1,6 м.

15.273. Машины для рилевания и перфорации должны иметь предохранительные устройства, предотвращающие возможность попадания рук рабочего в опасную зону. При применении за­щитной планки расстояние между нижней кромкой планки и столиком машины не должно превышать 8 мм.

15.274. Машины, приводимые в действие педалью, необхо­димо обеспечить защитными устройствами, исключающими слу­чайный пуск.

Производство мешков

15.275. Установка технологических машин по производству бумажных мешков должна производиться в помещениях с гид­ронепроницаемыми полами.

15.276. Печатный механизм трубочной машины должен уп­равляться таким образом, чтобы при бездействии машины крас-конакатные вальцовочные цилиндры приподнимались. Рабочее состояние печатного механизма должно отмечаться на пульте управления сигнальной лампой.

15.277. Приводной электродвигатель трубочной машины дол­жен иметь устройство для быстрой ее остановки в случае не­исправности.

15.278. При заправке рулона валиком запрещается присут­ствие персонала с обратной стороны рулона в размоточной ча­сти трубочной машины.

15.279. Заправка рулонами всех видов машин для произ­водства бумажных мешков должна быть механизирована.

15.280. Запрещается проведение первого пласта бумаги че­рез форму во время движения.

15.281. Регулирование отрывных прессов разрешается про­изводить только при полностью остановленной машине и вы­ключенном двигателе. Испытание всей машины в движении после регулировки должно осуществляться от ручного при­вода.

15.282. Механические фальцовочные головки, вращающиеся срывные ножи, высекающие круглые ножи необходимо снабдить прозрачным кожухом и сблокировать с пуском машины.

15.283. Если перерабатываемым материалом является по­крытая полиэтиленом бумага или полиэтилен и другой мате­риал с аналогичными свойствами, необходимо предусмотреть меры защиты от электростатического напряжения.

15.284. Клей к отдельным клеевым ящикам должен пода­ваться насосом через запираемые питательные трубопроводы. Излишки клея должны отводиться по перепускному трубопро­воду обратно к сборному сосуду.

15.285. Если работа производится не со всеми полотнами, то неиспользуемые позиции необходимо блокировать.

15.286. Обрабатываемые трубки должны быть сложены в штабеля высотой не более 1,6 ч, не ближе 1 м от конвейе­ров, швейных потоков и электродвигателей. Поддоны для шта-белирования трубок должны иметь достаточный размер с тем, чтобы все пакеты трубок лежали на них гладко, не свешивались по бокам.

Запрещается укладывать на ленту конвейера мешки высо­той штабеля более 1 м, а также брать пачку мешков в месте стыка пластинчатого конвейера и ограждении.

15.287. Запрещается включать податчик дноклеильной ма­шины без проверки правильности работы концевых выключате­лей.

15.288. Дноклеильные машины должны быть оборудованы стопорными устройствами, останавливающими машину при за­торах мешков. Если стопорное устройство сработало, пуск дно-клеильной машины может производиться лишь при помощи кнопки «Пуск».

15.289. При работающей дноклеильной машине запрещается вынимать из-под штанги с присосками перекосившиеся мешки и удалять на ходу машины из подающих и выбрасывающих ремней забои мешков. Устранение забоя трубок на днокле­ильной машине разрешается производить только специально предназначенным для этой цели ножом.

15.290 Дноклеильные машины должны быть оборудованы по длине аварийными кнопками «Стоп».

15.291. При включенном отрубе дноклеильной машины за­прещается заправлять бобины покровного листа и клапана и поправлять руками бумажное полотно покровного листа и кла­пана.

15.292. Бобины покровного листа и клапана разрешается складывать только на торец.

15.293. У сшивальных головок швейных машин должна быть предусмотрена защита, предотвращающая попадание рук рабо­чего в опасное пространство. Для швейных машин, приводи­мых в действие педалью, следует обеспечить защиту от слу­чайного пуска.

15.294. Разрешается заправка швейной машины нитками, крепом только при выключенном приводе машины, при полной ее остановке.

15.295. Запрещается работа на швейной машине и агрегате, если погнута игла и открыты крышки пускателей механиче­ского отруба. При подаче трубок к швейной машине или агре­гату последние должны быть остановлены.

35.296. Прессы для прессования кип мешков должны иметь ножные манипуляторы, с помощью которых при неисправности пресса можно было бы мгновенно устанавливать привод на опускание.

15.297. Испытание всех типов мешков должно быть меха­низировано. Помещения для испытания мешков должны быть изолированы и оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей концентрацию цементной пыли ниже пре­дельно допустимой.

Производство изделий санитарно-гигиенического назначения

15.298. Фальцевальные и резательные устройства станков для производства изделий санитарно-гигиенического и быто­вого назначения должны быть оборудованы местным отсосом. Работа станков при выключенной или неэффективно действую­щей вентиляции запрещается.

15.299. Заправку бумаги и картона во все типы станков раз­решается производить только при ручном прокручивании станка и отключенном электродвигателе.

15.300. Запрещается эксплуатация наслаивающих машин без эффективного предохранительного экрана перед дисковыми но­жами.

15.301. Замену бобин и шпулек кругловязальных станков разрешается производить только при отключенной головке.

15.302. Рукоятка включения салфеточного автомата должна приводиться в рабочее положение при усилии не менее 50 Н.

15.303. Приемный лоток салфеток должен находиться на вы­соте 1—1,2 м.

15.304. С лицевой стороны салфеточного станка должна быть оборудована площадка для удобства заправки бумажного по­лотна на верхние бумаговедущие валики и на устройство сгиба.

15.305. В конце приемного лотка салфеток должен быть рас­положен стопор, препятствующий выпадению подвижного упора.

15.306. До намотки бумажного полотна на ножевой вал за­прещается включение электропривода салфеточного станка.

16  ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ И СКЛАДСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

16.1. Погрузочно-разгрузочные и складские работы следует выполнять в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.002—75 и 12.3.009—76.

16.2. При погрузочно-разгрузочных работах должны быть на­значены ответственные лица за безопасную организацию и соблюдение требований безопасности на всех участках произ­водственного процесса.

16.3. Производственное оборудование, применяемое при по­грузочно-разгрузочных работах, в процессах приемки, транспор­тировки и складирования сырья и химикатов должно соответ­ствовать требованиям ГОСТ 12.2.003—74, 12.2.022—80 и прави­лам Госгортехнадзора СССР.

16.4. При приемке сырья и химикатов необходимо соблю­дать условия поставки, обеспечивающие механизированный прием, разгрузку и транспортирование.

16.5. Подъем и перемещение грузов вручную допускается с соблюдением норм, установленных действующим законода­тельством, и следующих требований: при транспортировании груз, укладываемый на тележку или вагонетку, не должен вы­ступать за габарит их площадок; укладку груза необходимо производить таким образом, чтобы исключить возможность па­дения его при транспортировании; центр тяжести груза дол­жен проходит между осями колес тележки и вагонетки и между рельсами.

16.6. Вагонетки с опрокидывающимися кузовами должны быть снабжены устройствами, не допускающими самопроиз­вольного их опрокидывания.

16.7. Перемещение вагонеток и тележек вручную должно производиться толканием от себя. Рабочие при этом должны находиться только сзади.

16.8. Эксплуатация подъемно-транспортного оборудования с электроприводом, а также электрооборудования, применяе­мого при транспортировании, приемке и складировании сырья и химикатов, должна соответствовать «Правилам устройства электроустановок», «Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правилам техники без­опасности при эксплуатации электроустановок потреби­телей».

16.9. Приемка сырья и химикатов должна производиться с соблюдением условий безопасности, установленных поставщи­ками для конкретных грузов, а также в соответствии с требо­ваниями нормативно-технической документации на поставку каждого вида сырья и химикатов.

16.10. Производственные помещения, территория, площадки производства погрузочно-разгрузочных работ, а также места приемки, транспортирования и складирования сырья и химика­тов должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.004—85, «Правилам пожарной безопасности при эксплуатации предприя­тий целлюлозно-бумажной промышленности» и быть оборудо­ваны средствами пожаротушения согласно ГОСТ 12.4.009—83, «Перечню зданий и помещений Минбумпрома, подлежащих обо­рудованию автоматическими средствами пожаротушения» и ВСН 75/5.

16.11. При складировании жидких химикатов должны со­блюдаться требования, установленные «Правилами пожарной безопасности при эксплуатации предприятий химической про­мышленности».

16.12. Освещенность рабочих мест, предназначенных для опе­раций приемки, транспортирования и складирования различных грузов, должна соответствовать требованиям СНиП 11-4—79.

Процесс производства погрузочно-разгрузочных и складских работ/

16.13. Погрузочно-разгрузочные работы и работы по при­емке, транспортированию и складированию сырья и химикатов следует выполнять в соответствии с технологическими картами, инструкциями, правилами, при этом в них должен быть пре­дусмотрен раздел «Требования безопасности», в котором указы­ваются меры безопасности при эксплуатации процессов и оборудования. В разделе должны быть приведены данные, ха­рактеризующие взрыво- и пожароопасные и токсикологические свойства обращающихся в процессах веществ. Раздел должен соответствовать ГОСТ 3.1120—83.

16.14. В технологической карте производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть указаны:

схема складирования с указанием погрузочно-разгрузочных механизмов, подъездных путей для них, размещения стационар­ного подъемно-транспортного оборудования, а для передвиж­ного подъемно-транспортного оборудования — наиболее рацио­нальные пути передвижения с грузом в места установки подъем­ников;

технические характеристики всех применяемых погрузочно-разгрузочных механизмов;

места установки подъемно-транспортного оборудования под погрузку и выгрузку;

порядок выполнения погрузочно-разгрузочных работ с ука­заниями рабочих мест стропальщиков;

перечень приспособлений и механизмов для выполнения руч­ных операций, правила пользования ими;

способы строповки или зацепки грузов и применяемые при этом грузозахватные приспособления;

габариты складирования грузов и погрузочно-разгрузочных механизмов, проходы, проезды, места установки запрещающих и предупреждающих знаков;

места расположения пожарных кранов, щитов, сигнальных устройств и узлов управления автоматическими средствами по­жаротушения.

16.15. При приемке сырья и химикатов, поступающих сухо­путными видами транспорта, все грузы должны осматриваться с целью определения: правильности выбора типа складирования и   крепления   грузов;   состояния   сыпучих  грузов,  загруженных навалом,  и  необходимости  применения   средств  для рыхления и    размораживания    смерзшегося    или    слежавшегося    груза; средств индивидуальной защиты работающих и мер по защите окружающей среды от загрязнения вредными веществами.

16.16. Работа на кранах и строповка грузов должны выпол­няться в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов». Перед подъемом и пе­ремещением грузов должна быть проверена правильность их строповки.

16.17. Работа грузоподъемными кранами должна произво­диться по команде сигнальщика, осуществляющего связь с кра­новщиком по единой системе сигнализации.

Завантажити