при забивании самоклада листами целлюлозы следует выключить резку и только тогда освободить самоклад от листов;
штопку сукна самоклада разрешается производить при выключенной резке, при разъединении муфты сцепления редуктора с резкой и при выбитых пальцах муфты.
12.122. При эксплуатации саморезок запрещается заправка полотна целлюлозы с вводом рук в зону протягивания валов и ножей саморезок.
12.123. Чистку и обтирку гидропрессов следует производить только при останове и снятии напряжения с электродвигателя насоса.
12.124. При эксплуатации ошиновочных и проволокообвязывающих станков запрещается заправлять шинку или проволоку при работающих электродвигателях, поправлять положение кипы во время ее обвязки.
12.125. Запрещается эксплуатация автоматических упаковочных линий при нарушениях требований безопасности, изложенных в инструкциях по их эксплуатации и по безопасности труда.
Сжигание черного щелока
12.126. В содорегенерационных котлоагрегатах (СРК) при неправильной их эксплуатации могут происходить взрывы (хлопки). При эксплуатации содорегенерационных котлоагрега-тов и печей следует руководствоваться «Правилами устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов», «Правилами техники безопасности при обслуживании теплосилового оборудования электростанций», «Дополнениями к правилам технической эксплуатации электрических станций и сетей для содорегенерационных котлоагрегатов» и «Правилами техники безопасности для персонала котельных, работающих на природном газе».
12.127. Содержание сухих веществ в упаренном щелоке перед его поступлением в щелоковые форсунки СРК должно быть 60—65%. Не допускается эксплуатация СРК при содержании сухих веществ в упаренном щелоке ниже 55 %.
12.128. При наличии в системе содорегенерационного агрегата каскадного испарителя для доуплотнения щелока до 65 %ного содержания сухого вещества необходимо постоянно контролировать температуру потока дымовых газов до и после испарителя и уровень щелока в испарителе. Бесконтрольное разбавление щелока в каскадном испарителе при его переуплотнении запрещается.
12.129. Смотровые лючки воздушных фурм и другие точки для наблюдения за топочным пространством СРК должны быть оборудованы крышками с исправными жаростойкими стеклами. Наблюдение за топочным пространством СРК разрешается производить только в затемненных защитных очках
12.130. Все проемы в обмуровке и тепловой защите СРК для прохода форсунок и воздушных фурм должны быть надежно защищены от выбивания искр и других продуктов сгорания в рабочие зоны СРК.
12.131. Для откачки зеленого щелока от растворителя плава должны быть установлены два насоса (один из них резервный), работающие в системе автоматического включения.
12 132. Без исправно действующих уровнемеров щелока в растворителях плава с указанием предельных верхнего и нижнего уровней и сигнализатора с передачей на общий щит управления СРК эксплуатация растворителей плава запрещается.
12.133. Растворитель плава должен иметь вытяжную трубу для удаления парогазовой смеси. Труба должна иметь сечение, достаточное для компенсации колебаний давления.
12 134. Летки плава должны охлаждаться химически деаэри-рованной водой, циркулирующей в замкнутом контуре.
12.135. Для СРК иностранных фирм нижний и верхний предельные уровни воды в барабанах котла, при достижении которых СРК должен быть аварийно остановлен, устанавливаются специализированной пусконаладочной организацией.
12.136. Пуск котла запрещается при неисправном состоянии защит и блокировок, прекращающих подачу топлива или осуществляющих останов котла.
12.137. СРК должен быть немедленно остановлен и отключен системой защит или персонально во всех случаях, предусмотренных § 11.40 «Правил технической эксплуатации электрических станций и сетей» (ПТЭ) и Правилами Госгортехнадзора СССР, а также при обнаружении свищей, трещин или признаков их появления в трубах экранной системы, кипятильного пучка, при появлении хлопков в топке.
12.138. СРК должен быть остановлен во всех случаях, предусмотренных § 11.41 ПТЭ и Правилами Госгортехнадзора СССР, а также: при прекращении действия устройства для дробления струи плава в растворителе плава; при прекращении подачи воды на охлаждение леток; при выходе из строя защит и блокировок, воздействующих на погашение котла.
Порядок останова котла в этих случаях определяется инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.
12.139. При эксплуатации СРК кроме указанных в пп. 12.126—12.138 следует соблюдать следующие требования:
к щелоковым форсункам должен быть обеспечен свободный и удобный доступ для обслуживания и ремонта; вентили, регулирующие подачу щелока к форсункам, и приводы качающихся устройств должны быть в стороне от форсуночных окон.
щелоковые шланги должны быть исправными, без трещин и выпуклостей, плотно присоединенными к стволам щелоковых форсунок; течь в местах соединений не допускается;
у летки для выпуска плава и фурм запрещается работать без защитных очков и спецодежды, а также пользоваться холодным и влажным инструментом (ломом, гребком, трубой и т. п.).
12.140. При эксплуатации сухих электрофильтров следует руководствоваться «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей», «Правилами техники безопасности при эксплуатации установок потребителей» и «Общими правилами технической эксплуатации газоочистительного и пылеулавливающего оборудования на промышленных предприятиях».
12.141. Запрещается чистить внутреннюю часть камер без заземления опорной рамы отрицательных электродов электрофильтра.
12.142. Запрещается подача напряжения на линию и на электрофильтр при открытых или не закрытых на специальные замки дверках изоляторных коробок кабельных муфт, люках для протирки изоляторов, ограждениях токоведущих частей, а также при незакрытых лазах электрофильтров.
12.143. Во время осмотра камер электрофильтра и высоковольтной линии щит подстанции должен быть обесточен и заземлен.
12.144. Масляные затворы должны быть оборудованы специальными противопожарными приспособлениями, не допускающими попадания масла в электрическое поле фильтра.
12.145. При эксплуатации револьверных печей не допускается: расплавление соды в передней части печи; образование колец из огарка; выбрасывание газа в местах соединения револьверной печи с плавительной печью и дисковым испарителем (в местах выхода газа должны быть установлены колпаки с вытяжными трубами); накопление плава в содоплавильной печи выше уровня, установленного инструкцией по эксплуатации.
Переработка сульфитных щелоков
12.146. Организация и выполнение производственных процессов переработки сульфитных щелоков должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002—75.
12.147. При работе с вредными веществами необходимо соблюдать требования пп. 7.103—7.118. ГОСТ 12.1.005—76 и 12.1.007—76.
12.148. Отделение приема сульфитно-спиртового щелока должно иметь двустороннюю телефонную связь и сигнализацию с варочным отделением.
12.149. Нейтрализаторы, щелокоприемники и отстойники должны быть оборудованы автоматическими сигнализаторами предельных уровней, сблокированными с линией подачи продуктов.
Нейтрализаторы, щелокоприемники и отстойники должны иметь люки с закрывающимися крышками и быть оборудованы вытяжными трубами.
12.150. Негашеная известь должна храниться в проветриваемых складах, защищенных от попадания влаги. Процессы, связанные с приготовлением растворов известкового молока, питательных солей, должны быть механизированы.
12.151. Помещения известкового отделения должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией и местными ас-пирационными отсосами, локализирующими выделение известковой пыли в рабочее помещение при загрузке в известегасильный аппарат.
12.152. Над приводами метальных механизмов, баков приготовления солей должны быть предусмотрены грузоподъемные устройства.
12.153. Бродильные чаны должны быть герметично закрыты крышками, оборудованы предохранительными устройствами двойного действия или снабжены местными вентиляционными отсосами.
12.154. При стерилизации емкостей бродильного отделения паром запрещается создавать в них избыточное давление.
12.155. Дезинфекция оборудования должна производиться по наряду-допуску с применением необходимых средств защиты работающих, указанных в инструкции по безопасности труда.
12.156. Запрещается хранение дезинфицирующих средств в помещении бродильного отделения.
12.157. Бродильные отделения должны быть снабжены приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей содержание вредных веществ в рабочей зоне ниже предельно допустимой концентрации.
12.158. Углекислый газ должен направляться в углекислотные цехи. В случае невозможности его утилизации выбросы в атмосферу должны быть организованы в соответствии с требованиями санитарных норм.
12.159. Расходные емкости с аммиачной водой должны находиться вне помещения. В помещении разрешается хранить не более сменного запаса аммиачной воды.
12.160. Для подачи кислоты при приготовлении пеногасителя должен быть предусмотрен отдельный трубопровод. Емкости для приготовления пеногасителя следует оборудовать местными отсосами.
12.161. Для отбора проб метанола, спирта, эфироальдегидной фракции из аппаратов и емкостей необходимо предусмотреть специальные пробоотборники.
12.162. Все аппараты, мерники и сборники, содержащие метанол, должны быть окрашены в соответствующие цвета и иметь предупредительные надписи и знаки.
12.163. На паропроводе, подводящем пар в ректификационное отделение, до входа в отделение должны быть установлены регулирующие устройства и предохранительные клапаны, исключающие повышение давления сверх установленного регламентом.
12.164. На воздушниках колонн и аппаратов должны быть установлены огнепреградители. Осмотр и проверку огнепреградителей необходимо производить не реже одного раза в 3 месяца в соответствии с графиком, утвержденным главным инженером предприятия.
12.165. Фланцевые соединения на трубопроводах, по которым транспортируются метанольная фракция, этиловый спирт и эфироальдегидная фракция, должны быть закрыты металлическими кожухами и запломбированы.
12.166. Запрещается хранение метанола в одном помещении с этиловым спиртом. Хранение и применение метанольной фракции должны осуществляться согласно «Общим санитарным правилам по хранению и применению метилового спирта» и «Правилам по перевозке, хранению и применению метанола».
12.167. Сборники и другая тара, используемая для хранения и перевозки метанольных фракций, должны быть снабжены надписью «Осторожно — яд!». Люди, работающие по наливу метанольной фракции и участвующие в ее транспортировке, должны инструктироваться под расписку о ее сильной ядовитости и проверяться в части знания необходимых мер предосторожности.
12.168. Трубопроводы для наполнения емкостей легковоспламеняющимися жидкостями должны находиться на расстоянии не более 150 мм от дна сосуда.
32.169. Скорость протекания жидкостей-диэлектриков (этилового и метилового спиртов и др.) по трубам не должна превышать 3 м/с.
12.170. При эксплуатации производств по получению гидролизного спирта из древесины следует выполнять требования «Правил безопасности для производств микробиологической промышленности».
12.171. Объемно-планировочные и конструктивные решения зданий и сооружений углекислотных цехов должны соответствовать требованиям «Строительных норм и правил», «Правил техники безопасности на производствах сухого льда и жидкой углекислоты».
12.172. Углекислотные установки должны располагаться в отдельном одноэтажном, специально предназначенном для углекислотного цеха помещении.
12.173. Производственные помещения углекислотного цеха должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией. Вытяжка производится из нижней зоны (2/3 объема вытяжного воздуха) и верхней зоны (1з). Кроме того, производственные помещения углекислотного цеха должны быть оборудованы аварийной вентиляцией, обеспечивающей восьмикратный обмен воздуха в час совместно с общеобменной вентиляцией.
12.174. Каналы, приямки и заглубления, расположенные в помещениях углекислотного цеха, должны быть обеспечены принудительной вытяжной вентиляцией.
12.175. Ледогенератор должен быть снабжен двумя манометрами для контроля давления во внутренней полости и в газовой рубашке.
12.176. Баллоны, предназначенные для наполнения углекислотой, должны отвечать требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».
12.177. В наполнительной станции углекислоты на видном месте должна быть вывешена таблица с указанием вместимости баллонов в литрах и соответственно допустимым наполнением жидкой углекислотой в килограммах.
12.178. Хранение баллонов в наполнительной станции углекислоты не допускается. .Места для хранения баллонов, наполненных жидкой углекислотой, должны быть расположены на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и не менее 10 м от источника тепла с открытым огнем.
12.179. Помещения баллонов, наполненных углекислотой, должны быть оборудованы вентиляцией. Работники склада должны быть снабжены шланговыми противогазами и обучены пользованию ими.
12.180. Баллоны с углекислотой можно хранить на открытом воздухе, но обязательно под навесом для защиты от осадков и солнечных лучей.
12.181. Отделение чистой культуры в производстве кормовых дрожжей должно быть изолировано от остальных помещений.
12.182. Посевной бокс должен быть оборудован бактерицидными лампами в соответствии с «Указаниями по применению бактерицидных ламп». Стены и рабочий инвентарь должны иметь гладкую поверхность, удобную для мытья и пригодную для дезинфекции химическими средствами.
12.183. Вход в посевной бокс при включенных бактерицидных лампах запрещается. Перед входом в бокс должна быть сигнализация, оповещающая о работе бактерицидных ламп. Входные двери помещения посевного бокса должны быть оборудованы прерывателем тока, выключающим лампы при открывании замка двери бокса.
12.184. Работа с микроорганизмами должна производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной Главмикробиопромом. При приготовлении питательной среды прием поступающего со склада сырья, дозировка (взвешивание) и загрузка его в аппараты должны быть механизированы и герметизированы.
12.185. Пар после стерилизации ферментаторов, коммуникаций и арматуры должен отводиться в атмосферу.
12.186. Для отбора проб из посевных аппаратов и ферментаторов должны быть предусмотрены пробоотборники, исключающие возможность попадания культурной жидкости на кожу работающих.
12.187. Запрещается применять штаммы микроорганизмов-продуцентов при отсутствии данных о патогенности.
12.188. Отделение сепарации должно быть оборудовано подъемно-транспортными средствами для подъема и перемещения деталей и узлов сепараторов.
12.189. Работа со стеклянной ватой должна проводиться в изолированном помещении.
12.190. Мойка тарелок центрифуг должна быть механизирована. При эксплуатации центрифуг следует соблюдать требования пп. 12.210—(2.211.
12.191. При улаковке кормовых дрожжей необходимо выполнять требования пп. 12.245.
12.192. В производстве литейных концентратов устройство и эксплуатация выпарных аппаратов должны отвечать требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов. работающих под давлением».
12.193. Выпарные аппараты и трубопроводы должны быть герметичны.
12.194. Отвод газов из выпарных установок и вакуум-насосов должен быть осуществлен через барометрический конденсатор. Кислый конденсат от выпарных аппаратов перед спуском в канализацию должен быть нейтрализован.
12.195. Меры безопасности при транспортировке и упаковке готового концентрата должны быть указаны в инструкции по охране труда.
Производство галловых продуктов из сульфатных щелоков
12.196. Организация и выполнение производственных процессов получения талловых продуктов из сульфатных щелоков должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002—75.
12.197. Оборудование, применяемое в производстве талловых продуктов, и порядок его эксплуатации должны соответствовать требованиям раздела 7 настоящих Правил.
12.198. Резервуары, технологическое оборудование, трубопроводы, сливоналивные устройства и другое оборудование, связанное с приемом, переработкой и перемещением скипидара, должны быть защищены от статического электричества в соответствии с требованиями «Правил защиты от статического электричества на предприятиях целлюлозно-бумажной и лесохимической промышленности».
12.199. Выбросы из воздушных линий должны выводиться наружу на высоту не менее 3 м от конька крыши или фонаря и возможно дальше от воздухозабора приточной вентиляции. Если воздушная труба выводится из аппарата, размещенного вне здания, высота ее должна быть не менее 5 м от уровня площадки, на которой находится персонал, обслуживающий установку.
12.200. Сбросы от предохранительных клапанов, установленных на аппаратах с горючими и токсичными средами, должны выводиться в атмосферу через стояк. В случае возможности уноса жидкости с газами и парами следует предусматривать установку сепаратора на линии сброса перед стояком.
12.201. На воздушных линиях аппаратов, в которых находятся взрывоопасные продукты, должны быть установлены огнепреградители.
12.202. Пусковые устройства электродвигателей насосов, перекачивающих концентрированные кислоты и щелочи, должны быть сблокированы с уровнемерами емкостей, в которые производится закачка, или же емкости должны быть оснащены устройствами, не допускающими их переполнения.
12.203. Промывку и отстаивание сульфатного мыла следует производить в установках, расположенных в помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, пли же на наружных площадках.
12.204. Баки для отстаивания сульфатного щелока и баки-сборники мыла должны быть оборудованы уровнемерами, сблокированными с устройствами светозвуковой сигнализации.
12.205. На установках разложения сульфатного мыла должны быть установлены вытяжные вентиляционные зонты над циркуляционными ваннами, дегазаторами и люками реакторов периодического действия, обеспечивающими эффективный местный отсос. Люки реакторов во время разложения сульфатного мыла должны быть герметически закрыты.
12.206. На случай выброса сероводорода или скопления его на нижних отметках установки для разложения сульфатного мыла необходимо иметь противогазы с серой коробкой марки КД-
12.207. Декантационная труба для слива сырого таллового масла из реакторов должна иметь ввод острого пара для продувки.
12.208. Монжус для подачи серной кислоты в бак для разбавления должен быть оснащен сигнализатором уровня.
12.209. На установках непрерывного разложения мыла подачу концентрированной кислоты и воды для разбавления, а также подачу разбавленной кислоты в реактор следует производить с помощью дозировочных насосов. Осмотр работающего дозировочного насоса кислоты и переключение запорной арматуры на линии подачи кислоты необходимо производить в спецодежде и защитных очках.
12.210. Запрещается эксплуатировать сепараторы при наличии в роторе посторонних предметов, необычном шуме, биении, вибрации, неисправном тормозе, перегрузке, незакрепленном кожухе, выключенной или неисправной вентиляции.
12.211. Сепаратор следует останавливать тормозом только после выключения электродвигателя. После полной остановки сепаратора тормоз должен быть выключен.
12.212. Подъем барабана и других крупных деталей при разборке и чистке сепаратора должен выполняться только при помощи подъемных механизмов.
12.213. На установках ректификации сырого таллового масла необходимо тщательно следить за герметичностью работающих под вакуумом колонн, трубопроводов и арматуры во избежание подсоса воздуха и самовозгорания их содержимого.
12.214. Во избежание загорания в колоннах, обогреваемых с помощью электроподогревателей, включать эти подогреватели разрешается только после их полного заполнения нагреваемой жидкостью. Снижение уровня жидкости ниже установленного технологическим регламентом не допускается.
12.215. Перед вскрытием колонн (для внутреннего осмотра, ремонта) во избежание самовозгорания остатков их содержимого необходимо охладить колонны до температуры, не превышающей 150 °С.
12.216. Аппараты и коммуникации, покрытые теплоизоляционным материалом, имеющим открытую пористую поверхность, должны иметь покрытия из металлического листа или предохранительные козырьки в тех местах, куда могут попасть смолистые продукты, способные самовозгораться на воздухе.
12.217. Установка ректификации сырого таллового масла должна быть обеспечена защитным газом. Объемная доля кислорода в защитном газе не должна превышать 5%. На сборнике защитного газа должен быть установлен манометр.
12.218. Выгрузка продуктов из вакуум-приемников должна производиться с помощью защитного газа.
12.219. При длительном перерыве в работе установки трубопроводы должны быть продуты паром или защитным газом.
12.220. При эксплуатации котельной ВОТ необходимо соблюдать дополнительные требования к паровым и жидкостным котлам, работающим с высокотемпературными органическими теплоносителями (ВОТ), изложенные в разделе 11 «Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов».
12.221. Котел ВОТ должен быть обеспечен сигнализацией и автоматической блокировкой, отключающей электрообогрев или подачу топлива при повышении давления (температуры) теплоносителя.