НПАОП 1.2.90-1.04-87Правила безопасности при эксплуатации хвостовых и шламовых хозяйств горнорудных и нерудных предприятий

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР

ПО НАДЗОРУ ЗА БЕЗОПАСНЫМ ВЕДЕНИЕМ РАБОТ

В ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ГОРНОМУ НАДЗОРУ

Согласовано

с ВЦСПС, Госстроем СССР, Министерством черной металлургии СССР, Министерством цветной металлургии СССР, Министерством угольной промышленности СССР, Министерством по производству минеральных удобрений СССР,  Министерством химической промышленности СССР

Утверждено

Госгортехнадзором СССР 22.12.87

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХВОСТОВЫХ И ШЛАМОВЫХ ХОЗЯЙСТВ ГОРНОРУДНЫХ И НЕРУДНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ

УДК 622—17(083.96)+658.382.3:626

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

А. М. Ильин, В. Г. Мельник., Г. Т. Сазонов, Е. П. Волнухин, С. П. Востре-цов, М. М. Гринман, В. С. Забавин, Л. И. Кондратьев, В. П. Козлов, Г. А. Рай-лян, Н. С. Старчиков, Н. В. Тимофеев, А. И. Цеховой.

Ответственный за выпуск Ю. Н. Обухов (Госгортехнадзор СССР)

Разработаны Всесоюзным научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом по осушению месторождений полезных ископаемых, специ­альным горным работам, рудничной геологии и маркшейдерскому делу и Госгортехнадзором СССР с участием Всесоюзного научно-исследовательского и проектного института механической обработки полезных ископаемых и Всесо­юзного научно-исследовательского института водоснабжения, канализации, гид­ротехнических сооружений и инженерной гидрогеологии.

Правила    безопасности    при    эксплуатации    хвостовых    и П 68 шламовых хозяйств горнорудных и нерудных предприятий

 Изложены основные организационно-технические и специальные тре­бования по обеспечению безопасного ведения работ на хвостовых и шла­мовых хозяйствах. Правила безопасности при эксплуатации хвостовых и шламовых хозяйств горнорудных и нерудных предприятий обязательны для должностных лиц предприятий горнорудной и нерудной промышлен­ности, в состав которых входят строящиеся, реконструируемые и действую­щие хвостовые и шламовые хозяйства, а также для работников проектных, строительных, научно-исследовательских и других организаций, выполня­ющих соответствующие работы на хвостовых хозяйствах.

С введением в действие Правил безопасности при эксплуатации хвос­товых и шламовых хозяйств горнорудных и нерудных предприятий утра­чивают силу Типовая инструкция поэксплуатации хвостовых хозяйств обогатительных фабрик, утвержденная Минчерметом СССР, Минцветме-том СССР и Минхимпромом СССР в 1976 г., и раздел XIV Единых правил безопасности при дроблении, сортировке, обогащении полезных ископаемых и окусковании руд и концентратов, утвержденных Госгортехнадзором СССР 9 августа 1977 г.

1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Общие требования

1. Правила устанавливают основные требования по безопас­ной эксплуатации хвостовых и шламовых хозяйств горнорудных и нерудных предприятий 1.

Настоящие правила не распространяются на сооружения систем очистки сточных вод, систем транспортировки и укладки обезвоженных хвостов, на хвостохранилища и шламохранилища с дамбами мерзлого типа.

При эксплуатации хранилищ, содержащих токсичные стоки, а также хранилищ, расположенных на подрабатываемых тер­риториях, в сейсмических районах, в зонах просадочных, многолетнемерзлых и закарстованных грунтов кроме настоящих Правил должны соблюдаться специальные указаниями требова­ния проектов, учитывающие особенности указанных объектов.

2. Настоящие Правила обязательны для всех должностных лиц предприятий, в состав которых входят строящиеся, реконст­руируемые и действующие хвостовые хозяйства, а также для работников проектных, строительных, научно-исследовательских и других- организаций, выполняющих соответствующие работы по хвостовым хозяйствам, независимо от их ведомственной под­чиненности.

3. Хвостохранилища и другие гидротехнические сооружения (ГТС), технологически связанные с процессом добычи и пере­работки полезных ископаемых, должны строиться и эксплуа­тироваться по проектам, утвержденным в установленном поряд­ке. Площадки для устройства хвостохранилищ, санитарно-защитные зоны, промышленные и бытовые помещения, устройство проходов, мостов и колодцев, а также чистота вод, сбрасывае­мых в открытые водоемы из хвостохранилищ и чистота воздуш­ного бассейна в районе их расположения, должны отвечать требованиям действующих норм и правил. Укладка хвостов должна производиться в соответствии с ежегодно утвержден­ным планом намыва и заполнения хвостохранилища.

4. Оборудование, конструкции, трубопроводная арматура и контрольно-измерительная аппаратура (КИА) систем и соору­жений хвостового хозяйства, не предусмотренные проектом, могут быть установлены только при согласовании с организаци­ей, разработавшей проект.

5. Руководителям предприятий разрешается принимать меры, связанные с повышением надежности сооружений и оборудо­вания и удешевлением проектных решений на объектах хвос­товых и шламовых хозяйств, внося по согласованию с проектной организацией соответствующие изменения в разработанную про­ектную документацию.

1  В дальнейшем в целях сокращения именуется «хвостовое хозяйство».

6. Ввод в эксплуатацию гидротехнических сооружений, не законченных строительством в соответствии с проектом, запре­щается.

7. Все механизмы и оборудование хвостового хозяйства должны находиться в исправном состоянии и быть снабжены действующими сигнальными устройствами, тормозами, защитой от перегрузок, КИА, а также иметь освещение, противопожар­ные средства.

8. Ко всем объектам хвостового хозяйства должен быть обе­спечен подъезд автотранспорта в любое время года.

9. Хвостовое хозяйство должно иметь диспетчерскую связь (основную) и радиотелефонную или радиосвязь (дублирующую) с эксплуатационным персоналом всех сооружений и иметь пря­мую связь с диспетчерами обогатительной фабрики (цеха, от­деления) и предприятия.

10. Передвижение людей, работающих на хвостовом хозяйст­ве, допускается только по предназначенным для этого проходам, лестницам и площадкам, хождение по пульповодам запрещает­ся. Схемы движения и подъездных дорог должны находиться на участке хвостового хозяйства.

11. Ремонт сооружений, сетей и оборудования должен про­изводиться по ежегодно утверждаемым графикам планово-предупредительных ремонтов (ППР).

12. Для эксплуатации хвостового хозяйства на каждом пред­приятии должно быть создано специализированное производ­ственное подразделение (цех, отделение или участок), которое относится к основным производственным подразделениям пред­приятий или обогатительной фабрики.

13. Начальником или главным инженером цеха (отделения, участка) должен назначаться специалист-гидротехник.

Мастера, эксплуатирующие хвостохранилище, должны иметь высшее или среднее техническое образование и пройти обуче­ние на специальных курсах по профилю работы.

14. Администрация предприятия до ввода хвостового хозяй­ства в эксплуатацию обязана обеспечить разработку и утверж­дение плана ликвидации возможных аварий, местной инструк­ции по его эксплуатации (приложения 1 и 2) и должностных инструкций для эксплуатационного персонала. Инструкции сле­дует пересматривать и переутверждать в случаях изменения режимов эксплуатации или состава сооружений, но не реже одного раза в 5 лет.

15. План ликвидации аварии (ПЛА) пересматривается и ут­верждается один раз в год не позднее, чем за 15 дней до начала следующего года.

Технические и материальные средства для осуществления ме­роприятий по спасению людей и ликвидации аварий должны быть исправны и иметься в предусмотренном планом количестве.

При изменениях, происшедших в течение года на объектах хвостового хозяйства, в ПЛА, не позднее чем на другой день после изменения, вносятся соответствующие исправления, о чем доводится до сведения лиц эксплуатационного персонала.

Изучение и тренировки по ПЛА производятся эксплуатацион­ным персоналом под руководством начальника цеха (участка) «Хвостовое хозяйство» до начала года.

16. Администрация предприятия обязана обеспечить цех (отделение, участок) всеми предусмотренными проектом строи­тельными машинами, механизмами, транспортными средствами и приборами контроля.

1.2. Документация, необходимая для эксплуатации хвостового хозяйства

17. Для обеспечения нормальной эксплуатации сооружений в каждом цехе (отделении, участке) должна находиться следую­щая документация:

а) утвержденный проект (рабочий проект) и рабочие черте­жи со всеми последующими изменениями;

б)  годовой график (план) работ по хвостохранилищу;

в) дополнительная строительная документация, предусмот­ренная СНиП;

г)  технические паспорта сооружений и оборудования,

д) местная инструкция по эксплуатации хвостового хозяйст­ва, план ликвидации аварий, должностные и технологические инструкции, местные инструкции по технике безопасности, про­тивопожарной технике и промышленной санитарии,

е) ежегодные графики планово-предупредительных ремонтов сооружений, сетей и оборудования,

ж)  материалы расследований происшедших аварий;

з) материалы контроля за состоянием сооружений и обору­дования хвостового хозяйства;

к)  эксплуатационные журналы (приложение 3),

л) акты комиссионных обследований и инспекторских прове­рок сооружений, предписания инспектирующих органов и ав­торского надзора;

м) приказы и распоряжения по предприятию и вышестоя­щих организаций по вопросам проектирования, строительства и эксплуатации хвостовых хозяйств.

Проектная исполнительная строительная документация, а также материалы инструментальных наблюдений за сооружения­ми и геотехнического контроля должны храниться до окончатель­ной консервации хвостохранилища.

Примечание. В каждом цехе (отделении, участке) из числа ИТР рас­поряжением должно быть назначено лицо, ответственное за получение и хра­нение документации, выделено помещение для ее хранения и заведен журнал учета хранимой и выданной документации

1.3. Организация контроля

18. Натурные наблюдения за состоянием гидротехнических сооружений (ГТС) должны быть организованы с начала их возведения и продолжаться в течение всего периода эксплуата­ции. Состав, методика и периодичность натурных наблюдений устанавливаются проектом.

Натурные наблюдения на сооружениях I, II и III классов должны производиться с использованием устанавливаемой на них контрольно-измерительной аппаратуры Класс сооружений определяется проектом.

19. Кроме предусмотренных проектом наблюдений, все гид­ротехнические сооружения хвостового хозяйства должны не реже чем два раза в год подвергаться комиссионным осмотрам:

а) весной, перед прохождением паводка с целью проверки состояния готовности ГТС к нормальной эксплуатации в павод­ковый период;

б) осенью, с целью проверки состояния и подготовки ГТС к нормальной эксплуатации в осенне-зимний период.

Комиссии должны назначаться приказом по предприятию, а результаты осмотров оформляться актом.

Периодически гидротехнические сооружения должны обсле­доваться инспектирующей организацией отрасли.

20. Подводные части водозаборных и водосбросных соору­жений должны подвергаться осмотру при сроке их эксплуата­ции более 5 лет. Первый осмотр должен производиться после первых 2 лет и в дальнейшем по мере необходимости, но не реже одного раза в 5 лет. Состав сооружений и порядок осмотра оп­ределяется проектом.

21. На основе инструментальных измерений, геотехническо­го контроля, обследований и осмотров сооружений, материалов проверок органами Государственного и ведомственного надзора служба эксплуатации должна ежегодно составлять технический отчет о состоянии сооружений хвостового хозяйства и произво­дить необходимую корректировку их технических паспортов.

22. Технический отчет, не позднее первого квартала следую­щего года, должен быть направлен в проектный институт, раз­работавший проект на строительство (реконструкцию) хвостово­го хозяйства, который в месячный срок даст заключение о сос­тоянии сооружений и необходимые рекомендации по дальней­шей их эксплуатации.

2. СИСТЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ТРАНСПОРТА ХВОСТОВ И ШЛАМОВ

2.1. Пульпонасосные станции (ПНС), аварийные и буферные емкости

23. В помещении ПНС должны быть:

а)  должностная инструкция машиниста;

б) выписка из плана ликвидации аварий по ПНС и порядок действия персонала при аварии на технологически связанных с ПНС объектах;

в) инструкции по эксплуатации установленного механичес­кого, гидромеханического, электрического, подъемно-транспорт­ного оборудования;

г)  журналы учета и контроля работы оборудования.

24. В помещении ПНС должна быть вывешена общая схема насосного, энергетического и другого оборудования станции, трубопроводов и их переключений с указанием стационарных номеров, всех агрегатов и запорно-регулирующей арматуры

25. Все движущиеся части грунтовых и водяных насосов, электродвигателей, машин и прочего оборудования должны быть ограждены.

26. Пуск грунтовых насосов и другого оборудования в рабо­ту после монтажа или ремонта должен производиться в присут­ствии ответственного руководителя работ только после удале­ния из опасной зоны людей и посторонних предметов.

27. Аварийные и буферные емкости и их оборудование долж­ны находиться в технически исправном состоянии, а уровень заполнения их водой и хвостами не превышать минимального, заданного проектом.

28. Сброс в аварийную емкость части поступающего в ПНС расхода пульпы запрещается.

29. Земснаряды, работающие на хвостовом хозяйстве, долж­ны иметь связь с ПНС.

 30. Не допускается установка обратных клапанов и противоударных средств на земснарядах и плавучих пульповодах.

2.2. Пульповоды и трубопроводная арматура

31. На трубах и лотках пульповодов должен быть нанесен пикетаж в соответствии с проектной разбивкой трассы.

32. Магистральные напорные пульповоды и гидромеханичес­кое оборудование после их ремонта до пуска в эксплуатацию должны быть испытаны на давление в соответствии с СНиП.

33. При эксплуатации пульповодов необходимо:

а)  регулярно   осуществлять контроль за  степенью износа стенок, давлением в пульповоде, температурой, расходом и плот­ностью пульпы;

б) хвостовые зумпфы и лотки оборудовать решетками, пре­пятствующими попаданию в пульповоды посторонних предметов;

в) регулярно очищать от снега, льда, наносов и т. д. кюветы, нагорные канавы, водопропускные трубы под насыпями по трас­се пульповодов, а также эстакады пульповодов;

г) своевременно производить ремонт полотна трассы и рих­товку пульповодов в местах деформации основания, а также до­рог и подъездов к пульповодам;

д) проверять состояние футеровки и антикоррозийного пок­рытия лотков и труб при каждом их опорожнении и своевремен­но производить необходимый ремонт;

е) немедленно принимать меры по предотвращению проте­чек пульпы из пульповода;

ж) не допускать превышения величины предусмотренного проектом заиления пульповодов и образования в них ледяных пробок.

34. При эксплуатации напорных пульповодов требуется:

а) не реже одного раза в год проводить ревизию трубопро­водной арматуры, противоударных средств и обратных клапанов;

б) следить за состоянием сальников на компенсаторах и при необходимости выполнять мероприятия в соответствии с указа­ниями по эксплуатации трубопроводной арматуры;

г) производить замену пульповода при обнаружении исти­рания стенок (с учетом профилактического поворачивания труб) до толщины, определяемой по формуле:

t= PD / 2 [ σ ],

где Р — максимальное давление пульпы, МПа; D — наружный диаметр трубы пульповода, см; [σ] — допускаемое напряжение, МПа, принимаемое равным 40% предела прочности материала труб.

Степень износа стенок пульповодов следует определять ме­тодами неразрушающего контроля.

35. При  эксплуатации  безнапорных  пульповодов  требуется:

а) не допускать уровень потока пульпы в лотках выше пре­дусмотренного проектом;

б) своевременно производить наращивание стенок и ремонт лотков.

36. В случае выявления под пульповодами деформаций ос­нований (оползни, просадки), которые могут привести к порыву пульповодов, должны быть приняты меры по их устранению.

37. Вдоль пульповодов, укладываемых на эстакадах и в га­лереях, для безопасного их обслуживания должны устраивать­ся проходы шириной не менее 1 м. Проходы на эстакадах долж­ны иметь ограждения высотой не менее 1 м.

38. На прокладываемых по дамбе распределительных пуль­поводах диаметром свыше 600 мм не более чем через 1 км по длине должны быть установлены переходные мостики с лестни­цами шириной не менее 1 м, с двухсторонними перилами высо­той 1 м.

39. Запрещается   производить   работы    (сварку,   сверление и т. п.), связанные с ремонтом пульповодов и арматуры, находя­щихся под давлением.

40. Эксплуатация запорной арматуры и противоударных устройств должна осуществляться в соответствии с местной ин­струкцией.

41. При эксплуатации пульповодов, имеющих трубопровод­ную арматуру и противоударные устройства, следует:

а) неисправные задвижки и обратные клапаны немедленно ремонтировать или заменять;

б) не допускать быстрого закрытия задвижек на концевых участках.

42. Туннели, в которых прокладываются пульповоды, долж­ны быть оборудованы вентиляцией, аварийным освещением и иметь необходимые проходы для обслуживающего персонала. Аэрационные и вентиляционные отверстия туннелей должны постоянно находиться в рабочем состоянии.

3. ХВОСТОХРАНИЛИЩА, ШЛАМОХРАНИЛИЩА И

ПРУДЫ-ОТСТОЙНИКИ

3.1. Общие указания

43. Для безопасной эксплуатации хвостохранилищ и шламохранилищ независимо от их типа необходимо:

а) соблюдать принятые проектом схему заполнения, способы выпуска пульпы, технологию укладки хвостов и интенсивность намыва;

б) поддерживать в хранилище предусмотренный проектом объем воды;

в) производить систематический контроль за состоянием со­оружений и не допускать превышения проектных критериев;

г) своевременно выполнять ремонтные работы и мероприя­тия по устранению возникших нарушений в режиме работы хвостохранилища и его сооружений;

д) своевременно выполнять все предусмотренные проектом природоохранные мероприятия и меры по предотвращению пыления хвостов.

44. Вокруг хвостохранилищ (шламохранилищ, отстойников) в местах подъездов и возможных подходов должны быть уста­новлены плакаты: «Опасная зона. Проход и въезд посторонним лицам запрещен!»

45. Въезды на бермы и гребень дамбы необходимо обору­довать не реже, чем через 3 км по ее длине, при этом на дамбу (плотину) должно быть не менее двух въездов.

46. Использование гребня и берм дамб для регулярного про­езда автотранспорта и строительных машин, кроме случаев, пре­дусмотренных проектом, запрещается.

47. Запрещается эксплуатация хвостохранилища при отсут­ствии запаса материалов, инструментов, инвентаря, предусмот­ренных планом ликвидации аварий.

48. Сброс в хвостохранилище не предусмотренных проектом сточных и других вод, а также накопление избыточного объема воды по сравнению с заданным в проекте запрещается.

49. Сброс воды из хвостохранилища в природные водоемы без согласования с государственными санитарной, бассейновой и рыбной инспекциями запрещается.

50. Минимальное превышение гребня дамбы наливных хвостохранилищ (шламохранилищ и прудов-отстойников) или греб­ня намывной дамбы (основания дамбы обвалования) намывных хвостохранилищ над уровнем воды должно приниматься по про­екту, но быть не менее 1,5 м в течение всего срока эксплуатации, а в отстойных прудах шламохранилищ глиноземных шламов — не менее 1 м.

Примечание. В отдельных  случаях,  исходя  из  специфических  условий эксплуатации   объекта,   уменьшение  указанных   минимальных   значений   превышения  гребня дамбы  над  уровнем   воды   в   пруду  должно  быть  обосновано  в проекте и согласовано с Госгортехнадзором СССР

51. Минимальная ширина пляжа в течение всего срока эксп­луатации намывного хвостохранилища (шламохранилища) должна соответствовать заданной проектом, исходя из общей и фильтрационной устойчивости низового откоса дамбы, но быть не менее 50 м, кроме шламохранилищ глиноземного производства, у которых она должна быть равна 100 диаметрам распредели­тельного пульповода, но не менее 30 м

52. Превышение гребня первичной дамбы и дамб обвалова­ния над пляжем должно быть не менее диаметра пульповыпуска, но не менее 0,5 м.

53 Запрещается хождение по территории хвостохранилища посторонним, купание в отстойных прудах, использование воды из пруда для хозяйственно-питьевых целей и водопоя животных.

54. Возможность проезда транспортных средств и хождения людей по пляжу определяется местной инструкцией.

55. Плавучие средства, имеющиеся на хвостохранилище, должны быть исправными, иметь надпись с указанием грузо­подъемности и иметь на борту спасательное имущество (спасательные круги или шары, пеньковый канат и черпаки для вычерпывания воды).

56. Ограждающие плотины и дамбы, каналы, туннели и пуль­поводы должны иметь знаки, отмечающие попикетно длину сооружений, а также места их пересечения со скрытыми под землей или под водой коммуникациями (кабели, водоводы и т. п.).

57 Дамбы (плотины), по которым проходят напорные пуль­поводы, должны иметь искусственное освещение.

58. При хвостохранилищах, где предусмотрен постоянный де­журный персонал, должны быть отапливаемые служебные помещения для обходчиков и ремонтных рабочих. Эти помещения должны быть электрифицированы и телефонизированы. Число и местоположение служебных помещений определяется проектом.

Завантажити