НПАОП 05.0-1.05-06Правила охорони праці для працівників берегових рибообробних підприємств 1 загальні положення

надійну роботу механізмів управління шиберами та засувками;

щільність прилягання стулок дверей до дверних коробок;

легкість і безпеку пересування листів або візків з палаючим паливом у камерах гарячого копчення риби;

відкривання дверей камер тільки назовні.

  1. Камери гарячого копчення повинні бути обладнані зонтами місцевого відсмоктування, що проходять уздовж фронту топок, для того щоб під час відкривання дверей уникнути задимлення приміщень.

  2. Рукоятки тяг до шиберів, засувок і дроселю витяжної труби, арматури на комунікаціях, що подають тепле повітря або пару, повинні бути розміщені на висоті,6-1,6м над рівнем підлоги у вільних і зручних для обслуговування місцях.

  3. Коптильна камера від топкового простору повинна бути відділена металевими решітками, що забезпечують вільне проходження димоповітряної суміші.

  4. Відстань від фронту топок камер гарячого копчення до протилежної стіни топкового відділення повинна бути не менше 3 м.

  5. Для запобігання потрапляння іскор і золи до коптильних камер у разі централізованого димоутворення після димогенератора необхідно встановлювати іскрогасильну камеру (іскрогасник).

  6. У коптильних камерах із застосуванням індивідуальних топок повинна передбачатися світлова та звукова сигналізація підвищення температури в камерах у випадку загоряння тирси.

  7. У разі входу в коптильну камеру не дозволяється закривати за собою двері. Запірні дверні пристрої повинні діяти тільки примусово, без мимовільної їхньої дії.

  8. Щоб уникнути запалення сажі шибера, решітки та димоходи повинні очищатися не рідше одного разу на тиждень.

  9. Очищення димоходів необхідно проводити у відповідних засобах індивідуального захисту (спецодязі, рукавицях, захисних окулярах, респіраторах тощо).

  10. Усі ремонтні роботи, очищення камер і решіток від нагару та санітарну обробку допускається проводити, якщо температура всередині топок або камер не перевищує +30 °С.

  11. Для пересування в топці металевих листів або візків з дровами або тирсою на робочих місцях повинні бути спеціальні гаки з довгими ручками.

  12. Топкове приміщення повинно бути ізольоване від інших приміщень. Висота приміщень топок повинна бути не менше 3 м.

  13. Кількість палива в топковому приміщенні не повинна перевищувати потреби однієї зміни. Паливо варто розміщувати на спеціально відведених площадках. Захаращувати інвентарем та іншими предметами проходи до топок не дозволяється.

  14. Під час процесу копчення забороняється відкривати двері коптильної камери.

  15. Уходити в коптильну камеру, усувати несправності та проводити ремонт механізмів допускається після повного припинення руху конвеєра коптильної камери.

  16. В автоматичних коптильних камерах де двері щитового типу, що піднімаються нагору вручну за допомогою противаги, повинні бути пристрої, що запобігають їх самовільному опусканню.

  17. Баштова автоматична коптильна камера повинна бути обладнана звуковою та світловою сигналізаціями і кнопками „Пуск”, „Стоп” у місцях завантаження, вивантаження та на рамі приводу.

  18. Перед початком розвантаження риби з баштової коптильної камери необхідно ретельно перевірити її шахту.

  19. Вивантаження клітей з коптильних камер необхідно проводити за допомогою спеціальних пристроїв, без заходу людей у камеру.

  20. Під час переміщення клітей по підвісному шляху не дозволяється залишати їх як з вантажем, так і порожніми на стрілках і кривих ділянках шляху.

  21. Відстань між підлогою та нижнім краєм кліті повинна бути не менше0,2м.

  22. На підвісних коліях не дозволяється експлуатувати візки та кліті, ролики яких мають ушкодження і тріщини.

  23. Не дозволяється виконувати чищення або ремонт клітей безпосередньо на підвісному шляху.

  24. Розвантаження низько розташованих рейок, що опустилися значно нижче рівня підлоги, не дозволяється.

  25. Металеві ящики для збору золи повинні мати ручки з матеріалу, що не проводить тепло.

  26. У разі лужної обробки шомполів і рейок необхідно застосовувати розчин каустичної соди концентрацією не більше 0,5 %, з наступним промиванням шомполів і рейок гарячою водою та пропарюванням.

  27. Перенесення шомполів повинно бути механізованим.

  28. Конструкція димогенератора та його дверей повинна забезпечувати герметичність. Уміст оксиду вуглецю (СО) на робочому місці оператора від працюючого димогенератора не повинен перевищувати ГДК (20 мг/м3) згідно з ГОСТ 12.1.005-88.

  29. За вмістом СО в повітрі робочої зони повинно бути забезпечено безперервний контроль з використанням газоаналізатора і встановлено сигналізацію у разі перевищення ГДК.

  30. У конструкції кожуха вентилятора і димоходів у найбільш низьких їх частинах повинні бути передбачені пристрої для відводу смоляних вод, що конденсуються.

  31. Димогенератор повинен бути термоізольований таким чином, щоб температура зовнішніх поверхонь на робочих місцях не перевищувала 45 °С.

  32. У димогенераторному приміщенні не дозволяється наявність сторонніх й особливо небезпечних у пожежному відношенні предметів і речовин.

  33. Для розпилювання дров необхідно застосовувати, як правило, електричні та бензинові пилки.

  34. Під час ручного розпилювання дров необхідно застосовувати дворучну пилку зі справним гладким полотном, без тріщин, задирок і поламаних зубців, заточену та розведену. Ручки пилки повинні бути виготовлені з дерева твердих порід, прооліфлені, добре відшліфовані. Поверхня ручок не повинна мати гострих граней, відколів тощо.

  35. Розпилювання дров дозволяється проводити тільки на міцних двосторонніх опорах. Забирати обрізки дерева та тирсу під час роботи пилки не дозволяється.

  36. Колення дров повинно проводитися на спеціальних площадках механічними або ручними сокирами-колунами. Механічний колун повинен мати бічні огородження, що перешкоджають відскакуванню розколотого поліна.

  37. Для перенесення ручних сокир-колунів повинні бути виділені спеціальні чохли та підсумки.

  1. Вимоги безпеки під час переробки ікри

  1. Вимоги безпеки під час розбирання риби, викладені в пункті 7.2 цих Правил, є також обов’язковими під час розбирання риби для виймання ікри.

  2. Миття тари (банок) та використання бактерицидних ламп для її опромінювання необхідно проводити відповідно до вимог, зазначених у пункті 7.2.

  3. Проведення навантажувально-розвантажувальних робіт із сіллю та приготування сольового розчину (тузлуку) необхідно здійснювати відповідно до вимог, наведених у пункті 7.3 цих Правил.

  4. Столи для розбирання риби і виїмки ікри повинні бути водонепроникними, легко піддаватися очищенню і промиванню (нержавіюча сталь, мармур тощо). Робоча поверхня столів повинна бути без швів, гострих кромок і задирок.

  5. Під час виробництва ікри минтая повинні застосуватися прозорі інспекційні столи зі штучним підсвічуванням для видалення плівок ястиків.

  6. Знімати пробу з ікри під час засолення дозволяється тільки роговими виделочками або поліетиленовими лопаточками, які після кожної проби повинні дезінфікуватися.

  7. Санітарна обробка і дезінфекція приміщень, обладнання та інвентарю ікряного виробництва повинні проводитись щоденно після кожної зміни.

    1. Вимоги безпеки до жироборошняного виробництва та виробництва технічної продукції

      1. Майданчик, на якому проводиться попереднє оброблення сировини, сортування, відмочка та миття, має бути захищений від дощу і вітру та достатньо освітлений.

      2. Приміщення, де відбувається насичення води ангідридом (під час виробництва рибного клею), повинно бути забезпечене вентиляцією. Відповідно до вимог ГОСТ 12.1.005-88 концентрація сірчаного газу в робочій зоні не повинна перевищувати10мг на1м3повітря.

      3. Для запобігання травмуванню обслуговуючого персоналу та поломці жироборошняної установки треба унеможливлювати випадкове потрапляння у сировину каміння, металевих деталей, ниток тощо.

      4. Зберігати сировину необхідно в обладнаних бункерах, що закриваються.

      5. Апарати, що працюють під тиском (варильні котли, гідролізатори, сушильні барабани, конденсатори, вакуум-сушарки) повинні відповідати вимогам пункту 8.3 цих Правил.

      6. Варильні котли, вакуум-випарні апарати, гідролізатори, нормалізатори тощо повинні мати майданчики для обслуговування відповідно до вимог пункту 9.6 цих Правил.

      7. Завантажувальний пристрій жироборошняного обладнання повинен мати захисне пристосування, що унеможливлює попадання інструменту або рук працівника до зони дії робочих органів.

      8. Під час ручного вивантаження відмоченої сировини з чанів повинен застосовуватися справний інвентар з прилаштованими дерев’яними ручками з дерева твердих порід, що не мають задирок і тріщин.

      9. Не дозволяється підштовхувати сировину лопатою або скребком до ротора риборізки через завантажувальний бункер. Якщо сировина не проходить до ротора, треба риборізку зупинити та повісити біля пускового пристрою табличку „Не включати”, і тільки після цього можна прочистити завантажувальну горловину.

      10. Приямок у риборізці для встановлення опори станції шнека, що подає подрібнену сировину від риборізки у варильний котел, повинен мати достатній двосторонній прохід для зручності обслуговування та ремонту станції, а також санітарної обробки. Приямок зверху повинен бути зачинений міцною суцільною або решітчастою кришкою і мати каналізацію.

      11. Оглядові люки у варильних апаратів, сушильних барабанів тощо повинні щільно прилягати до корпусу і не пропускати пари. Не повинні пропускати пари шиберні засуви, вмонтовані в короби відсмоктувальної вентиляційної системи. Відчиняти оглядові люки варильного котла під час роботи апарата не дозволяється.

      12. Перед вмиканням і вимиканням сушильних барабанів і зрошувального конденсатора необхідно поставити до відома обслуговувальних працівників, для чого повинна бути звукова або світлова сигналізація зі зворотним прийманням отриманого сигналу.

      13. Сушильні барабани повинні працювати тільки за наявності води у зрошувальних конденсаторах.

      14. Магнітні сепаратори повинні бути ізольовані і розміщуватися на ізольованих опорах, а їх перекидні клапани мають щільно прилягати до коробки електромагніта.

      15. Не дозволяється під час роботи млина знімати металеві предмети, які притяглися до полюсів електромагнітів, вмонтованих у завантажувальний пристрій млина.

      16. Не дозволяється застосування в екстракційному відділенні зубчатих передач з однорідного металу, що можуть у разі зчеплення та тертя викликати іскроутворення.

      17. Якщо трансмісійні вали проходять через стіну, що відділяє моторне відділення від екстракційного, в стіні потрібно встановити ущільнювальні сальники.

      18. Резервуари, апарати та трубопроводи для зберігання і подачі бензину, гасу, лігроїну та інших розчинників повинні бути надійно заземлені відповідно до вимог ГОСТ 12.1.018-93 „ССБТ. Пожаровзрывобезопасность статического электричества. Общие требования”, введеного в дію як державний стандарт України наказом Державного комітету України по стандартизації, метрології та сертифікації від 24.12.96 № 569, та ГОСТ 12.1.030-81 „ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление”, затвердженого та введеного в дію постановою Державного комітету СРСР зі стандартів від 15.05.81 № 2404.

      19. Ручний інструмент, який застосовується в екстракційних відділеннях і складах розчинника (лопати, скребачки тощо), має бути виготовлений з матеріалу, що не дає іскор під час ударів об тверді предмети.

      20. В екстракційних відділеннях не дозволяється проводити газове або електричне зварювання та користуватися джерелами відкритого вогню.

      21. У випадку застосування дихлоретану або трихлоретану для екстракції жиру необхідно додатково виконувати такі вимоги безпеки:

усі виробничі процеси, при яких можливе виділення пари розчинників, повинні проводитися в ізольованому приміщенні;

усі операції, пов’язані з завантаженням, переливанням, вивантаженням розчинника, повинні бути механізованими або виконуватися за допомогою пристроїв, які виключають можливість безпосереднього контакту шкіри працівників з розчинником;

застосування дихлоретану і трихлоретану в екстракційних відділеннях допускається тільки в разі забезпечення умов, що унеможливлюють розливання розчинника і виділення його пари в робочих зонах приміщення;

усі працівники, що працюють з розчинником, повинні бути попередньо проінструктовані щодо небезпечних моментів роботи і запобіжних заходів, яких слід дотримуватися у разі роботи з розчинником, особливо під час чищення та ремонту апаратури;

дихлоретан і трихлоретан повинні зберігатися в тарі з етикеткою „Отрути” у спеціальному приміщенні під замком, при цьому необхідно вести суворий облік їх витрати і видавати визначеним працівникам під підписку.

      1. Приміщення екстракційного відділення й оборотного розчинника повинні бути обладнані парогасінням.

      2. Труба з виходом в атмосферу від колонки дефлегматора повинна виступати над гребенем покрівлі не менше як на2м і на2м віддалена від електропроводів.

      3. Заливання екстрактора розчинником, а також зливання місцели в баки повинні проводитися через відповідні трубопроводи, що мають крани і вентилі, за умови обов’язкового забезпечення місцевою вентиляцією. Виконувати ці операції вручну не дозволяється.

      4. Заливання барабанів гасом під час обробки луски риби, а також зливання суспензії гуаніну в баки проводиться відповідно до вимог попереднього підпункту цього пункту.

      5. Під час проведення ремонту, пов’язаного з необхідністю опускатися всередину ємності, у якій може знаходитися пара розчинника, необхідно дотримуватись вимог, викладених у пункті 20.1 цих Правил.

      6. У разі використання для консервування рибних відходів піросульфіту натрію необхідно дотримуватися таких вимог:

зберігання і подрібнення піросульфіту натрію має відбуватись у спеціальному приміщенні, розташованому поблизу місця перемішування фаршу. Приміщення повинно бути сухим, ізольованим і мати витяжну вентиляцію;

під час перенесення, дозування та перемішування піросульфіту натрію з фаршем працівники в обов’язковому порядку повинні користуватися респіраторами та захисними окулярами;

у разі відсутності фаршмішалки перемішування відходів із сухим піросульфітом натрію (калію) повинно проводитись у дерев’яних бочках або чанах за допомогою дерев’яного весла;

додавання піросульфіту натрію до подрібнених відходів повинно проводитися спеціальними дозаторами або вимірниками.

    1. Вимоги безпеки під час виробництва продукції з морських водоростей

      1. Виробництво маніту (окрім складу водоростей та сировинного відділення), процеси сушки, подрібнення агароїду є вибухопожежонебезпечними і повинні відповідати вимогам ГОСТ 12.1.004-91 „ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования”, затвердженого та введеного в дію постановою Державного комітету СРСР з управління якістю продукції та стандартів від 14.06.91 № 875 (із змінами та доповненнями) та ГОСТ 12.1.010-76* „ССБТ. Взрывобезопасность. Общие требования”, затвердженого постановою Державного комітету стандартів Ради Міністрів СРСР від 28.06.76 № 1581 (із змінами та доповненнями).

      2. Приміщення, в яких проводиться розпакування повітряно-сухих водоростей, та приміщення для дрібнення плівки агару і пакування крупки повинні бути обладнані крім припливно-витяжної вентиляції місцевими відсмоктувачами пилу безпосередньо з місць його найбільшого виділення з тим, щоб вміст пилу в повітрі робочої зони не перевищував межі, що передбачена ГОСТ 12.1.005-88.

      3. Дифузори, резервуари для відмивання і відбілювання драглів, сушарки повинні бути обладнані ефективними місцевими відсмоктувачами.

      4. Усі апарати, що працюють під тиском (автоклави, дифузори, монжуси, сушарки, фільтропреси, реактори, чаші для випаровування манітних розчинів) повинні відповідати вимогам пункту 8.3 цих Правил.

      5. Кришки завантажувальних люків реакторів, резервуарів тощо повинні мати пристрої для полегшення їх відкриття і закриття.

      6. Входити до башти розпилювальної сушарки для видалення залишків порошку агару, плівки агару зі стінок башти та інших деталей, огляду та ремонту механізмів і конструкцій дозволяється за умови непрацюючої установки та температури повітря в башті не вище +30 °С.

      7. Входити до башти дозволяється у спеціальному комбінезоні та взутті на дерев’яній підошві. Для огляду башти і виконання ремонтних робіт усередині її дозволяється використовувати переносні електричні лампи напругою не більше 12 В.

      8. Розвантажувальне вікно в підлозі сушильної башти повинно мати решітку, що захищає обслуговувальний персонал під час очищення сушарки.

      9. Двері сушильної башти повинні бути зблоковані з прибиральним механізмом.

      10. Для привода дисків сушильних башт повинні використовуватися вибухобезпечні електродвигуни захищеного типу.

      11. Порядок і правила обслуговування парової турбіни і сушарки визначаються інструкцією, вивішеною на видному місці.

      12. Покажчики рівня розчину у випарнику, виготовлені зі скла, повинні мати металеві оправи.

      13. Перебувати в зоні обертання робочого колеса та маховиків дробарки не дозволяється.

      14. Вивантажувати водорості з незакритим паровим вентилем на вході в ящик для пропарювання водоростей не дозволяється.

      15. Під час завантаження порошкоподібної кальцинованої соди в реактор необхідно користуватися захисними окулярами і респіраторами чи протигазами або подача соди в реактор та її дозування повинні бути механізованими.

      16. Залишати біля реакторів громіздкі ящики, що використовуються для постачання водоростей на екстракцію, не дозволяється.

      17. Вимірники рівня концентрованої сірчаної кислоти, відстійники і баки для розчину альгінату натрію та агару повинні бути обладнані приладами, які обмежують рівень заповнення, сигнальними пристроями закінчення заповнення та переливними трубами.

      18. У разі потрапляння розчину агару та альгінату натрію на майданчик для обслуговування, сходи чи підлогу його слід негайно прибрати.

      19. Під час виконання ремонтних та очисних робіт усередині дифузорів, реакторів, відстійників, резервуарів для відмивання і відбілювання агарового розчину та обтічника (відціджувального бака) драглів слід дотримуватися вимог, викладених у пункті 20.2 цих Правил.

      20. У разі роботи з сірчаною кислотою необхідно дотримуватися вимог, указаних в пункті 12.3 цих Правил.

      21. Кришка люка реактора для екстракції маніту повинна бути обладнана пристроєм, що полегшує її зняття і встановлення на місце. Залишати кришку люка на тросі в підвішеному стані не дозволяється.

      22. Для взяття проб спирту та спиртового екстракту маніту збірники, реактори і дозатори повинні бути обладнані спеціальними краниками. Взяття проб через люки реакторів не дозволяється.

  1. Запас спирту-ректифікату в манітному цеху не повинен перевищувати потреби однієї зміни. Двері холодильних камер повинні мати надійне пристосування для відкривання їх зсередини.

  2. Зачинення дверей холодильних камер повинно виконуватися тільки після перевірки відсутності в них людей.

  3. Холодильні камери зберігання з температурою повітря 0 °С і нижче, а також стелажні морозильні камери холодильників повинні бути обладнані світловою та звуковою сигналізацією „Людина в камері”.

  4. Пристрої для подачі з камери світлозвукового сигналу повинні бути розташовані біля дверей камери на висоті не більше 50 см від підлоги, захищені від пошкодження та позначені покажчиками, що світяться, з написом про неприпустимість загромадження їх вантажем.

  5. Сигнал „Людина в камері” повинен надходити до вестибюля (коридору) холодильника і в машинне відділення з постійним чергуванням персоналу.

  6. Морожені і охолоджені вантажі в камерах холодильника необхідно складати у штабелі з урахуванням допустимих навантажень на перекриття. На зовнішній стороні дверей кожної камери повинен бути напис, що вказує на максимально допустиме навантаження на1м2підлоги цієї камери.

  7. Для того, щоб уникнути розвалу штабеля риби, необхідно велику морожену рибу без упаковки складати з перев’язкою рядів між собою.

  8. Не дозволяється вибивати з листів морожені блоки риби, що не розмерзлися, і працювати з деформованими листами або візками.

  9. Зовнішні входи холодильників повинні бути обладнані повітряними завісами або іншими приладами, що захищають тамбури і коридори від надходження до них теплого повітря, утворення туману.

  10. Не дозволяється стукати по батареях холодильника з метою прискорення зняття снігової шуби.

  11. Устаткування морозильних камер, що перебуває в контакті з рибою, а також стандартні піддони для пакетування і зберігання тарних вантажів повинні регулярно митися та підлягають санітарній обробці.

  12. Трубчасті стелажі повинні мати напис про допустиме навантаження, щоб у разі повного завантаження їх рибою не відбулася деформація.

  13. Нижні ряди труб стелажів морозильних камер повинні мати огородження від можливих ударів вантажними візками.

  14. Завантаження стелажів продуктами, їх перевертання під час заморожування та вивантаження повинні виконуватись без поштовхів та ударів.

  15. Ставати ногами на труби охолоджуючих батарей не дозволяється.

  16. У разі використання для примусової циркуляції повітря в морозильній камері осьових або відцентрових вентиляторів, усмоктувальні і нагнітальні патрубки цих вентиляторів повинні бути захищені сіткою з вічками розміром не більше 50*50 мм.

  17. Під час роботи людей у морозильній камері вентилятори примусової циркуляції повітря повинні бути вимкнені, а на їх вимикачі необхідно повісити напис „Не включати - працюють люди”.

  18. Вхід людей до тунелю морозильної камери дозволяється тільки за умови вимкнених вентиляторів. Під час відкривання дверей тунелю вентилятори повинні виключатися автоматично.

  19. Перед зачиненням дверей тунелю необхідно переконатися у відсутності в ньому людей.

  20. Двері люків та лазів тунельних морозильних камер повинні вільно відкриватися.

  21. У разі включення на робочий рух штанг або ліфтів тунельних морозильних апаратів безперервної дії необхідно переконатися у відсутності людей усередині апарата.

  22. Не дозволяється класти, кидати на плити багатоплиткового морозильного апарата сторонні предмети, бити ними по плитах.

  23. Гнучкі з’єднання (шланги) повинні перевірятися механіком відповідно до інструкції з експлуатації кожного типу апарата. У разі несправності гнучких з’єднань робота апарата повинна бути зупинена до усунення неполадок.

  24. Не дозволяється включати механізм зсуву плит до закінчення завантаження апарата та зачинення ізольованих дверей.

  25. Перед пуском конвеєрного морозильного апарата необхідно перевірити:

Завантажити