Во время снегопада работы следует прекратить.
При использовании ручного и механизированного инструмента следует соблюдать правила безопасности изложенные в разделе 2.7.
Местное и переносное освещение рабочих мест при ремонте фасадов как и других наружных работах на открытом воздухе должно быть не более 12 В.
Во время дождя и снегопада наружные работы с электроинструментом следует выполнять лишь как исключение при наличии на рабочем месте навесов и обязательно в диэлектрических перчатках. Обрабатывать механизированным инструментом обледеневшие и мокрее деревянные детали не допускается.
Глава 7. ДЕМОНТАЖ И РАЗБОРКА З ДАНИИ СООРУЖЕНИЙ И ИХ ЧАСТЕЙ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Демонтаж строительных конструкций и элементов инженерного оборудования зданий должен производиться в соответствии с проектом производства работ соблюдением требований СНиП III 4 80* «Техника безопасности в строительстве» СНиП 3.01.01-85 ВСН 41-85 р и настоящего раздела.
В проекте производства работ особое место должно уделяться вопросам охраны труда: ограждению опасных зон и проходов устройству временных креплений усилению отдельных конструкций методам безопасной эксплуатации машин и инструмента безопасным условиям труда в частности при работе на высоте и верхолазных работах а также в зимних условиях индивидуальным средствам защиты.
Перед началом разборки демонтажа с учетом требований раздела 3.1 должны быть выполнены следующие подготовительные работы: установка ограждений объекта и зон разборки капитального ремонта временного забора с козырьком; определение мест входа рабочих в здание; вывешивание сигнально-предупредительных таблиц с надписями запрещающими вход посторонних лиц на площадку капитального ремонта и в ремонтируемое или сносимое здание знаков безопасности; отключение инженерных сетей электрических газовых и других коммуникаций принятие мер предупреждающих их повреждение; устройство необходимых для производства работ подъездных путей" определение мест подключения или подводки силовых и осветительных электросетей и водоснабжения: оборудование санитарно-бытовых помещений для работающих; установка наладка и опробование строительных машин и механизмов; отселение жильцов или арендаторов если работы по разборке или демонтажу угрожают их безопасности.
Перед началом работ необходимо производить осмотр подлежащих демонтажу строительных конструкций и элементов инженерного оборудования. Участвующими в осмотре представителями генподрядчика проектной организации и заказчика на месте уточняются проектные решения в том числе по охране труда. Особое внимание обращается на состояние конструкций и элементов здания смежных с подлежащими разборке связей между ними их прочность а устойчивость. Принимаются решения по предупреждению обрушения конструкций в процессе выполнения работ. Перед началом работ все рабочие должны быть ознакомлены с опасными участками разборки.
Рабочие места и проходы к ним на высоте 1,3 м и более и расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте должны быть ограждены
К разборке зданий сооружений и их частей допускаются лица не моложе 18 лет прошедшие медосмотр обучение инструктаж вводный и на рабочем месте и имеющие специальное удостоверение на- право производства работ.
Разборка зданий в зависимости от ее сложности проводится под постоянным руководством мастера или прораба в соответствии с проектом производства работ.
Перед началом разборки здания необходимо ознакомить рабочих: с проектом производства работ и технологическими картами; с порядком разборки удаления и местами временного складирования разбираемого материала и частей здания; довести до рабочих последовательность и объем выполняемых работ; определить для работы и проверить исправность инструментов и приспособлений; ознакомить всех рабочих с наиболее опасными участками работ; определить меры предосторожности для предупреждения несчастных случаев; провести текущий инструктаж о безопасном ведении работ с записью в наряд-допуске или в специальном журнале.
Не допускается разбирать строения одновременно в нескольких ярусах по одной вертикали а также обрушать разбираемые конструкции на перекрытия. Применяемые при разборке строения машин и механизмы должны размещаться вне зоны обрушения конструкций. При разборке зданий взрывным способом необходимо соблюдать требования «Единых правил безопасности при взрывных работах». При обрушении конструкций зданий сооружений подлежащих сносу при помощи клин молота или шармолота находиться у здания сооружения на расстоянии менее его высоты запрещается. Разборку конструкций укрупненными элементами блоками с помощью башенных или стреловых кранов следует производить с соблюдением требований к монтажным работам. При сносе строений способом «валки» длина тросов должна быть в три раза больше высоты здания. Если перед разборкой или демонтажем зданий и их частей возникли угрожающие условия аварийные деформации разбираемых конструкций осадка оснований под строительными лесами обрыв проводов электролиний и т. п. необходимо немедленно удалить людей установить ограждение опасной зоны и принять срочные меры по устранению опасности.
При механизированной разборке ударным способом кабину машиниста крана необходимо защищать сеткой. Применять связанный трос для подъема шар-молота или клин-молота не разрешается.
При разборке строительных конструкций и их частей запрещается сбрасывать элементы конструкций материал и строительный мусор на нижележащие этажи и за пределы здания.
Не разрешается подрубать дымовые трубы печи каменные столбы простенки и стены вручную а также обрушать их на перекрытия. В зданиях имеющих два и более этажа запрещается до полной разборки печей верхнего этажа разбирать печи нижележащих этажей. Дымовые трубы печи столбы и участки стен в здании разбираются поштучным снятием кирпича.
Доступ людей в нижележащие помещения во время разборки должен быть закрыт.
Зона опасная для нахождения людей во время демонтажа и перемещения конструкций должна ограждаться. У входа на захватку где производится демонтаж или разборка вывешивается таблица «Вход запрещен. Идет демонтаж».
Границы опасных зон определяются расстоянием от горизонтальной проекции траектории максимальных габаритов груза перемещаемого машинами или расстоянием от внешнего периметра ремонтируемого здания. При высоте возможного падения предмета до 20 м эти расстояния должны быть равными соответственно 7 м и 5 м.
Строповка демонтируемых элементов и конструкций должна производиться инвентарными стропами а в необходимых случаях специально разработанными грузозахватными устройствами. Схемы строповки должны быть разработаны в проекте производства работ.
На площадке устанавливается сигнализационная связь с помощью портативных переговорных устройств. Связь осуществляется между бригадиром или звеньевым руководящим демонтажем такелажником н машинистом крана мотористом лебедки . Машинист крана или моторист лебедки должны быть осведомлены чьим командам они подчиняются. Команда «стоп" подается при необходимости каждым участником демонтажного процесса. Виды и средства а также правила связи должны быть определены специальной инструкцией разработанной в РСО.
Леса и подмости используемые для перемещения рабочих при демонтаже конструкций устраиваются шириной не менее 0,8 м. Они должны ограждаться перилами высотой не менее 1.1 м которые состоят из поручня одного промежуточного горизонтального элемента и бортовой доски высотой не менее 0.15 м. Леса н подмости должны быть жесткими и иметь крепления исключающие их смещение.
Демонтаж и разборка конструкций с приставных лестниц-стремянок запрещается.
Запрещается становиться на стены здания при разборке оконных заполнений перекрытий и других конструкций.
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ К ДЕМОНТАЖУ И РАЗБОРКЕ
Перед разборкой или сносом строений должны разрабатываться мероприятия по обеспечению безопасного выполнения работ.
До начала работ по разборке здания или части его. главный инженер РСО производитель работ и мастер должны произвести тщательное обследование объекта в целях выявления опасных зон. О результатах обследования должен быть составлен акт з котором: перечисляются все конструкции и элементы здания угрожающие обрушением и выделяются наиболее опасные из них; указывается конструктивная связь угрожающих разрушений конструкций со смежными частями разбираемого здания с примыкающими зданиями; перечисляются вероятные причины могущие вызвать обрушение; определяются меры предупреждения внезапных обрушений в местах разборки до начала работ и во время креплений заделки проемов в стенах укладки временных прогонов подкосов; определяется последовательность работ; разрабатываются мероприятия по охране труда н механизации работ; определяется число рабочих необходимых для успешного н безопасного производства работ; разрабатываются меры предупреждающее повреждение злектрокабелей газонов канализационной водопроводной и др. сетей.
Строения подлежащие разборке до начала работ должны быть отключены от сетей водо- тепло- газо- электроснабжения канализации и других коммуникаций приняты меры против их повреждения. Отключение должно производиться организацией в ведении которой находятся указанные сети и коммуникации и должна быть оформлена соответствующая документация. На стройгенплане необходимо сделать отметки с указанием мест отключения сетей. Схема временного электроснабжения в процессе разборки должна быть независимой от схемы электропроводки разбираемого строения. Для складирования материала получаемого при разборке зданий на строительной площадке необходимо предусмотреть специально отведенные места площадки . Материал от разборки деревянных конструкций пригодный для дальнейшего использования должен быть освобожден от выступающих скоб гвоздей и т. п.
Территорию на которой производится разборка здания необходимо оградить запретить доступ посторонних лиц.
Ограждение должно быть сплошным высотой 2 м с козырьком не менее 1 м с наклоном внутрь.
На территории разрушения и на близлежащих территориях должны быть вывешены предупредительные надписи и знаки безопасности видимые как днем так и в ночное время.
Для выхода рабочих вовнутрь разбираемого строения необходимо установить определенное место в зависимости от расположения лестничных клеток входов а также ветхости той пли иной части объекта.
Территория должна быть освещена ровным не слепящим светом норма освещенности территории не менее 2 лк; крановые работы подъем кантованние конструкций и работа подъемниками земляные работы не менее 10 лк.
7.3. ДЕМОНТАЖ И РАЗБОРКА СТРОИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ Разборка кровли.
Работы по разборке кровли следует производить с соблюдением правил охраны труда предусмотренных для работ по устройству кровель см. раздел 6.15 настоящих Правил.
В случае отсутствия наружных лесов вдоль всей части здания на которой будут производиться работы по разборке кровли на расстоянии не менее 3 м от стен следует установить ограждение и предупредительные надписи.
Допуск рабочих на крышу разрешается только после осмотра и оценки прорабом или мастером прочности и устойчивости основных конструкций крыши и устройства в случае необходимости временных креплений.
К работам по разборке кровли допускаются рабочие не моложе 18 лет имеющие стаж работы не менее одного года и тарифный разряд не ниже III.
Перед началом работ непосредственно на рабочем месте все рабочие должны пройти инструктаж по охране труда. В ходе инструктажа указываются: особо опасные участки крыши и правила работы на них; направление и порядок разборки и транспортировки материалов места и правила их временного складирования; места и способы крепления страховых веревок; места установки и способы крепления переносных трапов временных настилов и др приспособлений используемых в работе.
Разборке кровли должен предшествовать демонтаж антенн радио и телевизионных систем а также других устройств линий связи и электропроводки снятие рекламных щитов и т. п. В случаях когда дымовые или вентиляционные трубы находятся в ветхом состоянии и имеется угроза их обрушения они должны быть разобраны до начала работ по разборке кровли.
При выполнении работ на крышах с уклоном более 20° рабочие должны использовать предохранительные пояса и страховые веревки. При разборке ветхих а также мокрых или покрытых снегом инеем крыш наряду с предохранительными поясами обязательно использование ходовых трапов шириной не менее 0,3 м с поперечными планками для упора ног. Трапы на время работы должны быть закреплены.
Работы по разборке кровли вблизи карнизных свесов должны производиться под постоянным наблюдением мастера или прораба. При этом рабочие должны использовать предохранительные пояса независимо от уклона крыши.
Если на кровле отсутствуют или находятся в ветхом состоянии конструкции пригодные для крепления к ним страховочных приспособлений следует вскрыть участок кровли в месте обеспечивающем доступ к устойчивой части стропильной ноге с таким расчетом чтобы рабочий закрепившись за нее страховочной веревкой имел возможность обслужить всю площадь захватки. Длина страховочной веревки рассчитывается из условия ее полного натяжения при положении рабочего на карнизном свесе. На черепичных кровлях рабочий может выходить на кровлю только после того как пристегнет страховочный пояс к концу страховочной веревки.
Запрещается производить работы по разборке кровли при ветре скоростью более 15 м/с 7 баллов густом тумане гололедице ливневом дожде и сильном снегопаде.
Запрещается нахождение рабочих не занятых разборкой кровли на чердачном перекрытии в зоне производства работ.
Запрещается временное складирование материалов от разборки на обрешетке Разрешается складировать эти материалы на чердачном перекрытии с соблюдением условий изложенных в п. 7.3.13 настоящих Правил. Подача материалов от разборки на чердачное перекрытие должна производиться через слуховые окна или специально устроенные в крыше проемы. Вокруг этих проемов должно быть устроено ограждение. Запрещается использовать их для прохода рабочих.
Временное складирование штучных материалов от разборки кровли на чердачном перекрытии устраивается на специальных настилах уложенных не менее чем на двух балках чердачного перекрытия в зоне опирания их на стену. Несущая способность этих балок должна; быть проверена расчетом. На настиле следует указать предельную массу складируемых материалов.
На время перерывов в работе приспособления инструменты а также детали кровли крепление которых нарушено в связи с чем они могут быть оторваны ветром и сдуты с крыши должны быть удалены с крыши или надежно закреплены.
Транспортировку вниз штучных материалов следует осуществлять в соответствии с наличным подъемно-транспортным оборудованием в пакетах бадьях или контейнерах. Строительный мусор опускают вниз по закрытым желобам. Места и способы крепления желоба к зданию выбирают так чтобы они могли выдержать массу желоба заполненного строительным мусором. Приемную площадку у основания желоба следует опирать на надежные конструкции и прикреплять к ним. Установку пакетов бадей контейнеров и приемных площадок на чердачном перекрытии следует выбирать с учетом требований изложенных в п. 7.3.13 настоящих Правил. Нижний конец желоба должен находиться не выше 1 м над землей и входить в приемный бункер. Зона расположения желоба и приемного бункера должна быть ограждена.
Запрещается производить на крыше работы по восстановлению материалов от разборки в целях повторного их применения.
Работы связаные с разборкой парапетов карнизов лотков воронок и т. п. следует производить после разборки обрешетки. При этом рабочие должны находиться на чердачном перекрытии лесах или в специальных люльках. Запрещается выполнять эти работы стоя на стенах здания.
Работы по снятию водосточных труб разрешается производить с лесов автовышки а в случае их отсутствия с безопасных люлек-кресел см. раздел 5.6. настоящих Правил .
Плотницкий и столярный инструмент необходимо переносить и хранить на рабочем месте в специальных ящиках. Топоры пилы долота и стамески запрещается класть над местами производства работ и прохода людей без устройства сплошного защитного настила.
При использовании электродрелей оснащенных абразивными кругами для спиливания головок гвоздей при разборке кровли из асбестоцементных волнистых листов необходимо оборудовать инструмент защитными приспособлениями в соответствии с требованиями ГОСТ 12634 80. Запрещается использовать ручной электрифицированный инструмент при разборке мокрых и обледенелых кровель. Электрический кабель следует прокладывать в местах защищенных от внезапного обрушения конструкций.
При использовании газовых резаков для отделения металлических деталей на кровле необходимо выполнять правила пожарной безопасности в соответствии с требованиями изложенными в СНиП Ш-4-80* и ГОСТ 12.1.004-85 а также в главе 6 настоящих Правил.
Во время разборки кровли все отверстия и монтажные проемы в крыше должны быть ограждены.
При производстве работ по разборке кровли с использованием башенных кранов следует предусмотреть такую организацию работ которая бы исключала перемещение груза над работающими. Разборка оснований под кровлю.
Разборке деревянной обрешетки должен предшествовать осмотр мастером или прорабом конструкций крыш в целях: установления степени сохранности несущих конструкций стропил балок чердачного перекрытия и пр., и в случае необходимости принятия решений о их временном усилении; увязки с конструкцией стропил принятия решений о последовательности разборки обрешетки направлении движения людей и перемещении грузов; выявления особо опасных зон их ограждения и разработки правил работы в них; определения несущей способности балок чердачного перекрытия в местах прохода рабочих транспортирования и складирования материалов; установления мест опирания подмостей и крепления страховочных приспособлении
В случае усиления стропил стойки и подкосы временных креплений следует опирать на прочные и устойчивые конструкции.
Работы по разборке обрешетки должны проводиться с чердачного перекрытия. Запрещается в этом случае находиться на обрешетке.
Подмости устанавливаемые на чердачном перекрытии следует опирать на балки. Запрещается устанавливать опоры подмостей на межбаллочное заполнение перекидные борова и т. п.
Для прохода людей на чердачном перекрытии поперек балок укладывают ходовые настилы шириной 0,7 м. Запрещается передвигаться по балкам чердачного перекрытия становиться на межбалочное заполнение перекидные борова и т. п.
При разборке обрешетки уложенной на висячих стропилах необходимо в качестве продольных связей оставлять ряды обрешетин вдоль всего ската крыши для сохранения общей устойчивости всей стропильной системы. Запрещается при висячих стропилах разбирать всю обрешетку без устройства заполнительных специальных связей.
После отделения обрешетки от стропил гвозди на ней должны быть сразу загнуты после чего ее подают к месту временного складирования на чердачном перекрытии. Организацию мест складирования следует производить в соответствии с требованиями изложенными в п. 7.3.13 настоящих Правил.
При использовании пневмо- и электроинструмента для разрушения цементнопесчаных и асфальтобетонных стяжек служащих основанием под рулонную или мастичную кровлю необходимо соблюдать требования техники безопасности в соответствии с п. 2.7. настоящих Правил.
При разрушении цементно-песчаных и асфальтобетонных стяжек необходимо следить чтобы рабочая часть инструмента не погружалась в слой утеплителя. Запрещается нарушать целость железобетонных плит перекрытий.
Удаляемая теплоизоляционная засыпка во избежание пылеобразования увлажняется. Запрещается переувлажнять засыпку чтобы не допустить значительного увеличения ее массы.
На рабочих местах раположенных на чердачном перекрытии в местах прохода людей и транспортирования материалов от разборки запрещается разбрасывать обломки и обрезки древесины а также мусор. Разборка деревянных стропил.
Разборке стропил должен предшествовать осмотр мастером или прорабом их конструкций и конструкций чердачного перекрыли в целях: установления конструкции стропил и назначения в увязке с ней последовательности их разборки и мест установки в
случае необходимости временных креплений: определения несущей способности
чердачного перекрытия и при необходимости методов его усиления; установления мест опирания временных креплений и подмостей; назначения мест временного складирования направления и способов транспортирования материалов от разборки; выявления особо опасных зон и определения способов и методов работы в этих зонах. Ограждения этих зон; установления мест и способов крепления страховочных приспособлений.
Разборку висячих стропил следует производить после выведения их из рабочего положения и укладки в горизонтальное положение плашмя. Запрещается разбирать такие стропила если они находятся в рабочем положений.
Демонтаж висячих стропил без разборки целиком с помощью башенного крана разрешается только после установления прорабом возможности их подъема необходимости устройства дополнительных усилений и назначения мест строповки. Работы по демонтажу должны производиться в присутствии мастера или прораба.
При разборке наслонных стропил должна быть предусмотрена такая последовательность удаления элементов при которой исключается возможность внезапного обрушения остающейся конструкции. При необходимости устанавливают временные крепления: стойки подкосы связи я т. п.
Конструкции предназначенные для разгрузки стропил временные стойки подкосы и т. п. следует опирать на прочное жесткое основание. Установка их должна производиться в период когда отсутствует снеговая или другая временная нагрузка. После установки разгрузочные элементы должны немедленно включаться в работу подбивкой клиньев с помощью домкратов и т. п. Следует применять конструкции разгрузочных элементов не требующие раскрепления в поперечном направлении.
При разборке стропил следует удалять элементы крепления скобы болты и т. п. только в тех узлах в которых крепится высвобождаемый элемент. Запрещается предварительная разборка узлов соединений элементов стропил.
Перед разборкой любых соединений должна быть обеспечена устойчивость положения разбираемых конструкций и их элементов.
Болтовые соединения разбирают при помощи гаечных ключей соответствующих размеров. Не разрешается использовать ключи с деформированными губками или просветами превышающими размеры гаек или головок болтов.
Непосредственно после разборки гвоздевых соединений перед транспортированием элементов концы гвоздей загибают.
Временные подмости для разборки стропил при необходимости устанавливают так чтобы их можно было использовать в качестве временных опор для удаляемых элементов; запрещается складировать на этих подмостях материалы от разборки.
Запрещается производить разборку стропил с приставных лестниц а также использовать лестницы в местах не имеющих прочного и жесткого горизонтального основания.
При отсутствии подмостей запрещается проведение кратковременных работ по разборке узлов стропильных конструкций на высоте более 3 м без предохранительных поясов.
Для временного складирования длинномерных элементов стропил на чердачном перекрытии в качестве опор как правило следует использовать несущие стены. Запрещается складирование этих элементов на балках чердачного перекрытия без предварительной проверки расчетом несущей способности последних.
Элементы стропил следует удалять с чердачного перекрытия после окончания работ на делянке. При этом зоны в которых организовывается транспортировка ограждаются в соответствии с требованиями изложенными в главе 3 настоящих Правил.
Запрещается использовать для опускания грузов лебедки не оборудованные автоматически действующими тормозами или безопасной рукоятью.
При использовании электропил и другого электрифицированного инструмента необходимо соблюдать требования изложенные в п. 2.7. настоящих Правил.
Оставшиеся после разборки стропил дымовые трубы и вентиляционные шахты разбирают в соответствии с требованиями п. 7.3.140 7.3.156 настоящих Правил. Запрещается разбирать дымовые трубы и вентиляционные шахты методом обрушения. Демонтаж перекрытий.
К работам по демонтажу перекрытий разрешается приступать только после осмотра мастером или прорабом демонтируемых и прилегающих к ним конструкций в целях: уточнения конструкций демонтируемого перекрытия для определения последовательности и направления разборки; определения степени сохранности конструкций для выявления опасных участков и принятия решений о способах производства работы на них их ограждения и возможного усиления; определения надежности нижележащего перекрытия на случай внезапного обрушения конструкций или передачи нагрузки на него при разгрузке разбираемого перекрытия: назначения мест установки временных ходовых настилов и мест временного складирования материалов от разборки.
Началу работ по демонтажу перекрытия должны предшествовать: разборка всех конструктивных элементов опирающихся на это перекрытие; разборка кладки или ремонт ветхих участков стен расположенных выше уровня перекрытия; проведение работ по обеспечению прочности и устойчивости сохраняемых стен здания; заделка ненужных и устройство вновь создаваемых технологических проемов в стенах здания; забутка или разборка дымовых и вентиляционных каналов; удаление с демонтируемого перекрытия материалов от разборки и строительного мусора. Запрещается разбирать перекрытия до отселения проживающих под ним и на нем людей.
Запрещается вести одновременно демонтаж перекрытий в смежных секциях здания. Захватки следует располагать так чтобы в процессе производства работ по демонтажу перекрытия по одну сторону от внутренней капитальной стены оставалось неразрушенным перекрытие по другую ее сторону.
Запрещается одновременное производство работ по демонтажу перекрытий ИЛЕ ремонту их конструкций на разных этажах одной и той же секции здания.
До начала работ по демонтажу перекрытий входы в помещения всех нижележащих этажей под местом разборки а также отверстия в перекрытиях оконные и дверные проемы без заполнения должны быть ограждены или зашиты досками.
Временные крепления ветхих перекрытий следует установить до начала работ на прочное и жесткое основание. Стойки временных креплений должны быть раскреплены подкосами. Периодически по мере разборки и удаления элементов перекрытия клинья с помощью которых стойки включались в работу должны подбиваться.
Немедленно после разборки конструкций пола по балкам перекрытия должны быть уложены ходовые настилы шириной не менее 0,7 м. Запрещается становиться на элементы межбалочного заполнения.
В процессе производства работ по удалению засыпки смазки щитов наката подборов рабочие должны находиться на ходовых настилах. Запрещается становиться на подшивку потолков.
Обрушаемая на нижележащие перекрытия подшивка потолков должна быть удалена до начала работ по демонтажу балок перекрытия. При обрушении подшивки повисшей на перегородках рабочие должны находиться на ходовых настилах уложенных на разбираемом перекрытии. Запрещается производить эти работы с подмостей и лестниц установленных на ниже лежащем перекрытии.
Для обеспечения устойчивости стен при разборке перекрытий многоэтажных зданий необходимо оставлять каждую четвертую пятую балку заделанную в с тень: Сохраняемые балки должны находиться одна над другой по высоте здания. Эти балки удаляют в процессе устройства нового перекрытия по мере обеспечения его надежной связи со стенами.
Запрещается разбирать деревянные перекрытия обрушая их на нижележащие перекрытия а также перегружать демонтируемые и нижележащие перекрытия мусором н материалами от разборки.
При удалении деревянных балок башенным краном работы по демонтажу следует производить с передвижных временных настилов прикрепляемых к соседним балкам. Рабочие находящиеся на настилах должны быть снабжены страховочными поясами. Последние две-три балки удаляют стоя на подмостях установленных на нижележащем перекрытии. Запрещается стропить демонтируемую балку до полного ее освобождения в местах опирания на стены. Для поддержания балки при отпиливании концов применяют специальные устройства и приспособления.
При удалении деревянных балок вручную работы следует производить с подмостей установленных на нижележащем перекрытии под противоположными концами балок. Рабочие производящие демонтаж и находящиеся на подмостях должны быть снабжены страховочными поясами. Устанавливаемые подмости должны быть рассчитаны на временное опирание на них демонтируемой балки. Запрещается одновременно укладывать на подмости две и более балки а также оставлять балку на них на время перерывов в работе.
Для обеспечения устойчивого положения балки после освобождения ее концов от заделки в стенах должны применяться специальные кондукторы. Запрещается удерживать такие балки вручную.
Демонтируемые вручную балки должны удаляться с нижележащего перекрытия немедленно до демонтажа очередной балки. Запрещается временное складирование балок на этом перекрытии.
Запрещается сбрасывать демонтированные балки через оконные или дверные проемы. Они должны транспортироваться вниз только грузоподъемными механизмами.
Удаление концов демонтированных балок должно производиться с подмостей. Запрещается проводить эти работы с приставных лестниц.
Гнезда образовавшиеся в кирпичных стенах после удаления концов балок и не предназначенные для опирания в них вновь устраиваемого перекрытия должны быть заделаны до начала работ по демонтажу нижележащего перекрытия.
Работы по демонтажу деревянных перекрытий блоками с помощью башенных кранов следует производить только в присутствии мастера или прораба. Для строповки блоков применяют специальные грузозахватные приспособления траверсы и прокладки исключающие повреждение стропов. Подъем очередного блока разрешается только после полного его отделения от стен и соседних участков перекрытия. Рабочим во время подъема запрещается находиться в секции где ведется демонтаж.
При демонтаже деревянных перекрытии запрещается работать электрифицированным инструментом с приставных лестниц ящиков и т. п., а также разбирать с его помощью элементы покрытые снегам льдом иди инеем.
Металлические балки перекрытий с деревянным заполнением межбалочного пространства демонтируют целиком после разборки пола удаления засыпки и щитов наката. Разбирать такое перекрытие блоками запрещается.
Перерезать металлические балки у опор в целях обрушения их вниз разрешается только после удаления полов засыпки щитов наката и подшивки всех нижележащих перекрытий. Кроме газорезчика и верхолаза выполняющих эту работу рядом должны быть двое страхующих рабочих. Все рабочие должны быть снабжены предохранительными поясами. Места крепления страховочных веревок выбираются прорабом. В зоне обрушения металлических балок огражденной несущими стенами запрещается пребывание людей в течение всего периода проведения работ по обрушению.
При разборке перекрытий в виде сводов уложенных по металлическим балкам до начала работ необходимо установить временные распорки удерживающие балки от возможного поворота вокруг их продольной оси. Разрушение сводов должно производиться в направлении от «замка» к «пяте» захватками длиной не более 0,5 м. При этом рабочие должны находиться на ходовых настилах уложенных по балкам. Запрещается стоять на разрушаемом своде.
Последовательность и направление разборки монолитных железобетонных перекрытий должны устанавливаться проектом или мастером или прорабом в зависимости от схемы перекрытия.
Под местом разборки бетонных железобетонных и армокаменных перекрытий на нижележащем перекрытии необходимо укладывать временный настил.
Обрушаемые на нижележащие перекрытие бетон и арматуру следует удалять только после окончания работ на захватке. Запрещается длительное их хранение на нижележащем перекрытии.
При демонтаже монолитных железобетонных балок краном необходимо с помощи о фиксаторов и временных стоек обеспечить их устойчивое положение до момента строповки. Запрещается стропить эти балки до полного освобождения от прилегающих конструкций.
Разрушение сборных железобетонных элементов перекрытий производится в соответствии с требованиями изложенными в пп. 7.3.75-7.3.78 настоящих Правил.
Удаляемые башенным краном сборные железобетонные элементы до строповки должны быть освобождены от опирающихся на них конструкций и отделены в местах сопряжений от смежных элементов а во время проведения этих работ необходимо принять меры по обеспечению их устойчивости.
Непосредственно перед строповкой демонтируемого сборного железобетонного элемента его необходимо сдвинуть с места с помощью клиньев или других каких-либо приспособлений чтобы убедиться в снятии всех креплений. Запрещается стропить и поднимать сборный железобетонный элемент до полного его освобождения от креплений.
Перед разборкой сводов под них в соответствии с проектом производства работ следует подвести прочные кружала и опалубку.
Разборка сводов производится только с подмостей установленных выше разбираемого свода и опирающихся на прочное и устойчивое основание. Запрещается находиться во время работ на своде. В зимний период все места прохода люден и транспортирования материалов должны быть очищены от снега и льда посыпаны песком.
Цилидрические своды разбирают в направлении от «замка» к «пяте» а купольные крестовые и парусные от центра свода концентрическими кругами.
При демонтаже конструкций перекрытий при помощи башенного крана необходимо соблюдать требования изложенные в главе 6 настоящих Правил.
В процессе демонтажа перекрытий необходимо постоянно вести наблюдения за состоянием окружающих конструктивных элементов здания. При обнаружении возникшей опасности необходимо немедленно вывести людей в безопасное место. Устранение причин вызвавших опасность производится под непосредственным руководством прораба или мастера.
Электрические кабели и шланги пневмоинструмента как правило проктадывают в лестничных клетках. Запрещается прокладка их в зонах производства работ пэ демонтажу или в местах возможного обрушения конструкций.
Рабочие производящие разборку конструкций перекрытий связанные с эксплуатацией грузоподъемных механизмов и подвешиванием на крюк этих механизмов грузов должны быть обучены и аттестованы квалификационной ко-миссией и иметь удостоверения на право проведения таких работ.
Запрещается перегружать перекрытие мусором и материалами от разборки. Емкости для сбора сыпучих и мелкоразмерных материалов от разборки должны иметь надписи о предельной массе помещаемых в них грузов. Устанавливать эти емкости следует на двух и более балках перекрытия вблизи опор этих балок на стены.
Запрещается использование демонтируемых и вновь устроенных балконов для складирования материалов от разборки и использование их в качестве площадок при транспортировании материалов вниз.
При разборке перекрытий вручную для транспортирования сыпучих материалов и мусора вниз используют закрытые желоба устроенные в соответствии с требованиями изложенными в п. 7.3.15 настоящих Правил.
В том случае если при высоте не превышающей 3 м над уровнем земли есть необходимость мусор и часть сыпучих материалов от разборки сбрасывать вниз через проемы участок территории на который будут сбрасывать мусор должен быть огражден. На время сбрасывания его необходимо внизу выставить дежурного
Лебедки не оборудованные автоматически действующим тормозом или безопасной рукоятью запрещается использовать для транспортирования материалов от разборки вниз.
Для устранения пыли строительный мусор н засыпку перед спуском необходимо увлажнять. Чтобы не произошло значительного увеличения массы увлажняемого материала запрещается обильно полизать его водой. Разборка каменных и деревянных стен.
Последовательность разборки несущих стен и способы обеспечения их устойчивости на все время работ определяются проектом производства работ.
К работам разрешается приступать после осмотра мастером или прорабом разбираемых стен в целях: уточнения последовательности разборки; определения степени сохранности и устойчивости разбираемых участков стен; установления мест опирания подмостей ходовых настилов устройства козырьков способов транспортирования и мест складирования материалов от разборки и строительного мусора.
При разборке стен зданий необходимо выполнять требования изложенные в п. 7.3.64 настоящих Правил.
Разборка несущих стен разрешается только после их разгрузки. Установка разгрузочных устройств должна производиться под непосредственным руководством прозводителя работ. Запрещается приступать к разборке стен до полного включения в работу разгрузочных устройств.
При невозможности соблюдения требований изложенных в п. 7.3.61 настоящих Правил прочность и устойчивость стен необходимо обеспечить либо сохранением перпендикулярных к ним капитальных стен если расстояние между ними не превышает 5-8 м либо разбивкой здания на захватки таким образом чтобы сохранялись все перекрытия и стены соседних захваток до полного окончания работ по демонтажу и монтажу на данной захватке.
Для рабочих производящих разборку стен должен производиться инструктаж по технике безопасности непосредственно на рабочем месте при котором определяются: особо опасные участки стен и способы ведения работ на этих участках; места установки средств подмащивания; направления и способы транспортирования н места временного складирования материалов от разборки; места прокладки кабелей и шлангов для электро- и пневмоинструмента; места и способы крепления страховочных приспособлений.
Разборка кладки должна вестись с инвентарных подмостей или ходовых настилов установленных вдоль разбираемой стены на нижележащем перекрытии. Запрещается производить разборку с приставных лестниц стремянок либо стоя на стене.
Перестановка средств подмащивания производится после того как уровень разбираемой кладки достиг 0,7 м над уровнен настила. Если это требование не может быть соблюдено обязательно применение предохранительных поясов.
Кладка кирпичных из мелких керамических блоков н других камней разбирается поштучно в направлении сверху вниз. Запрещается обрушать и опрокидывать кладку глыбами а также сбрасывать материалы от разборки стен расположенных выше первого этажа вниз.
При одновременной разборке стен и внутренних конструкций здания к демонтажу перекрытия очередного этажа разрешается приступать только после разборки кладки по всему периметру захватки.
При разборке стен блоками строповка блока разрешается только после полного отделения его от смежных конструкций. Съем блоков производится только в присутствии прораба или мастера. Для строповки используются специальные грузозахватные приспособления и устройства обеспечивающие цельность блока во время его транспортирования.
Частичная разборка кладки при устройстве оконных пли дверных проемов в стенах допускается только после установки перемычек. Запрещается разбирать кладку стены до набора раствором замоноличивания в местах сопряжения перемычек со стеной 70% проектной прочности.
Во время перерывов в работе не допускается оставлять на разбираемых стенах незакрепленные отдельные камни инструмент и т. п.
При перемещении материалов от разборки грузоподъемными кранами следует применять поддоны и грузозахватные приспособления исключающие падение камней при транспортировании.
При разборке стен подвалов необходимо принимать меры против замачивания и обрушения грунта. Для этого периодически закрепляют грунт забиркой или досками с подкосами. Следует систематически наблюдать за состоянием откосов грунта и креплениями.
Для разборки фундаментов ниже пола подвала вдоль фундамента с внутренней стороны следует отрыть траншею шириной 0,7^0,8 м и глубиной до подошвы фундамента.
При разборке фундаментов бесподвальных зданий отрывают траншеи с одной или двух сторон фундамента с креплением стен траншеи балками и распорками.
Крепление грунта при разборке стен подвалов и фундаментов должно производиться в соответствии с требованиями изложенными в п. 6.2. настоящих Правил.
Котлованы и траншеи остающиеся после разборки фундаментов на время работы и до их засыпки должны надежно ограждаться иметь предупредительные таблички, а в местах прохода людей освещение. Для спуска рабочих в траншею должны использоваться стремянки шириной не менее 0,6 м с перилами а для спуска в узкие траншеи приставные лестницы.
В случаях увеличения существующих в стенах трещин или образования новых следует немедленно прекратить все работы в опасной зоне и вывести из нее людей. Запрещается проводить работы по разборке стен и фундаментов до принятия мер предупреждающих дальнейшее развитие деформаций.
Запрещается проходить и транспортировать материалы через проемы образовавшиеся в результате разборки кладки стен.
Разборка выступающих над уровнем крыши парапетов оголовков труб и т. п.. предусмотренная проектом должна производиться до начала работ по демонтажу крыши.
При работе с электро- и пневмоинструментом должны соблюдаться требования изложенные в п. 2.7 настоящих Правил.
Рабочие производящие разборку кладки с помощью ударного инструмента должны пользоваться защитными очками.
Разборку стен из брусьев и бревен следует производить с внутренних подмостей. При разборке вручную бревна или брусья спускают на канатах покатом. Одновременная разборка венцов и транспортирование ранее снятых бревен запрещается.
При разборке деревянных стек обложенных кирпичом удаление деревянных элементов стен и кирпичной кладки производится параллельно. Допускается вначале разобрать кладку а затем бревна или брусья. Разборка перегородок.
К разборке несущих перегородок разрешается приступать только после демонтажа опирающихся на них конструкций.
Разборка перегородок из штучных каменных материалов производится с подмостей с соблюдением требований изложенных в п. 7.3.101-7.3.103 настоящих Правил.
Железобетонные и армокирпичные перегородки удаляемые краном целиком до строповки должны быть полностью освобождены от связей с перекрытиями стенам и соседними перегородками На этот период их положение должно фиксироваться при помощи подкосов или других инвентарных приспособлений.
При использовании для резки арматуры и других соединительных металлических элементов газопламенной резки необходимо соблюдать требования. изложенные в п. 6.7 настоящих Правил.
Запрещается применять термитные способы расчленения или резки бетонных и железобетонных конструкций жилых и общественных зданий.
Запрещается разбирать бетонные железобетонные кирпичные и ар- мокирпичные перегородки подрубая и заваливая их на перекрытие.
При разборке перегородок без демонтажа ограждающих ее перекрытий мастеру или прорабу необходимо установить надежность вышележащего перекрытия. Если перекрытие прогнулось и нагрузка передается на перегородку необходимо предварительно установить временные стойки разгружающие демонтируемую перегородку.
При разборке каркасно-обшивных перегородок с засыпкой после обивки штукатурки необходимо удалить засыпку отбив нижние доски обшивки и только после этого можно приступать к разборке обшивки и каркаса. Работы на высоте должны производиться с инвентарных подмостей. Запрещается временное складирование материалов от разборки на перекрытиях лестничных клетках балконах.
При демонтаже каркасно-обшивных перегородок крупными блоками прежде чем освободить их от связен с другими конструкциями необходимо укрепить перегородку временными металлическими подкосами. Подкосы должны упираться в перегородку в верхней ее частя не ниже середины ее высоты внизу упором им могут служить пол или балки перекрытия.
Подъем и удаление блока перегородки грузоподъемным краном допускается только после полного освобождения ее от связей с соседними конструкциями. Работы должны производиться в присутствии мастера или прораба.
Закреплять стропы на удаляемой перегородке следует под нижней обвязкой на расстоянии 1/4ее длины с каждой стороны.
При удалении блоками каркасно-обшивных перегородок с засыпкой необходимо предусмотреть меры против самопроизвольного высыпания засыпки во время подъема. Если есть опасность высыпания засыпки в процессе подъема необходимо предварительно ее удалить см п. 7.3.128 настоящих Правил .
При демонтаже блоками перегородок из досок забранных стоймя в обвязки необходимо скрепить их канатом или проволокой посередине высоты для предупреждения выпадания отдельных досок при подъеме. В тех случаях когда нижняя обвязка ненадежна в местах крепления стального каната необходимо подложить бруски длиной не менее 1 м.
Работы по подготовке блока перегородки к подъему должны производиться с переставных инвентарных подмостей устанавливаемых на нижележащем перекрытии и опирающихся на пол или баки перекрытия. Запрещается устанавливать подмости на межбалочное заполнение а также вести работы с приставных лестниц.
Блок перегородки поднимают в два приема: приподнимают на 0,2-0,3 м проверяют надежность строповки и прочность блока а затем транспортируют к месту складирования.
Запрещается при подъеме и транспортировании блоков перегородки пребывание людей в демонтируемой секции здания.
Запрещается временное складирование блоков перегородок на междуэтажных перекрытиях лестничных клетках я балконах.
Запрещается перемещать освобожденный от крепления блок перегородки вручную без специальных приспособлений и без присмотра мастера или прораба.
Запрещается валить перегородку на перекрытие подрубив стойки снизу и толкая перегородку от себя или тянуть за веревку привязанную снизу перегородки. Разборка печей и дымовых труб.
Началу работ по разборке печей и дымовых труб должен предшествовать осмотр подлежащих разборке и близлежащих конструкций в целях установления: вида конструкции печей в жестяном футляре или металлическом каркасе и т. п. для оценки возможности ее демонтажа цепком без разборки; последовательности и методов разборки печей и труб при невозможности демонтажа их целиком; степени сохранности конструкций для предотвращения их внезапного обрушения; мест установки подмостей и временного складирования материалов от разборки методов и способов транспортировки; мест крепления страховочных веревок; степени сохранности несущих элементов перекрытий на случай обрушения на них труб или печей.
Запрещается производить разборку дымовых труб в пределах этажа до разборки печей перекидных и комнатных боровов.
Разборку печей следует производить поштучным снятием кирпича сверху вниз. Запрещается предварительное снятие облицовки и приборов так как это может привести к внезапному обрушению разбираемой или вышележащей печи.
Разборка печей должна производиться с инвентарных подмостей. Запрещается использовать для этой цели приставные лестницы и стремянки.
В зданиях имеющих два и более этажа запрещается производить разборку насадных печей на нижележащем этаже до полной разборки печей вышележащих этажей.
Комната в которой производится разборка печи должна быть освобождена от посторонних предметов и в нее должен быть прегражден доступ посторонних лиц.
При транспортировке башенным краном печи в металлическом футляре необходимо убедиться в полном отсоединении печи от дыхомода и устранении сцепления кладки с основанием путем раскачивания печи. Строповка печи и ее удаление должны производиться в присутствии мастера или прораба. Необходимо принять меры против возможного высыпания кладки из футляра при подъеме такой печи. Запрещается находиться в зоне транспортировки печи. При определении ориентировочной массы печи для установления необходимой мощности грузоподъемного механизма можно принять массу одного метра кубического печи равной 1700-1800 кг.
Разборку металлических футляров печей следует производить сверху вниз. При этом необходимо после снятия каждого листа убедиться в сохранности кладки и исключении возможности ее внезапного обрушения.
Разборку труб следует производить путем порядового снятия кирпичей сверху вниз. Запрещается удалять трубы путем подрубывания их снизу и обрушения целиком или по частям на чердачное перекрытие.