В тех случаях когда зона обслуживания краном полностью не обозревается из кабины машиниста для передачи сигналов стропальщика машинисту администрацией назначается сигнальщик из числа опытных стропальщиков который должен иметь нарукавную повязку или другие отличительные знаки. Перемещение грузов над перекрытиями под которыми находятся люди не допускается. В исключительных случаях при возведении односекционных зданий и сооружений допускается такое перемещение при условии наличия между ними подъемных обоснованных соответствующим расчетом на действие ударных нагрузок междуэтажных перекрытий по письменному распоряжению главного инженера и после осуществления мероприятий обеспечивающих безопасное производство работ. Непосредственно руководить перемещением груза над перекрытиями под которыми размещены производственные или служебные помещения где находятся люди обязан работник ответственный за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
Совместная работа по подъему и перемещению груза двумя или несколькими кранами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна производиться в соответствии с проектом или технологической картой разработанными специализированной организацией в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения грузов с указанием последовательности выполнения операций положения грузовых канатов а также содержаться требования к подготовке и содержанию площадки и другие указания по безопасному подъему и перемещению груза. Работа должна выполняться под непосредственным руководством лица ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами или специально назначенного инженерно-технического работника. При этом нагрузка приходящаяся на каждый кран не должна превышать его грузоподъемность.
Если машинист не знает массу груза то он должен получить в письменном виде сведении о массе груза у лица ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
Передвижение крана под линией электропередачи производится при опущенной стреле в транспортном положении; нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.
Устанавливать кран под линией электропередачи любого напряжения не разрешается. Работы грузоподъемных кранов в охранной зоне действующей воздушной линии электропередачи следует производить под непосредственным руководством инженерно-технического работника ответственного за безопасное производство работ при наличии письменного разрешения организации владельца линии и наряда-допуска определяющего безопасные условия работы и выдаваемого в соответствии с правилами СНиП Ш-4-80*.
Перед началом работы крана в охранной зоне воздушной линии электропередачи должно быть снято напряжение с воздушной линии электропередачи.
При наличии обоснованной невозможности снятия напряжения с воздушной линии электропередачи работу крана в охранной зоне линии электропередачи разрешается производить при соблюдении вышеуказанных требованию наличие у руководителя письменного разрешения оформление наряда-допуска При этом расстояние от подъемной части крана в любом ее положении до вертикальной плоскости образуемой проекцией на землю ближайшего провода находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи должно быть не менее приведенного в табл. 4.2.
Допускается работа автокрана непосредственно под проводами воздушной линии электропередачи находящимися под напряжением 110 кВ и выше при условии что расстояние от подъемной части крана а также от перемешаемого им груза находящихся в любом положении до ближайшего провода должно быть не менее указанного в вышеприведенной табл. 4.2 для соответствующего напряжения.
Машинист крана должен иметь квалификационную группу по технике безопасности не менее II.
Корпус автомобильного крана должен быть заземлен при помощи переносного заземления.
Работа стреловых кранов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя упора не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.
К управлению автовышкой и автогидроподъемником и их обслуживанию допускаются лица не моложе 18 лет. имеющие удостоверение на право управления автомобилем соответствующей разрешающей категории транспортного средства прошедшие медосмотр специально обученные и имеющие удостоверение водителя- машиниста вышки гидроподъемника а также прошедшие проверил знаний по охране труда. Проверка проводится периодически при переходе водителя с одного предприятия на другое и после перерыва в работе более 1 года.
При переводе водителя на обслуживание механизма другой конструкции администрация обязана проинструктировать его об особенностях устройства и обслуживания этого механизма и убедиться в его практических навыках работы на нем.
К подъему в корзине автовышки люльке гидроподъемника допускаются рабочие прошедшие специальное обучение и имеющие допуск к работе на высоте.
Персонал обслуживающий автовышки или гидроподъемники должен быть снабжен инструкцией содержащей требования безопасности указания о системе сигнализации нормы предельных нагрузок режимов работы машины сведения о возможных опасных ситуациях в том числе и при работе вблизи действующих линий электропередачи.
Правила безопасности при работе автовышки и гидроподъемников вблизи линий электропередач должны соответствовать пп. 4.14.26-4.14.33 настоящих Правил.
Перед началом работы автовышки водитель обязан проверить действия механизма подъема корзины: внешним осмотром убедиться в исправности отдельных частей и в отсутствии каких-либо посторонних предметов во вращающихся и движущихся частях и только после этого опробовать работу механизма вхолостую. О всех выявленных неисправностях водитель должен сообщить лицу ответственному за техническое состояние машины.
Водителю запрещается приступать к работе при наличии любых неисправностей производить какое-либо обслуживание и ремонт механизмов и систем во время работы автовышки оставлять работающую технику без присмотра допускать в кабину машины посторонних лиц передавать управление техникой лицам не допущенным к работе на ней. Запрещается работа при неисправ-ных или статых ограждениях движущихся частей машины.
Сопротивление изоляции корзины телескопа автовышки должно быть не менее 2 МОм. Оно проверяется один раз в 6 мес. с оформлением результатов замеров протоколом.
На каждую автовышку должен быть заведен журнал в который помимо паспортных данных заносятся результаты технических осмотров и испытаний разрешение на эксплуатацию сведения о ремонте автовышки фамилия и должность лица ответственного за исправное состояние а также фамилии водителей-машинистов допущенных к работе на ней.
До начала работ следует определить рабочую зону машины границы опасной зоны средства связи водителя с рабочими находящимися в корзине-люльке. Обеспечить обзорность рабочей зоны с рабочего места водителя. Сигнализация голосом допускается только до высоты 10 м. При большей высоте подъема должна применяться знаковая либо двухсторонняя радиотелефонная связь. При работе автовышки обязательна установка боковых упоров.
Во время выдвижения и опускания телескопа водитель должен тщательно следить за положением тросов и указателем ограничителя высоты подъема. Подъем телескопа на высоту близкую к максимальной а также подъем корзины телескопа вблизи проводов находящихся под напряжением должен производиться с пониженной скоростью на малых оборотах двигателя.
При работе людей на поднятой вышке водитель должен не отлучаться от машины вести наблюдение за работающими и за состоянием вышки.
Машина должна эксплуатироваться в условиях температура окружающего воздуха скорость ветра видимость и др. соответствующих эксплуатационной документации на машину.
Разрешается производить короткие переезды по ровной местности территории стройплощадки с уклоном не более 5° и при скорости не более 20 км/ч с опущенным телескопом без укладки его в транспортное положение. При этом рабочему запрещается находиться в корзине. Проезд под сооружениями имеющими ограничения по высоте проезда до 5 м мостами туннелями и т. п. допускается только с уложенным горизонтально и закрепленным телескопом.
Корзина автовышки во время работы не должна касаться проводов или металлических и железобетонных опор. Подъем остановку и опускание корзины машинист должен производить по сигналу наблюдающего или работающего.
Рабочие находясь в корзине автовышки во время работы должны стоять толъко на дне корзины и быть прикрепленными предохранительным поясом по ГОСТ 12.4.089-86 к корзине. Вставать на борт или промежуточные кольца корзины запрещается. Во время работы на автовышке запрещается нахождение людей под корзиной.
Спуск и подъем инструмента и других предметов разрешается только при помоши веревки один конец которой при этом должен находиться у лица работающего в корзине а другой стоящего на земле.
Водителю автовышки запрещается: пользоваться вышкой при неисправностях автомобиля или подъемного устройства: пользоваться второй скоростью и выше при опускании корзины с людьми; поднимать людей в косзине и работать на высоте при ветре скорость которого превышает 10 м/с 6 баллов и при грозе; переезжать с места на место с выдвинутым телескопом; перевозить людей в корзине; находиться самому и допускать других лиц во время работы автовышки в зоне возможного падения инструмента или груза из корзины; работать на местности с уклоном без установки противооткатных упоров под задние колеса автомобиля.
Устанавливать автовышку на свеженасыпанном грунте запрещается. При установке машины вблизи откосов и траншей следует руководствоваться правилами изложенными в п. 4.14.21 настоящих Правил.
При необходимости выполнения работ в ночное время освещение рабочей зоны должно быть не менее 50 лк. Габариты телескопической вышки должны освещаться сигнальными фонарями красного цвета питающимися от аккумуляторной батареи. Кроме того на расстоянии не менее 15 м по ходу движения с двух сторон от машины необходимо устанавливать сигнальные фонари красного цвета.
При обслуживании объектов предприятий Горсвет не разрешается работать в корзине телескопической вышки на линиях находящихся под напряжением за исключением чистки арматуры и смены ламп на опорах всех видов независимо от расположения светильников. Эти работы должны проводиться бригадой в составе не менее 2 человек не считая водителя один из которых должен иметь квалификационную группу не ниже III. Если в корзине работают 2 электромонтера то должен быть назначен 3-й наблюдающий имеющий квалификационную группу не нкже III.
Допускается работа в корзине автовышки вблизи линий находящихся под напряжением до 1000 В в присутствии и под контролем инженерно-технического работника. При этом расстояние от корзины автовышки до проводов находящихся под напряжением должно быть не менее 1,5 м.
Автовышка должна устанавливаться вдоль натягиваемых проводов и тросов. Запрещается привязывать к корзине полиспасты блоки провода тросы при натягивании проводов. При производстве работ в местах где провода и тросы расположены под углом запрещается устанавливать автовышку внутри угла.
Запрещается оставлять в корзине или бросать на дно куски проводов которые могут соединить корзину с телескопом т. к. это может нарушить изоляцию корзины от телескопа.
При использовании автовышки в зеленом хозяйстве необходимо руководствоваться требованиями безопасности согласно РСТ УССР 1976-87 «Уход за зелеными насаждениями в городах и населенных пунктах. Общие требования безопасности». При подготовке к спиливанню дерева по частям необходимо: спиливать все сучья ц вершину срубка топором не допускается ; перед спиливаниеы вершины закрепить на 3-5 м ниже ее верхней части три веревки нижние концы которых должны закрепляться за неподвижные предметы находящиеся на земле и отрегулировать их равномерное натяжение. Углы между веревками должны быть равны 120°; в месте срезания вершины произвести пропил ручной ножовкой на глубину равную 2/3 диаметра ствола в срезе; спустить вниз рабочего находящегося в корзине автовышки переместить автовышку на безопасное расстояние скорость движения не более 10 км/ч; слом вершины производить по сигналу ответственного за прозводство работ путем натяжения трех веревок при этом две из них натягиваются в одном направлении а третья создающая противовес в другом.
При спиливании сучьев и снятии вершины запрещается нахождение людей з опасной зоне которая определяется в зависимости от высоты дерева диаметра кроны и других параметров. Минимальный радиус опасной зоны не менее 15 м.
Применение ручных моторизованных пил для спиливания дерева по частям допускается при необходимости срочного аварийного производства работ по спиливанню дерева группы деревьев; при расположении зоны производства работ в местах интенсивного транспортного и пешеходного движения а также в других экстренных случаях; при спиливании деревьев по частям моторизованными пилами конструкция автовышки должна быть устойчивой в зоне производства работ. Исключается раскачивание корзины и неустойчивое положение рабочего с инструментом. Диаметр ствола сучьев спиливаемого дереза не должен превышать длину пропила на который рассчитан режущий рабочий орган.
Применение электрифицированных пил при спиливании деревьев по частям с помощью автовышек запрещается.
Ручные моторизованные пилы и ручной режущий инструмент на время производства работ по спиливают дерева должен быть закреплен тросом или цепью к корзине автовышки.
Перед началом работ автогидроподъемника производитель работ должен проверить наличие удостоверений у членов бригады на право управления механизмом.
Ежедневно перед началом работы водитель-машинист гидроподъемника должен проверить: состояние всех узлов гидросистем высокого и низкого давления гидронасоса гидроцилиндров аппаратуры управления нижнего и верхнего пультов шлангов маслопроводов соединительной аппаратуры управления. Не допускается никаких повреждений просачивания масла в гидросистеме высокого давления и утечек тормозной жидкости в системе низкого давления; крепление и натяжение канатов механизма подъема верхнего колена и механизмов поворота. Не допускается повреждение и износ канатов ослабление гаек и контргаек провисание канатов более чем на 25 мм; надежность крепления и правильность установки люлек. Оси люлек должны быть вертикальными раскачивание люлек не допускается; надежность крепления гидроопор; уровень масла в баке высокого давления и тормозной жидкости в баке пульта дистанционного управления не менее 1/4 высоты бака.
Перед началом работы водитель обязан проверить все рабочие движения гидроподъемника до крайних положений. Проверка производится без рабочих в люльках при управлении с нижнего пульта. Подъем рабочих в люльках и использование пульта дистанционного управления разрешается только после вышеуказанной проверки. В холодную погоду до начала работы необходимо дать насосу поработать вхолостую 5-6 мин., а затем произвести все движения колев мачты до крайних положений штоков в цилиндрах чтобы очистить их от загу тевшего охлажденного масла.
При всех замеченных неполадках в работах гидросистемы высокого давления пультов управления или технических узлов водитель-машинист обязан немедленно прекратить работу гидроподъемника принять меры к удалению из люлек рабочих и только после этого приступить к устранению дефектов.
При работе в люльке рабочий должен иметь при себе удостоверение на право управления. Подъем рабочих в люльке и работа на высоте допускается только в присутствии и под наблюдением водителя-машиниста. Рабочие находящиеся в люльке должны быть в оранжевых жилетах с защитными касками на голове и прикреплены монтерским поясом к поручням люлькн.
Для работы подъемник должен устанавливаться на ровной горизонтальной площадке. Максимально допустимый уклон обеспечивающий устойчивость машины не более 3°.
При необходимости под башмаки гидроопор должны быть положены деревянные подкладки из досок толщиной 4-5 см. Запрещается применять в качестве подкладок случайные предметы.
При невыдвинутых и незакрепленных гидроопорах работа на гидроподъемниках запрещена.
Установку гидроподъемника для работы вблизи линии электропередач производят только с разрешения органа энергонадзора и с оформлением наряда-допуска.
В каждой секции люльки гидроподъемника может находиться только по одному человеку и суммарная нагрузка не должна превышать установленную грузоподъемность люльки. При производстве работ рабочие должны стоять на полу люлек перегибаться через ограждение сидеть и стоять на нем запрещается.
Дополнительные нагрузки на мачту не допускаются.
Производить работы на подъемнике в ночное время допускается только при достаточном освещении рабочей зоны не менее 50 лк.
В зоне действия подъемника не должны находиться посторонние люди. В люльке не должно быть незакрепленных предметов приспособлений и инструментов в неприспособленных для этого местах. Поднимать материалы и мелкоштучные грузы в люльке разрешается только в специальной таре исключающей их выпадение.
Запрещается при работе автомобильных гидроподъемников: работать непосредственно под проводами действующих воздушных линий электропередачи любого напряжения; находиться при движении в люльке на подножках крыльях буферах автомобиля; допускать к управлению и работе посторонних лиц а также необученный персонал; управлять работой подъемника с нижнего пульта управления без защитной каски; работать при сильном снегопаде дожде тумане ветре скорость которого превышает 10 мс 6 баллов: в условиях когда с рабочего места полностью не обозоевается зона обслуживаемая люлькой: выключать двигатель при поднятой люльке; передвижение подъемника при не полностью поднятых гидроопорах незакрепленных коленах и незакрытом вентиле блокировки опор и с поднятой стрелой.
Глава 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЛЕСОВ ПЛОЩАДОК ЛЕСТНИЦ СТРЕМЯНОК ПОДМОСТЕЙ
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Леса подмости и другие средства подмащивания используемые при ремонтностроительных работах должны быть инвентарными или изготовленными по типовым проектам и соответствовать ГОСТ 27 321-87, ГОСТ 28012-89, ГОСТ 24258-88, ГОСТ 2688786 и ГОСТ 27372-87.
Неинвентарные леса и подмости используются лишь в исключительных случаях с разрешения главного инженера организации. Инвентарные и неинвентарные леса и подмости при высоте более 4 м сооружают по утвержденному проекту.
Инвентарные леса подмости, а также люльки с установленными на них лебедками должны снабжаться паспортом предприятия-изготовителя.
Нагрузки на настилы лесов подмостей и грузоподъемных площадок не должны превышать значений определенных расчетом и указанных в проекте. Скопление на настилах людей в одном месте собрания экскурсии учебные занятия не допускается. Машины для подъема материалов и грузоподъемные площадки не должны создавать на леса нагрузок не предусмотренных проектом.
На рабочих местах лесов и подмостей вывешивают таблички плакаты со схемами распределения максимально допустимой загрузки настилов материалами и людьми с указанием предельной вместимости контейнеров пакетов ящиков для раствора и других грузов.
Поверхность грунта на которую устанавливают леса и подмости необходимо спланировать и утрамбовать обеспечить отвод с нее атмосферных осадков.
Стойки рамы опорные лестницы и прочие вертикальные элементы лесов должны устанавливаться по отвесу и раскрепляться согласно проекту. Под каждой парой стоек перпендикулярно стене здания укладывается цельная неразрезанная подкладка из досок толщиной не менее 0,05 м. Опорные подкладки кладут на спланированный утрамбованный грунт. Не допускается установка лесов на лед снег строительный мусор; запрещается выравнивать подкладки кирпичами плитами камнями и другими случайными предметами.
Применяемые стоим рамы прогоны связи ограждения настилы и другие элементы лесов и подмостей должны быть исправны без деформации и повреждений. Влажность применяемой древесины должна соответствовать установленным требованиям.
При укладке элементов настила щитов досок на опоры пальцы прогоны необходимо проверить прочность и надежность их закрепления в положении предусмотренном проектом.
Монтируемые леса надлежит крепить к стене по мере возведения. Места и способы крепления должны быть указаны в соответствующих технологических картах. При отсутствии особых указаний в проекте или инструкции завода-изготовителя крепление лесов к стенам зданий должно осуществляться не менее чем через один ярус для крайних стоек через два пролета зля верхнего яруса и одного крепления на каждые 50 м проекции поверхности лесов на фасад здания.
Устойчивость и жесткость лесов стоящих отдельно от здания обеспечивается подкосами раскосами и растяжками согласно проекту.
Ширина настилов на лесах и подмостях должна быть не менее: для каменных работ 2 м; штукатурных 1,5 м; малярных и монтажных 1 м. При подаче кирпича непосредственно на рабочее место разрешается устраивать подмости шириной не менее