НПАОП 45.2-1.02-90Охрана труда в ремонтно-строительных организациях (рсо)

Таблица 2.4.



Механическая прочность шлифовальных кругов


Механическая прочность алмазных и эльборовых кругов на органической и металлической связках должна контролироваться при скорости 1,5 м/с.

Круги типов ПН, ПР, ПНР, ПНВ, К и шарошлифовальные на механическую прочность не испытываются.

  1. Время вращения шлифовальных кругов при испытании на механическую прочность должна быть:

  • для инструмента диаметром до 150 мм — 3 мин;

  • свыше 150 мм — 5 мин;

  • для эльборовых кругов диаметром до 150 мм — 1,5 мин на керамической связке; 3 мин — на органической и металлической связках;

  • свыше 150 мм — 3 мин на керамической связке; 5 мин — на органической и металлической связках.

  1. Шлифовальные круги (кроме алмазных и эльборовых), подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны быть повторно испытаны на механическую прочность.

  2. В паспорт круга предприятием-потребителем должна быть внесена дата проведения испытания инструмента на механическую прочность за подписью лица, ответственного за проведение испытаний, а на нерабочей части круга должна быть сделана отметка краской или наклеен ярлык с указанием номера и даты испытания.

  3. Ширина кольцевой прижимной поверхности и высота испытательных фланцев, а также все размеры рабочих фланцев должны соответствовать требованиям ГОСТ 2270-78. Наружный диаметр и ширина кольцевой прижимной поверхности у фланцев, между которыми при испытании находится круг, должны быть одинаковыми. Между фланцами и кругом должны ставиться прокладки из картона, соответствующие требованиям ГОСТ 9347-74 «Картон прокладочный и уплотнительные прокладки из него. Технические условия», или из другого эластичного материала толщиной 0,5-1 мм.

Прокладки должны перекрывать всю прижимную поверхность фланцев и равномерно выступать по всей окружности не менее чем на 1 мм. При установке на испытательный стенд шлифовальные круги должны центроваться.

Для испытания кругов с отверстием диаметром, превышающим диаметр шпинделя испытательного стенда, допускается применять промежуточные втулки наружным диаметром, равным диаметру отверстия круга. Высота посадочной поверхности промежуточной втулки должна быть не менее половины испытываемого круга.

  1. На кругах, подвергшихся механической или химической обработке, после испытания должна быть указана допустимая рабочая скорость.

  2. Результаты испытания кругов должны записываться в «Журнал испытания абразивного инструмента», прошнурованный и скрепленный сургучной печатью. Страницы журнала должны быть пронумерованы.

  3. При хранении и транспортировке кругов на них не должны попадать атмосферные осадки.

Транспортировать круги следует в заводской упаковке (коробах, пакетах, бочках или ящиках).

Круги диаметром свыше 250 мм допускается транспортировать в автомашинах без упаковки с соблюдением мер, обеспечивающих их сохранность.

  1. Срок хранения кругов на бакелитовой и вулканитовой связках не более 6 мес. При хранении кругов сверх указанного срока их допускается применять только после испытания на механическую прочность или проверки твердости.

  2. Во время хранения испытанного на механическую прочность инструмента должны быть обеспечены условия, исключающие его повреждение.

  3. Способы хранения кругов должны соответствовать указанным в ГОСТ 2424­83.

  4. При перевозке кругов в пределах предприятия должно быть исключено их повреждение. Под круги должна быть подложена буферная подушка из упругого материала (резина, пенопласт, войлок и др.). Тележки, предназначенные специально для перевозки кругов, должны быть на рессорах и колесах с резиновыми ободами. Дно и борта тележек должны быть обшиты упругим материалом. При перевозке кругов высота стопок не должна превышать 500 мм.

Между кругами диаметром 500 мм и более должны быть проложены амортизирующие прокладки диаметром не менее 1/2 диаметра перевозимых кругов и толщиной не менее 0,5 мм.

Перевозка инструмента вместе с металлическими деталями и изделиями запрещается.

Инструмент электрифицированный.

  1. Электрифицированный инструмент (далее для краткости — электроинструмент) должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013-87 «ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования по безопасности и методы испытаний».

К работе с электрифицированным инструментом допускаются лица, прошедшие медосвидетельствование, обучение и проверку знаний инструкций по охране труда и имеющие запись в удостоверении о проверке знаний и о допуске к выполнению работ с применением электрифицированного инструмента. Эти лица должны иметь I группу по электробезопасности.

  1. Электроинструмент выпускается следующих классов:

  1. электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт. У электроинструмента класса I все находящиеся под напряжением детали могут быть с основной, а отдельные детали — с двойной или усиленной изоляцией;

  2. электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот электроинструмент не имеет устройств для заземления.

Номинальное напряжение электроинструмента классов I и II должно быть не более: 220 В — для электроинструмента постоянного тока, 330 В — для электроинструмента переменного тока;

  1. электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Электроинструмент класса III предназначен для питания от автономного источника тока или от общей сети через изолирующий трансформатор (либо преобразователь), напряжение холостого хода которого должно быть не выше 50 В, а вторичная электрическая цепь не должна быть соединена с землей.

  1. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.

Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса I должен иметь жилу, соединяющую заземляющий, зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.

Кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала.

Трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля. Закрепление трубки на кабеле вне инструмента запрещается.

  1. Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две — для питания, одну — для заземления. Для присоединения трехфазного электроинструмента применяется четырехжильный кабель, одна жила которого служит для заземления. Эти требования относятся только к электроинструменту с заземляемым корпусом.

  2. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.

Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.

Штепсельная вилка должна иметь соответствующее число рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и более позднее размыкание его при отключении.

  1. Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна исключать сочленение их с розетками на напряжение свыше 42 В.

  2. Переносные понижающие трансформаторы должны иметь на стороне высшего напряжения кабель (шнур) со штепсельной вилкой для присоединения к электросети. Длина кабеля должна быть не более 2 м. Концы его должны быть наглухо прикреплены к зажимам трансформатора. На стороне 12-42 В трансформатора должны быть гнезда под штепсельную вилку.

  3. Корпуса преобразователей, разделительных и понижающих трансформаторов должны быть заземлены присоединением заземляющего зажима на корпусе к заземляющему зажиму штепсельной вилки, через которую подается питание к данному трансформатору или преобразователю, или с помощью винтового зажима — к заземлению.

  4. При каждой выдаче электроинструмента должны быть проверены:

  • комплектность и надежность крепления деталей;

  • исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность (внешним осмотром);

  • четкость работы выключателя;

  • работа на холостом ходу.

У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления между его корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки.

Электроинструмент, не соответствующий хотя бы одному из перечисленных требований или с просроченной датой периодической проверки, выдавать для работы запрещается.

  1. При работе электроинструментом класса I и II применение средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток, галош, ковров и т. п.) обязательно, за исключением следующих случаев:

  • только один электроинструмент получает питание от разделительного трансформатора;

  • только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель- генераторной установки или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;

  • только один электроинструмент получает питание через защитно-отключающее устройство.

  1. Электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты.

  2. В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения и выхода из них разрешается работать электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также электроинструментом класса III. При этом источник питания (трансформатор, преобразователь и т, п.) должен находиться вне сосуда, а его вторичная цепь не должна заземляться.

  3. Подключать электроинструмент напряжением до 42 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр запрещается.

  4. Вносить внутрь топок и барабанов котлов, конденсаторов турбин, баков трансформаторов и других емкостей трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент, запрещается.

При работах в подземных сооружениях (колодцах, камерах и т. п.), а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений.

  1. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т. п.) к сети, его проверку, а также устранение неисправностей должен производить специально подготовленный персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже III.

  2. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки запрещается.

  1. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.

  2. Лицам, работающим с электроинструментом, разбирать и ремонтировать самим инструмент, кабель, штепсельные соединения и другие части запрещается.

  3. Работать электроинструментом с приставных лестниц запрещается.

  4. Удалять стружку или опилки руками во время работы инструмента запрещается. Стружку следует удалять специальными крючками или щетками после полной остановки электроинструмента.

  5. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять. Касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.

  6. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание.

Применяемые для работы рычаги должны быть инвентарными и храниться в инструментальной. Использовать в качестве рычагов случайные предметы запрещается.

  1. Обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали запрещается.

  2. Работать электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг, не имеющим отличительной маркировки, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.

Работать таким электроинструментом разрешается вне помещений только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде — под навесом на сухой земле или настиле.

  1. Запрещается оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.

  2. При внезапной остановке электроинструмента (при исчезновении напряжения в сети, заклинивании движущихся частей и т. п.) он должен быть отключен выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от сети штепсельной вилкой.

  3. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть немедленно прекращена и неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.

  4. Запрещается работать электроинструментом при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

  • повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

  • повреждение крышки щеткодержателя;

  • нечеткая работа выключателя;

  • искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;

  • вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

  • появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

  • появление повышенного шума, стука, вибрации;

  • поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

  • повреждение рабочей части инструмента.

  1. Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели- удлинители) должны подвергаться периодической проверке — не реже 1 раза в 6 мес.

В периодическую проверку электроинструмента и вспомогательного оборудования входят:

  • внешний осмотр;

  • проверка работы на холостом ходу не менее 5 мин;

  • измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В течение 1 мин при включенном выключателе, при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм;

  • проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).

  1. У электроинструмента измеряется сопротивление обмоток и токоведущего кабеля относительно корпуса и наружных металлических деталей; у трансформаторов — между первичной и вторичной обмотками и между каждой из обмоток и корпусом.

  2. Исправность цепи заземления проверяется с помощью устройства на напряжение не более 12 В, один контакт которого подключается к заземляющему контакту штепсельной вилки, а другой — к доступной для прикосновения металлической детали инструмента (например, к шпинделю). Инструмент считается исправным, если устройство показывает наличие тока.

  3. После ремонта электроинструмент должен быть подвергнут испытаниям, в программу которых входит:

  • проверка правильности сборки внешним осмотром и трехкратным включением и отключением выключателя у подключенного на номинальное напряжение электроинструмента, при этом не должно быть отказов пуска и остановки;

  • проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I);

  • испытание изоляции на электрическую прочность;

  • обкатка в рабочем режиме не менее 30 мин;

  • измерение уровней вибрации;

  • измерение корректированного уровня звуковой мощности.

При измерении корректированного уровня звуковой мощности уровень помех стационарного шумового фона должен быть ниже уровня звуковой мощности электроинструмента не менее чем на 10 дБ А.

  1. После капитального ремонта электроинструмента сопротивление изоляции между находящимися под напряжением деталями и корпусом или деталями для основной изоляции должно быть 2, для дополнительной — 5, для усиленной — 7 МОм.

  2. Испытание электрической прочности изоляции электроинструмента должно проводиться напряжением переменного тока частотой 50 Гц для электроинструмента класса I — 1000 В, класса II — 2500 В, класса III — 400 В.

Электроды испытательной установки прикладываются к одному из токопроводящих контактов штепсельной вилки и к шпинделю или металлическому корпусу либо фольге, наложенной на корпус электроинструмента, выполненный из изоляционного материала (выключатель должен быть включен).

Изоляция инструмента должна выдерживать указанные напряжения в течение 3 с.

Допускается сокращать время испытания до 1 с при условии повышения испытательного напряжения на 20%.

  1. Уровни вибрации электроинструмента следует измерять по ГОСТ 16519-78 «Машины ручные. Методы измерения вибрационных параметров», а молотков — с учетом требований к измерению вибрационных параметров и статической силы нажатия по ГОСТ 16844-86 «Вибрация. Требования к средствам испытаний молотков механических» (раздел 1 и 4) применительно к конкретной характеристике инструмента. Методы определения статической силы нажатия должны быть установлены в государственных стандартах или технических условиях на электроинструменты конкретных видов, при этом должны быть указаны: режим работы, обеспечивающий заданные эксплуатационные характеристики (нормальный режим работы), представительная технологическая операция, представительный объект обработки или его имитатор, поза оператора, ориентация электроинструмента, рабочий или испытательный инструмент.

Результат испытаний считается положительным, если уровни вибрации каждого электроинструмента или их средние значения в каждой из октавных полос не превышают значений, установленных ГОСТ 17770-86 «Машины ручные. Допустимые уровни вибрации». Среднее значение определяют с доверительной вероятностью 0,95 при доверительном интервале, равном ±0,4 от среднего. Уровни вибрации должны быть записаны в паспорте электроинструмента.

  1. Шумовые характеристики электроинструмента следует определять по ГОСТ 12.1.026-80 «ССБТ. Шум. Определение шумовых характеристик источников шума в свободном звуковом поле над звукотражающей плоскостью. Технический метод. Контроль за шумовыми характеристиками должен производиться по ГОСТ 12.2.030-83 «ССБТ. Машины ручные. Шумовые характеристики. Нормы. Методы контроля».

  2. При вводе в эксплуатацию, а также после капитального ремонта понижающих трансформаторов, преобразователей частоты и защитно-отключающих устройств испытание изоляции их обмоток должно производиться повышенным (испытательным) напряжением, прикладываемым поочередно к каждой из них. При этом остальные обмотки должны быть электрически соединены с заземленными корпусом и магнитопроводом. Длительность испытания — 1 мин. Испытательное напряжение принимается:

  • 1350 В при номинальном напряжении первичной обмотки трансформатора 127­220 В;

1800 В при номинальном напряжении первичной обмотки трансформатора 380­400 В.

  1. Результаты проверок и испытаний электроинструмента, понижающих трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и кабелей должны заноситься в «Журчал учета, проверки и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему». Журнал должно вести назначенное распоряжением по подразделению предприятия лицо, ответственное за сохранность и исправность электроинструмента.

  2. На корпусах электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему должны быть указаны инвентарные номера и даты следующих испытаний.

  3. Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками, ящиками, обеспечивающими его сохранность. Кроме того, должны выполняться требования к условиям хранения, указанные в паспорте электроинструмента.

Инструмент пневматический.

  1. Пневматический инструмент должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.010-75 «ССБТ. Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности»,

К работе с пневматическим инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосвидетельствование, производственное обучение и проверку знаний инструкции по охране труда и имеющие запись в удостоверении о проверке знаний и допуске к выполнению работ с применением пневматического инструмента.

  1. Рабочая часть пневматического инструмента должна быть правильно заточена и не иметь повреждений, трещин, выбоин и заусениц. Боковые грани инструмента не должны иметь острых ребер; хвостовик должен быть ровным, без скосов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадения должен соответствовать размерам втулки, быть плотно пригнан и правильно центрован. Применять подкладки (заклинивать) или работать пневматическим инструментом при наличии люфта во втулке запрещается.

  2. Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.

  3. Для пневматического инструмента должны применяться резиновые рукава. Резиновые рукава, имеющие повреждения, использовать запрещается.

Завантажити