Работникам, не одетым в специальную обувь, запрещается работать стоя на неуплотненной горячей асфальтобетонной смеси.
При одновременной работе на одном участке нескольких катков расстояние между ними в процессе укатки один за другим должно быть не менее 5 и 10 м соответственно для легких и тяжелых катков.
При параллельном движении катков зазор между ними должен быть не менее 1 м.
Запрещается приближение катка к работникам на расстояние до 3 м, а также движение работников между катками при укатке.
Не разрешается выполнять обработку покрытия (затирку пористых мест в асфальтобетонном покрытии и т.п.) перед работающим катком.
При укатке дорожно-строительных материалов прицепным катком запрещается движение тягача задним ходом.
При совместной работе бетоноукладчика и бетоноотделочника расстояние между ними должно быть менее 10 м.
До остановки машин находиться между ними запрещается.
Железобетонные плиты необходимо укладывать от себя в направлении строительства дорожного покрытия. При этом кран должен находиться на уложенных в покрытие плитах.
При перемещении плиты краном до места укладки подходить к ней можно только тогда, когда плита будет находиться на высоте не более 50 см от поверхности дорожного основания.
Выравнивать дорожное основание под зависшей плитой разрешается только при помощи гладилки, насаженой на длинную рукоятку.
Работникам запрещается становиться на плиту во время укладки ее на дорожное основание.
При применении вибратора для улучшения примыкания плиты к основанию запрещается становиться на вибратор или загружать его грузом.
Устройство элементов уличного оборудования
При устройстве бордюра установку бортовых камней следует выполнять с помощью металлического захвата.
Переноска бортовых камней разрешается только вчетвером с применением металлических захватов.
Перемещать бортовой камень волоком вручную при помощи крючков запрещается.
Осадку бортового камня трамбовкой можно осуществлять только через деревянную прокладку, которую следует удерживать на камне с помощью специальных клещей.
До начала монтажа элементов ливнестока на них должны быть нанесены установочные штрихи, обозначены места строповки, а также установлены необходимые вспомогательные приспособления (фиксаторы, оттяжки и т.п.).
Способ строповки элементов ливнестоков должен обеспечивать подачу их до места установки в положение, наилучшим образом отвечающее проектному.
Элементы конструкций, не имеющие достаточной жесткости, должны быть временно укреплены перед подъемом их краном.
При устройстве уличных подземных сооружений и коммуникаций подавать щебень, песок, раствор, бетон и другие подобные строительные материалы в траншею или котлован необходимо механизированным способом или с помощью желобов или наклонных плоскостей.
При монтаже элементов уличного оборудования их конструкции следует опускать постепенно, без раскачивания, рывков и толчков.
Рабочая камера для прокладки трубопровода методом продавливания (под проезжей частью городской улицы или дороги) должна быть накрыта навесом, ограждена земляным валом или другим ограждением для предупреждения затопления ее атмосферными осадками.
При продавливании трубопровода запрещается использовать крепления котлована как опорную стенку
Домкраты, применяемые для продавливания трубопровода, должны быть крепко закреплены на специальной раме при помощи хомутов.
В случае использования отрезков труб вместо надавливающих патрубков, диаметр их должен быть такой же, как и диаметр трубы, продавливаемой под проезжей частью улицы (дороги).
При продавливании трубы под проезжей частью работникам запрещается находиться рядом с надавливающими патрубками.
Нахождение работников внутри трубопровода для разработки грунта разрешается, если диаметр трубопровода составляет не менее 800, 900 и 1200 мм при длине соответственно не более 18, 36 и 60 м.
Если трубопровод продавлен более чем на 40 м, у нем следует устраивать нагнетательную вентиляцию.
Разработка любого грунта вручную за пределами трубопровода запрещается.
Между работниками, находящимися внутри и снаружи трубопровода, на протяжении всей работы должна быть обеспечена надежная связь и сигнализация. Кроме того, необходимо предусматривать средства быстрой эвакуации работников в случае необходимости как из трубопровода, так и из рабочей камеры (шахты), в которой выполняется продавливание.
Строительство искусственных сооружений
Земляные, шпунтовочные и другие работы по устройству основания и фундамента опор в зоне размещения подземных коммуникаций (электрокабель, газопровод и т.п.) разрешается производить только с письменного разрешения организации, ответственной за эксплуатацию этих коммуникаций. Разрешение должно иметь приложение, на котором показан план (схема) размещения подземных коммуникаций и обозначена глубина их заложения.
Перемещать, разворачивать и устанавливать копер необходимо только на спланированной горизонтальной поверхности.
При подъеме копра, складывание которого следует выполнять в горизонтальном положении, должны быть приостановлены все работы в радиусе, равном длине конструкции копра, увеличенной на 5 м.
Шпунты и сваи до места установки следует подтягивать лебедкой через отводной блок и только по прямой линии.
Для подтягивания шпунта или сваи лебедкой канат следует пропускать через блок, закрепленный у основания копра.
Запрещается подтягивать канатом через блок, закрепленный сверху копра.
При монтаже элементов и конструкций перемещение их в горизонтальном направлении следует производить на высоте не менее 0,5 м над другими предметами и объектами.
Не разрешается переносить элементы и конструкции краном над работникам местом монтажника.
Элементы и конструкции, подающиеся для монтажа, следует опускать над местом установки не более чем на 30 см и только после этого монтажникам разрешается направлять и устанавливать их в проектное положение.
Освобождать установленные элементы и конструкции от стропов разрешается только после крепкого и надежного их закрепления.
Для обеспечения устойчивости колонн, стояков и других элементов, устанавливаемых вертикально, следует применять инвентарные приспособления (кондукторы).
Устанавливать пролетные конструкции на опоры, сваривать и омоноличивать стыки следует только с подмостей (опорных или навесных).
Подмости должны иметь поручни высотой 1 м, быть прочными и надежно установленными (прикрепленными) на расстоянии не более 10 см от монтируемой конструкции.
Подмости должны быть шириной не менее 0,8 ми иметь ровную поверхность настила с зазорами между досками, не превышающими 10 мм.
Не разрешается монтаж элементов и конструкций, а также выполнение верхолазных работ при ветре силой более 6 баллов, гололедице, сильном снегопаде, тумане и дожде.
Для переноски и сохранности инструмента и мелких деталей, необходимых при монтаже, работающие на высоте монтажники должны быть обеспечены индивидуальными сундучками или сумками.
Запрещается разбрасывать инструмент, детали и другие вещи на работников площадках.
Монтаж на высоте без подмостей разрешается только в случае невозможности их устройства, но с обязательным применением предохранительных приспособлений (натянутые стальные канаты, страховочные сетки и т.п.) В таких случаях руководитель работ (прораб или мастер) должен указать монтажникам места их работы на надежной конструкции и места прикрепления предохранительных поясов.
При переходе монтажников с одной конструкции на другую следует применять лестницы, мостики, трапы.
Не разрешается класть элементы сборных конструкций на подмости.
При устройстве гидроизоляции с применением этинолевой эмали не разрешается рядом с местом работ производить сварку, а также курить и пользоваться источниками открытого огня.
Места приготовления битумной мастики и производства гидроизоляционных работ должны быть обеспечены аптечками с необходимыми медикаментами, перевязочным материалом и средствами от ожогов.
Каждый битумоплавильный котел должен быть оборудован двумя огнетушителями, двумя лопатами и не менее чем 1 м3сухого песка.
К месту работ горячий битум (битумную мастику) следует подносить в бачках, имеющих форму усеченного конуса, с плотными крышками. Бачки наполняют не более чем на 2/3 их емкости.
Переноска горячего битума (мастики) в открытой таре запрещается.
Бачки весом более 40 кг перевозят на специальных тележках. Подносить бачки с горячим битумом (битумною эмульсией) до работника места разрешается только в случаях невозможности их подвозки на тележках.
Не разрешается применять плечевые жерди (коромысла) для переноски бачков с горячим битумом (битумною мастикою), а также переносить бачки по лестницам.
Не разрешается производить гидроизоляционные работы одновременно на двух ярусах по одной вертикали на пролетных конструкциях, опорах и подпорных стенках.
Битум с бензином необходимо смешивать на расстоянии не менее 50 м от места его разогрева. При этом разогретый битум вливают в бензин (а не бензин в битум) и перемешивают его деревянными мешалками.
Температура битума в момент смешивания с бензином не должна превышать 70 °С.
Не разрешается приготавливать праймер на этилированном бензине или бензоле.
Облицовку опор, набережных, подпорных стенок и других сооружений следует производить по вертикали только в одном ярусе.
РЕМОНТ ГОРОДСКИХ УЛИЦ И ДОРОГ
Заделка выбоин
В случае применения электромолотка для вырубки дорожного покрытия запрещается работать на мокром покрытии, а также во время дождя и снегопада.
Во время вырубки дорожного покрытия работники, работающие с электрическим или пневматическим отбойным молотком, должны пользоваться защитными очками.
После вырубки куски асфальтобетона следует сложить в отдельные кучи в местах, где их будет удобно погружать в транспортные средства.
Подавать асфальтобетонную смесь в подготовленную ремонтную карту дорожного покрытия следует с учетом требований п.5.2.13. настоящих Правил.
При разравнивании горячей асфальтобетонной смеси в ремонтной карте работникам следует находиться за ее пределами.
Для разогрева вальцов, утюгов, грабель, лопат следует применять передвижные жаровни.
Разжигать и топить жаровню жидким топливом запрещается.
Запрещается разогревать инструмент для обработки асфальтобетонного покрытия на костре.
При укладке асфальтобетонной смеси в ремонтную карту или перекрытии старого изношенного (деформированного) дорожного покрытия новым слоем с помощью асфальтоукладчика, уплотнение уложенной смеси моторными катками необходимо производить с учетом требований пп. 5.2.15-5.2.18 настоящих Правил.
Заделка трещин и швов
При очистке трещины (шва) сжатым воздухом запрещается находиться в направлении воздушной струи на расстоянии менее 5 м от места продувки.
Для заливки трещин (швов) вручную необходимо пользоваться конусообразными лейками с крышками, емкость которых не должна превышать 10...12 л. Лейки должны быть оборудованы соплами соответствующего сечения с конусами длиной 60 см.
Набирать битум (битумную мастику) из котла следует коряком, ручка которого должна быть не менее 1 м.
При наполнении ковш коряка следует заполнять на % его емкости.
При работе с заливщиком следует наблюдать за тем, чтобы битум не нагревался свыше 170 °С.
При заливке битума (битумных мастик) в трещины (швы) дорожного покрытия следует применять только резинометаллические шланги.
При розливе битума работники, производящие присыпку трещин, должны находиться на расстоянии не менее 1,5 м от места розлива.
Запрещается нагревать битум при заливке трещин (швов), а также при движении заливщика трещин.
После завершения работ по заливке трещин битумом баки, распределители жидкого битума и шланги следует немедленно промыть органическим растворителем.
6.3. Устройство поверхностной обработки
При устройстве поверхностной обработки подгрунтовку старого дорожного покрытия вяжущим следует производить при помощи автогудронатора.
При подгрунтовке дорожного покрытия запрещается разливать горячий битум вручную.
При розливе автогудронатором горячего битума запрещается находиться ближе 10 м, а холодных битумных эмульсий — ближе 6 м от его распределительных труб.
При работе с автогудронатором следует придерживаться всех мер предосторожности, предъявляемых при работе с заливщиком трещин.
Одновременная работа автогудронатора и щебнеукладчика возможна только тогда, когда расстояние между ними будет составлять не менее 20 м.
В зоне работы щебнеукладчика категорически запрещается находиться работникам.
При устройстве поверхностной обработки рабочая скорость щебнеукладчика должна составлять 3-4 км/час.
Чтобы вяжущее не прилипало к шинам, щебнеукладчик должен двигаться задним ходом по ранее уложенному слою щебня вслед за автогудронатором с соблюдением требований п.6.3.4. настоящих Правил.
Уплотнение щебня поверхностной обработки необходимо производить с учетом требований пп. 5.2.15-5.2.18 настоящих Правил.
Ремонт сборных элементов покрытия
При разборке брусчатого покрытия работники должны находиться на расстоянии не менее 1,5 м один от другого.
Перебрасывать брусчатку можно только в пределах проезжей части на расстояние не более 2 м.
Переносить и сортировать брусчатку следует за пределами рабочей зоны укладчиков.
Камни от разборки брусчатки необходимо складывать в штабели высотой не более 1,2 м.
Камни из штабеля следует брать только сверху, сохраняя порядок их складирования.
Колоть и обтесывать камни брусчатки должны квалифицированные работники и только в защитных сетчатых очках.
Во время колки и обтески брусчатки расстояние между работниками должно быть не менее 5 м.
Поднимать цементобетонные плиты во время их исправления в дорожном покрытии, а также подносить плиты вручную к месту их установки разрешается только при помощи металлических захватов.
Вытягивать бортовые камни из бордюра на протяженных участках ремонта следует механизированным способом при помощи навесного оборудования типа «зуб».
При вытягивании бортовых камней навесным оборудованием типа «зуб» не разрешается руками направлять его работник орган и удерживать бортовой камень.
В случае незначительных объемов работ допускается вытягивание бортовых камней вручную при помощи лома.
Лом должен быть круглого сечения и иметь один конец в виде лопатки, другой — четырехгранной пирамиды. Масса лома должна быть 4-5 кг, длина — 1,3-1,5 м.
Установку бортового камня производят таким образом. Поданный к месту установки бортовой камень удерживают в висячем положении на высоте 10-15 см над подстилающим слоем, выравнивают по шнуру, ломом прижимают до упора с торцом ранее укладенного камня и отпускают.
Бортовые камни следует осаживать с учетом требований п. 5.3.3 настоящих Правил.
Ремонт ливнестоков
При работе дисковой фрезы, разрезающей дорожное покрытие, запрещается приближаться к ней ближе чем на 2 м.
Ширина разборки дорожной одежды должна превышать ширину верхней части траншеи (котлована): для покрытия на бетонной основе — на 20 см (по 10 см с каждой стороны), для покрытия на щебеночном или гравийном основании - на 50 см (по 25 см с каждой стороны).
При разрытии грунта в траншее (котловане) следует соблюдать все требования, предъявляемые к земляным работам.
В случае наличия на участке разрытия грунта электрокабеля, высоконапорных водо — и газопроводов работа экскаватора запрещается.
Лишний или непригодный для повторного использования грунт из траншеи (котлована) следует немедленно вывозить, а не устраивать из него временные отвалы в зоне работ.
Запрещается забрасывать грунтом или дорожно-строительными материалами зеленые насаждения, крышки и решетки колодцев подземных коммуникаций, лотки.
Временные отвалы грунта, вынутого из траншеи (котлована) и предназначенного для повторной засыпки, не должны создавать затруднений при выполнении работ.
Отвалы грунта рационально размещать с одной стороны траншеи (котлована)
При ликвидации осадок ливнестока трубы поднимают автокраном до проектной отметки и подбивают под них бетон, щебень или песок с утрамбовкой слоями толщиной не более 10 см.
При опускании трубы в траншею в месте ее укладки не должны находиться работники.
При засыпке траншеи (котлована) вначале над ливнестоком устраивают защитный слой толщиной 20...25 см для металлических и 50 см — для керамических, асбестоцементных и полиэтиленовых труб, который уплотняют электро- или пневмотрамбовками, пневматическими молотками со специальной насадкой.
Механизированный сброс грунта в траншею /котлован/ разрешается после устройства над трубой защитного слоя.
Работникам запрещается находиться в траншее вблизи мест механизированной засыпки.
Траншеи с креплениями вертикальных стенок засыпают по мере разборки креплений с обязательным соблюдением мер, предупреждающих обвал грунта.
СО ДЕРЖАНИЕ ГОРОДСКИХ УЛИЦ И ДОРОГ
Уборка улиц и дорог
Механизированную уборку городских улиц и дорог следует производить с соблюдением Правил дорожного движения.
В процессе работы уборочные машины должны двигаться равномерно и, по возможности, не изменять своего положения по ширине проезжей части. Автомобили, стоящие на проезжей части, следует объезжать плавно без резкого смещения на соседнюю полосу движения.
Уборку проезжей части магистральных улиц и дорог запрещается выполнять вручную, кроме работ по удалению из лотков грунтовых наносов и остатков песка, использованного при посыпке покрытия зимой.
При холостых переездах по улично-дорожной сети запрещается управлять подметально-уборочной машиной при помощи дублирующего управления.
При уборке лотка проезжей части подметально-уборочная машина должна двигаться со скоростью не более 8 км/час.
Заправка поливомоечных машин водой из открытых водоемов разрешается только по согласованию с санитарно-эпидемиологическою службой.
Для заправки водой из водоема поливомоечную машину следует размещать вдоль откоса на расстоянии не менее 1 м от его края.
При холостых переездах поливомоечной машины с полной цистерной тормозить следует плавно, чтобы избежать ударов воды об цистерну.
Мойку дорожного покрытия следует выполнять так, чтобы грязь, находящаяся в лотке проезжей части, не выбрасывалась струей воды на тротуар и зеленые насаждения.
При мойке улиц и дорог запрещается обливать пешеходов водой.
При мойке проезжей части колонной поливомоечных машин дистанция между ними должна составлять 10-20 м, рабочая скорость — не более 20 км/час.
При мойке лотка проезжей части скорость поливомоечной машины должна быть 48 км/час.
Запрещается выполнять мойку дорожного покрытия тогда, когда температура воздуха становиться равной 0 °С и ниже.
При очистке широких улиц и дорог плужно-щеточные снегоочистители должны двигаться колонной, количество которых в колонне назначается так, чтобы за один проход колонны можно было очистить половину ширины проезжей части с двухсторонним движением или всю ее ширину на проездах с односторонним движением.
При работе плужно-щеточных снегоочистителей в колонне дистанция между ними должна составлять 20-25 м.
След очищенной полосы от машины, идущей впереди, должен перекрываться на 0,25-0,5 м. При сильных снегопадах на широкой проезжей части перекрытие следа может составлять 0,8-1,2 м.
На городских улицах и дорогах, где снегоочистка покрытия производится с применением химических реагентов, скорость движения плужно-щеточных снегоочистителей по крайней полосе проезжей части, в направлении которой сгребается снег, не должна превышать 20 км/час.
Если снегоочистку производят без химических реагентов, скорость движения снегоочистителей по этой полосе может составлять 30-40 км/час.
Посыпку проезжей части городских улиц и дорог технологическими материалами следует производить только механизированным способом с использованием пескоразбрасывателей.
Запрещается рассыпать технологические материалы вручную, стоя в кузове двигающегося по улице (дороге) автомобиля.
Технологические материалы, используемые для посыпания улиц и дорог зимой, должны быть сыпучими, не иметь смерзшихся кусков и глыб, а также обломков материала.
Максимальный размер частиц технологических материалов не должен превышать 6
мм.
При посыпке проезжей части пескоразбрасыватель должен двигаться со скоростью 25-30 км/час в потоке автомобилей без их обгона, а лотка проезжей части — 10-15 км/час.
7.1.19 Водителю пескоразбрасывателя необходимо соблюдать осторожность при посыпке технологическими материалами узких улиц, улиц с интенсивным движением транспорта и пешеходов, остановок общественного транспорта, а также вблизи стоянок автомобилей.
Для погрузки снега с проезжей части улиц и дорог следует применять снегопогрузчики с продольным размещением погрузочного транспортера.