НПАОП 63.1-7.02-85ОСТ.8.12.02-85 Роботи вантажно-розванта­жувальні на підприємствах по зберіганню та переробці зерна. Вимоги безпеки

2.2.30. Приводные, натяжные станции и поворотные барабаны конвейеров следует ограждать в соответствии с ГОСТ 12.2.022—80.

2.2.31. Штабель внутри вагона следует разбирать сверху вниз последовательными горизонтальными рядами. Выдергивать мешки из середины или оставлять на штабеле свисающие мешки не допускается.

2.2.32. При разгрузке вагона-зерновоза необходимо открыть два загрузочных люка во избежание образования в вагоне вакуума.

2 2.33. Зависший в вагоне продукт следует удалять при помощи вибраторов (типа ИВ-19, 20, 98) или специальными лопатами с удлиненной ручкой.

2.2.34. Доступ работающих внутрь вагонов-зерновозов при наличии в них продукта не допускается.

2.2.35. При погрузке и выгрузке грузов на электрифицированных железнодорожных путях всевозможные работы на крышах вагонов, на груженых платформах, на цистернах допускаются только после отключения контактной сети.

2.2.36. При загрузке вагона через люки в крыше переходить со вспомогательной площадки на крышу железнодорожного вагона и обратно допускается только по исправному откидному мостику с перилами. В зимнее время откидной мостик должен быть очищен от снега и льда.

2.2.37. Проводить работы на крыше вагона без наличия ограждающих перил или крепления монтажного пояса рабочего к тросовой подвеске не допускается.

2.2.38. Переходить с крыши одного вагона на другой не допускается. По крыше вагона передвижение должно осуществляться только по трапу.

2.2.39. При погрузке вагона-зерновоза крышки люков необходимо открывать осторожно, чтобы не повредить руки.

Телескопические трубы следует опускать без соударений с поверхностью люков.

При загрузке вагона через один загрузочный люк необходимо открыть крышку второго люка с целью выхода из вагона избытка воздуха.

Для наложения закрутки должна использоваться проволока диаметром 5—6 мм. Закрутку следует производить специальным приспособлением.

2.2.40. Во время подъема телескопических труб находиться на крыше вагона не допускается.

2.2.41. Погрузку и разгрузку строительных материалов и других незерновых грузов из вагонов необходимо выполнять при помощи соответствующих машин или приспособлений согласно действующим «Правилам техники безопасности и производственной санитарии на предприятиях, в организациях и учреждениях Министерства заготовок СССР».

2.3, Требования безопасности труда при погрузке и разгрузке плавучих транспортных средств

2.3.1. Погрузка и выгрузка сыпучих грузов из судов и барж должна осуществляться механизированным или пневматическим способом.

2.3.2. Судно или баржа при производстве погрузочно-разгрузочных работ должны быть надежно ошвартованы у грузового причала во избежание перемещения от ветра, течения и волнения воды.

2.3.3. Перед началом работы необходимо открыть крышки люков с целью проветривания надзернового пространства для удаления скопившихся газов.

2.3.4. Спуск работающих в трюм судна или баржи должен производиться только по трапу или безопасной лестнице.

Трапы следует устанавливать во всю ширину пролета и надежно закреплять.

2.3.5. Работа внутри судна или баржи при их разгрузке и загрузке допускается при хорошем освещении электрическими лампами во взрывобезопасном исполнении при напряжении тока не более 36 В.

2.3.6. Перед пуском пневматической установки в работу необходимо проверить исправность подвесных зернопроводов, лебедок и стрел, предназначенных для перемещения зернопроводов в горизонтальном и вертикальном положении, их подвесок и, креплений.

Зернопроводы собирают и опускают в трюм подъемными приспособлениями. Подъем и опускание стрелы с подвешенным зернопроводом следует производить так, чтобы одна стрела не касалась другой.

Перед пуском лебедки и подъемом стрелы необходимо убедиться, что стрела, а также подвешенный зернопровод висят свободно, не задевают выступающими частями за борт люка судна (баржи).

2.3.7. Пневматические установки и циклоны необходимо обслуживать с безопасных площадок, огражденных перилами высотой не менее 1 м.

2.3.8. Во время производства погрузочно-разгрузочных работ не допускается:

подавать груз в трюм без предупреждения;

находиться под поднятым грузом;

оставлять груз в подвешенном состоянии или незакрепленным, если он может переместиться при крене судна (баржи).

2.3.9. При погрузке зернометателем воронку последнего следует крепить тремя пеньковыми канатами к конструкции судна (баржи) во избежание самопроизвольного вращения на подвеске.

2.3.10. Для безопасного прохода людей на зерновую насыпь необходимо укладывать прочные трапы.

2.4. Требования безопасности труда при производстве

погрузочно-разгрузочных работ с сыпучими и тарно-штучными

грузами в складах и на открытых площадках

2.4.1. Оборудование дверей складов с наклонными полами, верхней транспортной галереи, предохранительных решеток на аэрожелобах, предохранительных колонн или пирамидальных решеток над выпускными воронками, расположение кнопок «пуск» и «стоп» должно быть в соответствии с «Правилами техники безопасности и производственной санитарии на предприятиях, в организациях и учреждениях Министерства заготовок СССР».

2.4.2. Работа в складах с наклонными полами допускается только после зачистки днищ от остатков зерна. Наблюдение заведующего складом или другого ответственного лица за проведением работ обязательно.

2.4.3. В местах хранения и отпуска зерна, комбикормов, муки, лузги и т. п. должны быть вывешены специальные инструкции, плакаты или надписи по безопасным приемам работы.

2.4.4. Отбор продукции из насыпи путем подкопа не допускается.

Перемещение насыпи продуктов к конвейерной ленте или выпускному устройству должно осуществляться при помощи машин и при условии:

личного наблюдения лица, ответственного за безопасную работу по перемещению насыпи;

нахождения работающих на свободном месте вне площадки, занимаемой насыпью;

разборки слежавшихся насыпей постепенно восходящими уступами снизу вверх специальными приспособлениями.

2.4.5. Продукция, поступающая на склады готовой продукции укладывается в штабеля. Мешки с продукцией укладывают в штабеля высотой до 14 рядов {для мешков массой 50 кг не более 16 рядов). Начиная с 11 ряда ширину каждого последующего ряда уменьшают на 0,25 м, сводя штабель на конус.

Между штабелями должны быть проходы и проезды: ширина прохода для рабочего, идущего с мешком — не менее 1,25 м; для осмотра штабеля между стеной и штабелем — не менее 0,7 м; для проезда электропогрузчиков — не менее 2,10 м.

2.4.6. При обслуживании мешкоподъемников необходимо надежно закреплять их подъемную раму и правильно укладывать мешок во избежание его падения.

Стоять под грузом при его подъеме не допускается.

Действия рабочего, обслуживающего мешкоподъемник, и рабочего, находящегося на штабеле для приема поднимаемых мешков, должны быть согласованы.

2.4.7. При формировании штабеля вручную или с применением транспортных устройств после укладки шестого ряда должны устанавливаться прочные сходни или специально оборудованные лестницы.

Рабочие, поднимающиеся по сходням, должны находиться один от другого на расстоянии не менее б м.

2.4.8. Разборку штабеля следует производить сверху вниз горизонтальными рядами. Выдергивать мешки из середины штабеля или оставлять на штабеле свисающие мешки не допускается.

2.5. Требования безопасности при работе с электропогрузчиками

2.5.1. Основные параметры, размеры и технические требования к электропогрузчикам определены ГОСТ 20805—83. общие технические условия— ГОСТ 18962—80.

2.5.2. Для работы во взрывоопасных помещениях следует применять электропогрузчики во взрывозащищенном исполнении (ЭПВ).

2.5.3. Наклонные дорожки (пандусы) для въезда электропогрузчика в склад с прилегающих к нему площадок или автопроезда (и в обратном направлении) следует выполнять с уклоном к горизонту не круче 1:10 (не более 6°).

В складах с рампами или платформами для предотвращения падения электропогрузчика должен устанавливаться упорный брус.

2.5.4. Для въезда электропогрузчиков в крытые железнодорожные вагоны и выезда из них в склад (или рампу) следует применять мостки в виде стального рифленого листа шириной не менее 1200 мм, толщиной 7—8 мм. Снизу к листу приваривают два зацепа для закрепления мостика за дверную рейку вагона.

Со стороны автопроезда целесообразно иметь встроенные выравнивающие мостики (конструкции ЦНИИ — ПТКБ ЦП МПС)

длиной 2—3 м для въезда электропогрузчика в кузов автомобиля (прицепа) и выезда из них.

2.5.5. Для обеспечения безопасности погрузки грузов электропогрузчиками на автомобили, прицепы, в том числе и отцепленные от автомобилей, и выгрузки с них необходимо, чтобы они были надежно зафиксированы упорными башмаками.

2.5.6. При передвижении электропогрузчиков с грузом и без него раму следует устанавливать в транспортное положение.

2.5.7. Подъезжать вилами под тару или груз следует на малой скорости: вилы необходимо подводить так, чтобы груз располагался относительно их равномерно. Подъем и опускание груза необходимо производить при фиксированных колесах.

2.5.8. Если во время работы каретка подъемного механизма перестает двигаться по направляющим и вилочный захват не опускается или не поднимается, или водителем замечены еще какие-либо неисправности, следует прекратить работу и сообщить об этом руководителю работ.

2.5.9. Не допускается:

поднимать и транспортировать груз, превышающий грузоподъемность машины и величину допустимых нагрузок на вилы электропогрузчика;

поднимать, опускать и перевозить людей на вилочном захвате электропогрузчика;

укладывать груз выше защитного устройства, предохраняющего рабочее место водителя от падения груза па него.

2.5.10. Техническое обслуживание, ремонт, зарядка щелочных и кислотных аккумуляторных батарей и приготовление электролита для них должны производиться в отдельных помещениях. Нахождение аккумуляторов обоих типов в одном помещении недопустимо, так как это приводит к их порче.

2.5.11. Зарядные пункты должны состоять из трех изолированных отделений: электролитного, агрегатного и зарядного.

Здание должно строиться из огнестойких материалов, стены следует окрашивать (в зависимости от типа применяемых на погрузчиках батарей) щелочеупорной или кислотоупорной краской, полы необходимо выполнять с бетонным основанием и асфальтовым покрытием.

2.5.12. Помещение для зарядки аккумуляторов должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией с двумя вентиляторами, один из которых — аварийный.

Аптечка, находящаяся на зарядном пункте, должна иметь сосуд с раствором питьевой (двууглекислой) соды или борной кислоты (в зависимости от типа аккумуляторных батарей).

2.5.13. В помещении для зарядки аккумуляторов не допускается зажигание огня, курение, искрение электроаппаратуры и другого оборудования.

2.5.14. При приготовлении электролита необходимо соблюдать меры предосторожности, так как щелочь, кислота и их растворы травмируют кожу, разъедают обувь и одежду. Поэтому в процессе

растворения щелочи или кислоты и во время ухода за аккумуляторами необходимо применять защитные очки, резиновые сапоги, фартук и перчатки. Не допускается наклоняться близко к аккумуляторам.

2.5.15. Если одежда или обувь окажутся облитыми щелочными растворами или последние попадут на руки, лицо, то смоченные участки немедленно промывают 3% раствором борной кислоты либо струей воды до полного удаления щелочи.

В случае попадания электролита или кислоты на руки, лицо или одежду необходимо пораженные места немедленно промыть водой и присыпать для нейтрализации питьевой (двууглекислой) содой, или промыть ее раствором.

2.5.16. Не допускается касаться одновременно двух клемм аккумуляторов металлическими предметами во избежание короткого замыкания.

2.5.17. Соединение аккумуляторных батарей должно производиться свинцовыми клеммами, которые создают плотный контакт и исключают искрение.

2.5.18. При снятии и установке аккумуляторов на электропогрузчик необходимо следить, чтобы не произошло замыкания их с металлическими частями электропогрузчика.

2.5.19. Аккумуляторные батареи следует перевозить в специальных тележках с гнездами по размеру батарей.

3. ТРЕБОВАНИЯ К МЕСТАМ ПРОИЗВОДСТВА ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

3.1. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметь основание, обеспечивающее устойчивость подъемно-транспортного оборудования, складируемых материалов и транспортных средств.

3.2. На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Не допускается размещать грузы в проходах и проездах.

3.3. Площадки для производства погрузочно-разгрузочных работ должны соответствовать требованиям пожарной безопасности по ГОСТ 12.1.004—76, а также строительным нормам и правилам, утвержденным Госстроем СССР, и правилам пожарной безопасности, утвержденным или согласованным с ГУПО МВД СССР.

Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметь достаточное естественное и искусственное освещение в соответствии с требованиями СНиП II-4—79.

3.4. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть оснащены необходимыми средствами коллективной защиты и знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026—76,

3.5. Запыленность воздуха рабочей зоны при проведении погрузочно-разгрузочных работ с зерном, комбикормовым сырьем и компонентами комбикормов не должна превышать действующие нормы в соответствии с ГОСТ 12.1.005—76 (см. таблицу).

Предельно-допустимые концентрации (ПДК) веществ в воздухе рабочей зоны

(мг/м 3)

Наименование вещества

Величина предельно допустимой концентрации

1. Зерновая пыль (вне зависимости от содержания двуокиси кремния)

4,0

2. Пыль растительного и животного происхождения

 

с примесью двуокиси кремния более 10%

2,0

с примесью двуокиси кремния от 2 до 10%

4,0

с примесью двуокиси кремния менее 2%

6,0

3. Железа окись с примесью окислов марганца до 3%

6,0

4 Железа окись с примесью фтористых или от 3 до 6% марганцевых соединений

4,0

5. Цинка окись

6,0

6. Марганец (в пересчете на МnО 2)

0,3

7 Кобальта окись

0,5

8 Окситетрациклин

0,1

9 Тетрациклин

0,1

Концентрация веществ в воздухе рабочей зоны должна определяться органами санитарного надзора.

В местах проведения погрузочно-разгрузочных работ должны быть предусмотрены санитарно-технические устройства, исключающие содержание в воздухе пыли и вредных веществ, в концентрациях, выше указанных в таблице.

3.6. Помещения, где ведутся погрузочно-разгрузочные работы с солями микроэлементов и витаминами, должны оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией.

3.7. Работу по погрузке минеральных солей в приемные воронки загрузочных устройств следует производить только при включенном вентиляторе мешкоразгрузочной установки.

3.8. Запасы микродобавок должны храниться и перемещаться в герметичной таре в помещениях, изолированных от основных. Тара с микродобавками должна вскрываться только перед их использованием.

3.9. Рабочие, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны быть обеспечены санитарно-бытовыми помещениями в соответствии с СНиП-П-92—76, питьевой водой в соответствии с действующими санитарными нормами, аптечками с медикаментами, спецодеждой.

3.10. Движение транспортных средств в местах проведения погрузочно-разгрузочных работ должно быть организовано по транспортно-технологической схеме с установкой соответствующих дорожных знаков по ГОСТ 10807—78, а также знаков, принятых на железнодорожном и водном транспорте.

3.11. На железнодорожных подъездных путяx должны быть установлены предупредительные знаки по ГОСТ 10807—78; вывешены плакаты, запрещающие переходить путь в неустановленном месте; в темное время суток должна действовать световая сигнализация.

Транспортные пути следует содержать в исправном состоянии, очищать от снега, льда, мусора, травы.

3.12. Порядок производства маневровых работ по подаче и уборке вагонов и обеспечения техники безопасности на предприятиях, имеющих устройства и сооружения, не отвечающие требованиям габарита приближения строений, но имеющие габарит проходимости подвижного состава, устанавливается местной инструкцией, утвержденной руководством предприятия и согласованной с профсоюзным комитетом предприятия и начальником станции примыкания подъездного пути.

3.13. Мосты, проезды, переходы, эстакады должны содержаться в исправном состоянии и быть оборудованы указателями, в ночное время — освещаться.

3.14. При наличии выходов из производственных или вспомогательных помещений па железнодорожные пути, расположенные ближе 6 м от здания, у выхода из здания, кроме ворот складов, следует устанавливать сигнализацию, предупреждающую выходящих из здания людей о проходе железнодорожного состава.

3.15. В местах перемещения передвижных транспортных средств через рельсовые пути необходимо устанавливать переносные настилы шириной не менее 2,5 м.

3.16. Для въезда автомобильного транспорта на территорию предприятия следует устраивать дороги с твердым покрытием и шириной проездов при одностороннем движении не менее 3,5 м, при двухстороннем — 6,0 м.

3.17. В местах пересечения автомобильных дорог и пешеходных дорожек с железнодорожными путями должны быть устроены сплошные настилы, уложенные на уровне головки рельсов. Ширина пешеходных дорожек, а также мостиков в местах перехода через канавы должна быть не менее 1 м.

3.18. Проходы и рабочие места должны быть выровнены и не иметь ям, рытвин. Зимой проходы должны быть очищены от снега, а в случае обледенения посыпаны песком, шлаком или другими противоскользящими материалами.

3.19. В местах проведения погрузочно-разгрузочных работ необходимо вывешивать инструкции по обслуживанию оборудования и безопасным методам работы.

3.20. Зона обслуживания автомобилеразгрузчика должна быть снабжена со стороны въезда автотранспорта знаками предельной скорости движения, запрещающими и предупреждающими плакатами.

3.21. Пульт управления должен быть установлен в удобном для наблюдения за разгрузкой месте, снабжен звуковой сигнализацией.

Рабочее место у пульта управления должно соответствовать требованиям стандартов системы «Человек — машина» (ГОСТ 21889—76, ГОСТ 21958—76, ГОСТ 22269—76, ГОСТ 23000—78 и др.).

Нахождение посторонних людей в помещении пульта не допускается.

3.22. В приемных бункерах с автомобильного и железнодорожного транспорта должны устанавливаться предохранительные решетки и колонны.

3.23. Эстакады, с которых разгружаются автомобили-самосвалы, должны быть прочно ограждены с боков и оборудованы отбойными брусьями.

3.24. Погрузочно-разгрузочная площадка для крупнотоннажных контейнеров должна иметь направляющие для полуприцепов, быть ровной, бетонированной или асфальтированной с максимальным уклоном не более 15°.

3.25. Предельно допускаемая высота загрузки складов зерном насыпью должна указываться на стенах резко обозначенной линией с предупредительными надписями.

3.26. Верхние проходные конвейерные галереи, люки винтовых и лотковых спусков следует ограждать перилами высотой не менее 1,00 м. Перила люков должны иметь дополнительные ограждения на высоте 0,50—0,60 м от настила площадки. Настил площадок ограждается бортами высотой не менее 0,15 м.

3.27. Спуски предназначаются для перемещения тарных грузов. Перемещение людей по спускам не допускается.

При углах наклона спусков более 24° следует устанавливать тормозные устройства для мешков.

Спуски должны иметь борта высотой, исключающей возможность выпадания спускаемых тарных грузов.

4. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОГО

ОБОРУДОВАНИЯ

4.1. Подъемно-транспортное оборудование, применяемое при проведении погрузочно-разгрузочных работ, должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003—74, правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов Госгортехнадзора СССР, а также требованиям безопасности, изложенным в стандартах и технических условиях на оборудование конкретного вида.

Приспособления, предназначенные для обеспечения удобств работы и безопасности работающих при проведении погрузочно-разгрузочных работ должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.012—75.

4.2. Установка, регистрация, испытание и техническое освидетельствование подъемно-транспортного оборудования и грузозахватных приспособлений должны быть выполнены в соответствии с правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденными Госгортехнадзором СССР и другой нормативно-технической документацией, утвержденной в установленном порядке.

4.3. Не допускаются работы на грузоподъемной машине (кран, перегружатель кранового типа) при скорости ветра, превышающей значение, указанное в паспорте машины, а также при снегопаде, тумане, дожде, снижающих видимость в пределах рабочей зоны.

Не допускаются работы на грузоподъемной машине, если температура окружающего воздуха ниже значений, указанных в паспорте машины.

4.4. Подъемно-транспортное оборудование, транспортные средства при производстве погрузочно-разгрузочных работ должны быть в состоянии, исключающем их самопроизвольное перемещение и опрокидывание.

4.5. Съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т. п.) до пуска в работу должны быть подвергнуты полному техническому освидетельствованию.

4.6. Подъемно-транспортным оборудованием не разрешается поднимать груз, масса которого вместе с грузозахватными приспособлениями превышает допустимую грузоподъемность оборудования.

Не допускается поднимать груз неизвестной массы, а также защемленный, примерзший или зацепившийся.

5. ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРСОНАЛУ, ДОПУСКАЕМОМУ К ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫМ РАБОТАМ

Завантажити