5.3.8. 0 начале и окончании всех работ на участке должен быть уведомлен энергодиспетчер и об этом должна быть сделана запись в суточной ведомости работы.
5.3.9. Распоряжение может выдаваться руководителю (исполнителю) работ непосредственно или по телефону (радио) . Оно имеет разовый характер и срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня исполнителя. По распоряжению могут выполняться работы, приведенные в табл. 5.1.
5.3.10. Наряд может выдаваться руководителю работ непосредственно на руки, передаваться по телефону (радио) или с нарочным.
Наряд должен выдаваться не более чем за 24 ч до начала работы. Срок действия наряда определяется длительностью работ, но не должен превышать пяти календарных дней (включая продолжение и перерывы) .
Форма наряда дана в приложении 11.
5.3.11. Наряд на работу заполняется в двух экземплярах под копирку чернилами, шариковой ручкой или химическим карандашом. Запись должна быть ясной и четкой в обоих экземплярах. Исправления и дополнения нарядов не допускаются.
При передаче наряда по телефону (радио) лицо, выдающее наряд, заполняет один бланк наряда и диктует полный его текст (в форме телефонограммы) руководителю работ, который заполняет бланк наряда с обратной проверкой.
Если при чтении наряда у руководителя работы возникает малейшее сомнение, он обязан немедленно потребовать разъяснения у лица, выдающего наряд.
Один экземпляр наряда должен находиться у руководителя работ до их полного окончания, а другой (копия) – у лица, выпавшего наряд.
Руководителю работ более двух нарядов на руки выдавать запрещено.
5.3.12. Наряд должен выписываться на одного руководителя работ. Изменение состава бригады и применяемых грузоподъемных механизмов допускается вносить лицу, выдавшему наряд, а в его отсутствие – лицу, имеющему право выдачи наряда. Изменения записываются в наряде или передаются по телефону (радио) руководителю работ. Руководитель работ, принимая по телефону изменения, вносит их в наряд и указывает фамилию лица, давшего разрешение на эти изменения.
5.3.13. Наряд выписывается, как правило, на работы одной категории. В тех случаях, когда одна работа является продолжением другой и они составляют единый технологический комплекс, допускается включать в наряд работы нескольких категорий. При этом на работы каждой категории в наряде должны быть указаны соответствующие технические меры. В перечень таких работ входят:
комбинированные работы;
проверка состояния и регулировка изолирующего сопряжения или секционного изолятора и шунтирующих их секционных разъединителей;
контроль состояния и регулировка изолирующего сопряжения, разъединителя с проверкой и испытанием отсасывающего трансформатора;
раскатка контактного провода и ввод его в работу;
проверка состояния и регулировка изолирующих сопряжений и секционных разъединителей поста секционирования.
5.3.14. Один общий наряд может быть выписан на выполнение одной бригадой однотипных работ на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании для поочередного выполнения этих работ.
В перечень таких работ входят:
на контактной сети и ДПР5
проверка и регулировка роговых или трубчатых разрядников;
проверка и регулировка гибких поперечин;
смена фиксаторов;
проверка состояния и испытания отсасывающих трансформаторов;
проверка и ремонт КТП и КТПО, питающихся от ДПР;
на линии автоблокировки и продольных ВЛ
проверка состояния оборудования силовых опор при секционировании каждой опоры с обеих сторон, КТП и КТПО в пределах одной фидерной зоны.
5.3.15. Лицо, выдающее наряд, должно при заполнении его ясно представлять себе место работ; в графе “Дополнительные меры безопасности” указать, где запрещается работа, что остается под напряжением, места повышенной опасности, закрытие путей и съездов и т. п.
5.3.16. Работа по наряду или распоряжению должна выполняться в пределах фидеров и секционных разъединителей, вписанных в наряд или указанных в распоряжении. Изменять условия или расширять зону работы без получения нового наряда или распоряжения запрещено.
В случае невозможности при подготовке места работы отключить разъединители, указанные в наряде, разрешается энергодиспетчеру увеличить отключаемую зону без расширения самой зоны работы бригады. Вносимые изменения должны указываться в приказе энергодиспетчера.
5.3.17. По окончании месяца наряды должны передаваться на дистанцию электроснабжения для выборочной их проверки руководящими инженерно-техническими работниками.
Выборочной проверке и анализу обнаруженных недостатков должно быть подвергнуто не менее 10 % нарядов. По истечении двух месяцев наряды могут быть уничтожены.
Если при выполнении работы по наряду были аварии или травмы, то этот наряд следует хранить в архиве дистанции электроснабжения в материалах служебного расследования.
5.3.18. Как правило, накануне руководитель работ лично или через дежурного по району контактной сети на основании наряда должен дать энергодиспетчеру заявку на производство работ. Форма заявки дана в приложении 12.
Приняв заявку, энергодиспетчер называет ее номер, который фиксируется в наряде.
В тех случаях, когда по условиям работы необходимо отключить ВЛ, от которой осуществляется резервное питание устройств СЦБ, энергодиспетчер по получении заявки должен за сутки уведомить регистрируемой телефонограммой дистанцию сигнализации и связи о времени отключения резервного питания.
5.3.19. Разрешением на подготовку зоны (места) работы является приказ или согласование, выданные энергодиспетчером. Форма приказа дана в приложении 12. Запрещается выдавать приказ на начало работ по заранее обусловленному времени.
5.3.20. Приказ энергодиспетчера руководитель работ должен повторить дословно. Энергодиспетчер, убедившись в правильности повторенного текста приказа, утверждает его словом “Утверждаю” с указанием времени утверждения и своей фамилии. Номер приказа и время утверждения записываются в наряде.
Неутвержденный приказ силы не имеет и выполнению не подлежит.
При работах на одном отключенном участке нескольких бригад энергодиспетчер должен выдать приказ руководителю работ каждой бригады.
5.3.21. Лицо, выдающее наряд или распоряжение, обязано провести текущий инструктаж (без письменной регистрации содержания инструктажа) руководителя работ об особенностях предстоящей работы, порядке безопасного ее выполнения, о чем производится запись в Журнале регистрации инструктажа по охране труда с росписью инструктируемого и инструктирующего. Если наряд или распоряжение передается по телефону (радио) или с нарочным, текущий инструктаж производится соответственно по телефону (радио) или письменно с фиксированием в указанном Журнале.
5.3.22. Руководитель работ должен допустить бригаду к работам лишь после получения приказа от энергодиспетчера, указанного в п. 5.3.19.
Если работа выполняется без приказа, разрешением на допуск являются наряд или распоряжение на производство работы и согласование энергодиспетчером ее выполнения.
5.3.23. Перед допуском к работе по наряду или распоряжению руководитель обязан непосредственно на месте работы провести текущий инструктаж членов бригады, в котором должен указать:
условия производства работы (ее категорию, технологию);
точные границы зоны и мест работы членов бригады;
места расположения поблизости нейтральных частей и частей, оставшихся под рабочим или наведенным напряжением (при работах вблизи напряжения или со снятием напряжения и заземлением), а также места расположения заземленных и нейтральных частей (при работах под напряжением);
места прохода ВЛ с другим потенциалом или другим родом тока (линии освещения, телеуправления и др.);
места секционирования;
места, на которых запрещается работа, а также места повышенной опасности;
места установки заземляющих штанг с выделением специальных лиц для их установки;
особенности в ограждении места работ;
порядок перемещения в зоне работы.
После текущего инструктажа все члены бригады должны расписаться в специальной графе наряда.
Оформление текущего инструктажа при работах по распоряжению не требуется.
5.3.24. Если предстоит работа со снятием напряжения и заземлением, все члены бригады получают текущий инструктаж до установки первой заземляющей штанги, а расписываются после того, как руководитель работ проверит правильность завешивания заземляющих штанг и осуществит допуск к работе. Члены бригады, выделенные для установки заземляющих штанг и ограждения места работ, расписываются в наряде о получении инструктажа до установки первой заземляющей штанги. Сигналисты расписываются в наряде сразу после получения текущего инструктажа
В случае кратковременного “окна” (менее 60 мин) для производства работ допускается проведение текущего инструктажа и роспись в наряде до получения приказа энергодиспетчера.
5.3.25. Во всех случаях допуск осуществляет руководитель работ после того, как он лично непосредственно на месте работы убедится в выполнении всех необходимых мероприятий, обеспечивающих возможность безопасного ее производства
5.3.26. При выполнении однотипных работ инструктаж и допуск на каждом рабочем месте должны осуществляться после сбора всей бригады, кроме сигналистов, и росписи каждого работающего в наряде.
При выполнении комбинированной работы руководитель должен перед началом работы четко распределить обязанности между исполнителями, провести общий инструктаж, после чего члены бригады расписываются в наряде.
Если по одному наряду производятся работы, составляющие единый технологический комплекс (кроме комбинированных работ), то инструктаж и допуск на каждом рабочем месте или при изменении категории работы должны производиться после сбора всей бригады и росписи членов бригады в наряде.
5.3.27. Надзор за работающими должен осуществлять руководитель работ. Если работа выполняется по одному наряду двумя или более группами, при выписке наряда в каждой группе назначается свой наблюдающий. Руководитель работ в этом случае осуществляет общее руководство работами и контролирует выполнение техники безопасности во всех группах.
Лица, ведущие надзор, обязаны непрерывно контролировать выполнение работ исполнителями в полном соответствии с выданным нарядом и технологией, следить за соблюдением членами бригады требований Инструкции. Они обязаны отстранять от работы в бригаде лиц, нарушающих эти требования.
Лица, отстраненные от работы, не могут быть допущены к работе по данному наряду или распоряжению.
При необходимости отвлечься от надзора для проверки качества работ руководитель должен на это время назначить наблюдающего из состава бригады, фамилия его в наряд не вносится.
Если руководителю по каким-либо причинам необходимо на короткое время отлучиться с места работы, бригада должна прекратить работу, собраться в одном месте и возобновить работу лишь после возвращения руководителя.
5.3.28. Если на месте работ присутствуют руководители службы, отдела электрификации, дистанции электроснабжения, начальник района контактной сети, старший электромеханик или электромеханик, и они не являются руководителями работ (на них не выписан наряд), то эти лица обязаны также осуществлять надзор за соблюдением работающими требований безопасности. Им запрещается принимать участие в работах без соответствующего оформления в наряде и подменять руководителя работ.
5.3.29 Перерывы в течение рабочего дня оформляютсявнаряде. Руководитель должен вывести из зоны работы всю бригаду и разрешить вновь приступить к ее выполнению только после возвращения всех членов бригады и личной проверки, что условия производства работ не изменились. Уведомлять энергодиспетчера о перерывах в работе в течение рабочего дня не требуется.
5.3.30. Перерыв в работе по окончании рабочего дня оформляется отметкой в наряде о времени ее окончания с уведомлением об этом энергодиспетчера по форме, приведенной в приложении 12. В случае перерыва работы на линии, отключенной на все время работы, заземления могут не сниматься.
Допуск к прерванной работе на следующий день должен быть осуществлен руководителем только после осмотра места работы, проверки возможности безопасного ее производства и инструктажа членов бригады с росписью их в наряде в порядке, указанном выше, а также уведомления энергодиспетчера.
5.3.31. Переходы на другое рабочее место при выполнении однотипных работ, а также работ, составляющих единый технологический комплекс (кроме комбинированных работ), оформляются в наряде с указанием времени начала и окончания работы, росписью членов бригады о получении инструктажа на каждом рабочем месте.
5.3.32. Если работа выполняется под напряжением в пределах фидеров, указанных в наряде, а также со снятием напряжения с контактной сети или ВЛ в одних и тех же пределах, то срок действия наряда при необходимости может быть продлен до 5 суток лицом, выдавшим наряд.
5.3.33. После полного окончания работ руководитель должен закрыть наряд и передать его лицу, выдавшему этот наряд, или руководителю района, которые обязаны проверить объем выполненной работы и правильность окончательного заполнения наряда руководителем работ.
5.4.1. Техническими мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ со снятием напряжения и заземлением, являются:
закрытие путей перегонов и станций для движения поездов, выдача предупреждений на поезда и ограждение места работ;
снятие рабочего напряжения и принятие мер против ошибочной подачи его на место работы;
проверка отсутствия напряжения;
наложение заземлений, переносных шунтирующих штанг или перемычек, включение разъединителей;
освещение места работы в темное время суток.
5.4.2. Если для производства работы на контактной сети требуется закрытие перегона или главных путей станций для движения всех поездов или только э.п.с., оно производится поездным диспетчером на основании заявки энергодиспетчера, зарегистрированной в Журнале приказов поездного диспетчера.
5.4.3. На станционных путях работы, требующие снятия напряжения с контактной сети, ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, производятся на основании предварительной заявки руководителя работ дежурному по станции с записью в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети (Журнале) после согласования этой работы дежурным по станции.
Если станция оборудована диспетчерской централизацией, то заявка записывается энергодиспетчером в Журнале поездного диспетчера, и работа должна быть разрешена им.
В Журнале должно быть указано, какие пути, стрелки, съезды или секции контактной сети и с какого времени должны быть закрыты для движения всех поездов или только э.п.с.
5.4.4. При необходимости одновременного снятия напряжения с контактной сети перегонов и станции (работа на изолирующих сопряжениях) закрытие путей производит поездной диспетчер в порядке, изложенном в п. 5.4.2, с записью работы также в Журнале на станции.
5.4.5. Работы на контактной сети путей, находящихся в ведении дежурного по депо, маневрового диспетчера и т. п., должны выполняться на основании записи и полученного разрешения в порядке, изложенном в п. 5.4.3.
5.4.6. При работе на перегонах и главных путях станций со съемной изолирующей вышки на все без исключения поезда ко времени начала работы бригады должны выдаваться предупреждения. Руководитель до начала работ обязан иметь подтверждение о действии предупреждения. Энергодиспетчер не должен разрешать работу со съемной вышки без проверки действия предупреждения.
5.4.7. При производстве работ, препятствующих проходу поездов, место работ должно быть ограждено сигналами остановки в соответствии с требованиями ПТЭ железных дорог и Инструкции по сигнализации на железных дорогах Союза ССР.
5.4.8. Ограждение изолирующих съемных вышек производится в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации и Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при работах с изолирующей съемной вышки.
5.4.9. Приказ на снятие напряжения с контактной сети энергодиспетчер должен дать на основании разрешения поездного диспетчера или дежурного по станции (полученного через руководителя работ) после закрытия ими для движения всех путей и съездов с изолирующими сопряжениями или секционными изоляторами, при перекрытии которых полозом токоприемника возможно попадание напряжения на отключаемый участок.
5.4.10. Рабочее напряжение снимается с контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования посредством отключения коммутирующей аппаратуры, обеспечивающей видимый разрыв, которое производится в соответствии с п. 3, а также путем отсоединения шлейфов от контактной сети.
5.4.11. Отключение аппаратуры и отсоединение шлейфов должны производиться таким образом, чтобы зона работ со всех сторон была отделена от токоведущих частей, находящихся под рабочим напряжением.
5.4.12. Для предотвращения ошибочной подачи разъединителями напряжения на место работ необходимо выполнить следующие меры безопасности:
разъединители с ручными приводами закрыть на замок;
на кнопки управления пульта телеуправляемых разъединителей надеть предохранительные колпачки, а на кнопки дистанционно управляемых разъединителей повесить запрещающие плакаты “Не включать — работа на линии” в количестве, равном числу работающих бригад.
5.4.13. Руководитель работ после получения приказа энергодиспетчера на работу должен обеспечить проверку отсутствия напряжения и заземление токоведущих частей в следующем порядке:
присоединить заземляющий башмак переносного заземления к заземлителю;
проверить отсутствие напряжения;
наложить заземление на токоведущие части.
Снятие переносной заземляющей штанги производится в обратном порядке — штангу снимают с токоведущих частей, а затем отсоединяют башмак от заземлителя.
5.4.14. Для заземления контактной сети, проводов ДПР и ВЛ выше 1000 В следует применять переносные заземляющие. штанги с медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 50 мм2. Для заземления ВЛ ниже 1000 В, а также ВЛ 6—10 к В с проводами площадью сечения менее 50 мм2 допускается применение переносных заземляющих штанг с медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 25 мм2.
Указанные площади сечения должны иметь и переносные шунтирующие штанги и перемычки. Конструкция заземляющей штанги должна обеспечивать надежное ее закрепление на заземленных элементах и исключать потерю контакта во время работ. В целях соблюдения последовательности наложения заземления штанги должны иметь соответствующие блокировки.
5.4.15. Заземлителем для контактной сети и ДПР, как правило, является тяговый рельс.
В случае если заземление на рельс затруднено, разрешается заземлять провода контактной сети и ДПР на трос группового заземления, непосредственно на металлическую опору или на видимый заземляющий спуск железобетонной (деревянной) опоры после проверки их присоединения к рельсу или дроссель-трансформатору и шунтирования искрового промежутка (диодного заземлителя) перемычкой площадью сечения не менее 50 мм2.
При работах на воздушных питающих линиях контактной сети в тех случаях, когда соединение их с рельсом затруднено, линию допускается заземлять на отсасывающий провод.
Если отсасывающий провод проходит в стороне от путей, то воздушные питающие линии следует заземлять на дополнительно монтируемый на время работ трос группового заземления. Предварительно следует проверить надежность закрепления его к рельсам.
5.4.16. Проверку отсутствия напряжения допускается производить заземляющей штангой “на искру” или специальным прибором – указателем наличия рабочего или наведенного напряжения.
5.4.17. Отключенные для производства работ участки контактной сети и линий электропередачи, расположенных на опорах контактной сети, при постоянном токе должны быть заземлены в следующем порядке:
двумя заземляющими штангами, которые должны находиться в пределах видимости, но не далее 300 м с обеих сторон от места работы. При работе широким фронтом (длина анкерного участка контактного провода, несущего троса и т. п.) допускается установка заземляющих штанг вне пределов видимости на границе зоны работ при условии охраны их специально выделенными электромонтерами и наличии радиосвязи с руководителем работ. В тех случаях когда работа производится в одном месте (в пределах одного пролета между опорами без разрыва проводов) и место работы подготавливается отключением разъединителей с ручным приводом, допускается установка одной заземляющей штанги на расстоянии не далее мачтового пролета от места работы.
5.4.18. Отключенные для производства работ участки контактной сети и линий электропередачи (ДПР), расположенных на опорах контактной сети, при переменном токе должны быть заземлены следующим образом:
двумя заземляющими штангами, расположенными одна от другой на расстоянии не более 200 м.
При работах в зоне наведенного напряжения с нарушением целости проводов (разрыв) без наложения шунтирующей перемычки устанавливаются двойные заземления с обеих сторон от места разрыва на расстоянии не более 100 м.
Наложение шунтирующей перемычки на место разрыва проводов следует выполнять после заземления проводов с обеих сторон и установки переносной шунтирующей штанги.
Когда ведутся работы по замене (монтажу) проводов, заменяемые и монтируемые провода должны быть заземлены в указанном выше порядке.
5.4.19. ВЛ напряжением выше 1000 В на отдельно стоящих опорах должны быть заземлены с двух сторон на месте работ переносными заземлениями, устанавливаемыми в пределах видимости работающих. При выполнении работ на проводах ВЛ напряжением до и выше 1000 В в зоне наведенного напряжения расстояние между заземлениями, устанавливаемыми на месте работ, не должно превышать 200 м.