НПАОП 24.4-1.02-88Правила безопасности для производств медицинскойпромышленности

  1. Вход в отделение металлического натрия посторонним лицам, не имеющим отношения к процессу производства, категорически запрещается.

Процесс гидрирования

  1. Процесс гидрирования водородом осуществляется с применением катализаторов - платины, палладия, никеля и др.

  2. Размещение отделения гидрирования в здании должно соответствовать требованиям «Правил безопасности при производстве водорода методом электролиза воды».

4. 200. Баллоны для подачи водорода должны быть установлены в отдельном помещении или на специальной раме.

  1. Для контроля за состоянием воздушной среды в автоклавной должны быть установлены газоанализаторы на водород.

  2. Помещения для гидрирования должны быть оборудованы устройствами для удаления водорода из верхней зоны.

  3. Аппараты для гидрирования, работающие под давлением, должны быть оснащены предохранительными устройствами (предохранительными клапанами, мембранами и др.), приборами контроля давления, отвечающими требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», а также сигнализацией превышения давления, а в требуемых по условиям технологического процесса случаях - сигнализацией превышения температуры.

  4. В производствах подача водорода в автоклавы должна осуществляться, как правило, непрерывно с применением средств автоматического регулирования по давлению в автоклаве.

  5. Предохранительные мембраны должны быть выполнены из материалов, исключающих искрообразование.

  6. Помещения гидрирования должны быть оснащены сигнализаторами довзрывоопасных концентраций водородо-воздушных смесей.

  7. В отделения гидрироваиия разрешается пользоваться только не искрящим при ударе инструментом.

  8. От оборудования и трубопроводов установки гидрирования необходимо осуществлять отвод зарядов статического электричества в соответствии с действующими «Правилами защиты от статического электричества в производствах химической промышленности».

  9. Никелевый катализатор должен храниться под слоем воды. В случае попадания катализатора на пол надо немедленно собрать его влажной тряпкой и пол смыть водой.

Процессы, с применением ртути и ее соединений

  1. Все работы, связанные с использованием металлической ртути или ртутьсодержащих соединений, по производству ртутных солей (сулемы, каломели, окиси ртути и др.), должны проводиться в соответствии с требованиями «Санитарных правил проектирования, оборудования, эксплуатации и содержания производственных и лабораторных помещений, предназначенных для проведения работ с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением».

  2. Металлическая ртуть должна храниться на специальных складах, оборудованных в соответствии с требованиями, предъявляемыми к производственным помещениям для работы с ртутью.

  3. На складах и в производственных условиях ртуть должна храниться в стальных баллонах с завинчивающимися стальными пробками.

В производстве ртуть может храниться в вытяжных шкафах в железной посуде с герметичными пробками (на вакуумной замазке), установленной на металлическом поддоне.

  1. Выдача ртути со склада должна осуществляться под контролем ответственного лица.

  2. Оборудование для работы со ртутью и ее солями должно быть герметизировано и снабжено местными отсосами для улавливания возможных выделений ртутных паров или ртутных солей.

  3. Фланцевые соединения трубопроводов должны иметь защитные кожухи.

  4. Трубопроводы в производствах с применением ртути должны иметь уклон для обеспечения их полного опорожнения.

  5. Отсос от оборудования должен осуществляться из мест возможного поступления паров ртути в воздух рабочей зоны.

  6. Не допускается применение рециркуляции воздуха в системах вентиляции в помещениях с производственными процессами, где применяется ртуть.

  7. Технологические газы, а также воздух, удаляемый местной вытяжной вентиляцией, как в условиях производства, так и при лабораторных работах, связанных с нагревом ртути, перед выбросом в атмосферу подлежит очистке.

  8. Сточные воды, загрязненные соединениями ртути, должны подвергаться очистке от ртутных соединений соответствующими методами. Для улавливания из сточных вод металлической ртути в производственных и лабораторных помещениях, в затворах раковин и по ходу канализационной сети должны быть установлены ловушки.

  9. Смыв потов водой в ртутных отделениях должен производиться ежесменно.

Стены и потолки производственных помещений, где по ходу процесса возможно выделение пыли ртутьсодержащих соединений, должны ежесменно очищаться пылесосом.

  1. Инвентарь для уборки ртутных отделений нельзя выносить из помещения он должен быть окрашен в красный цвет и храниться в специальном ящике.

  2. Дегазацию помещения и оборудования производить в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия и согласованной с заводским комитетом профсоюза.

  3. Ртутные отделения должны быть обеспечены подводом горячей и холодной воды.

  4. В помещениях, где проводится работа со ртутью, должна быть предусмотрена специальная отделка помещений.

4.226 В производственных и лабораторных условиях должна производиться влажная уборка с применением средств химической демеркуризации и последующим смывом остатков раствора с полов водой.

  1. В производственных условиях регулярно должен производиться анализ воздушной среды на содержанке в ней паров ртути и пыли ртутных препаратов.

В случае аварии (розлив больших количеств ртути, выброс из аппарата и др.) производится анализ воздуха после проведения работ по демеркуризации производственного помещения, аппаратуры.

  1. Лица работающие с ртутью, должны не реже одного раза в год проходить медосмотр.

Процессы с применением мышьяка и его соединений

  1. Отделение арсенирования должно быть обеспечено самостоятельными системами приточно-вытяжной вентиляции.

Отделение арсенироваяия должно иметь поглотительные системы для поглощения паров и газов, выделяющихся в процессе реакции. От вентиляционных систем, обслуживающих местные отсосы, должна быть предусмотрена очистка вентиляционных выбросов.

  1. В отделении арсенирования должен быть постоянный контроль за состоянием воздушной среды помещений.

  2. Каждый аппарат на стадии арсенирования должен быть снабжен местным отсосом от мест возможного выделения паров или газов.

  3. При перевозке и хранении мышьяковистого ангидрида должны соблюдаться следующие правила.

мышьяковистый ангидрид должен храниться в специальном складе согласно специальной инструкции о хранении ядов;

прием и отпуск мышьяковистого ангидрида должен строго учитываться и записываться в особой прошнурованной книге;

транспортировка мышьяковистого ангидрида в цех, уничтожение остатков, пришедших в негодность, должны производиться под наблюдением ответственного лица;

перевозка мышьяковистого ангидрида разрешается только в герметично закрытой таре. На таре должно быть клеймо с подписью «Яд».

  1. Производственные сточные воды, загрязненные мышьяком должны подвергаться очистке на локальной установке.

  2. Отделка стен, потолков и внутренних конструкций должна допускать легкую очистку и мытье их поверхностей

  3. Посторонним лицам в помещение, где проводятся работы с мышьяковистыми соединениями, заходить запрещается.

Процесс сульфирования

  1. Процесс сульфирования должен проводиться в специальных аппаратах - сульфураторах.

Все оборудование должно быть герметизировано.

  1. Сульфураторы должны быть снабжены регулирующими и показывающими приборами для обеспечения параметров ведения процесса согласно регламенту.

  2. Каждый сульфуратор должен быть снабжен местным отсосом от мест возможного выделения газов и устройством для их улавливания и обезвреживания.

  3. Отделение сульфирования должно быть обеспечено системами проточно­вытяжной, местной и аварийной вентиляции.

  4. Необходимо следить за чистотой тары в случае налива серной кислоты в оборотную тару.

  5. Сульфирование должно проводиться в избытке серной кислоты.

При проведении процесса сульфирования недопустимо попадание воды в реакционную массу.

  1. Недопустим пролив олеума на пол.

  2. В случае розлива на пол олеума и серной кислоты не обходимо постепенно засыпать очаг мелом После прекращения выделения пузырьков гипсовую массу удалить в отвал.

Процесс хлорсульфирования

  1. Все оборудование процесса хлорсульфирования должно быть герметизировано. Герметичность оборудования должна проверяться перед проведением каждой операции хлорсульфирования в соответствии с производственной инструкцией.

  2. Каждый аппарат на стадии хлорсульфирования должен быть снабжен местным отсосом от мест возможного выделения па ров или газов (люк).

  3. Отделение хлорсульфирования должно иметь поглоти тельную систему (колонны, орошаемые водой) для поглощения и утилизации хлористого водорода, выделяющегося в процессе реакции.

  4. На вакуумной линии перед вакуум-насосом должна быть установлена щелочная ловушка для поглощения паров и газов хлорсульфирования.

  5. Отделение хлорсульфирования должно быть обеспечено самостоятельными системами приточно-вытяжной, местной и аварийной вентиляции.

  6. При проведении реакции хлорсульфироваяия температура реакционной массы должна автоматически поддерживаться в пределах, установленных регламентом.

  7. Для контроля за состоянием воздушной среды в помещении хлорсульфирования должны быть установлены газоанализаторы на содержание хлористого водорода, сблокированные с аварийной вентиляцией.

  8. Процесс загрузки фенилуретилана в виде порошка или сплава (в зависимости от температуры реакционной массы) на стадии хлорсульфирования должен быть автоматизирован.

  9. При проведении процессов хлорсульфирования должна быть предусмотрена возможность опорожнения аппаратов для хлорсульфирования от реакционной массы в случае аварии.

Опорожнение аппаратов самотеком, с помощью насосов и любыми другими способами может проводиться в предусмотренные регламентом технологические аппараты или в специально предназначенные для этих целей осушенные емкости.

  1. В случае передавливания хлорсульфоновой кислоты сжатым воздухом на линии стравливания должна быть установлена поглотительная система.

  2. Пролитая хларсульфоновая кислота должна быть немедленно засыпана песком, который затем необходимо закопать в землю. Остатки должны быть нейтрализованы содой или известью и смыты водой в канализацию.

  3. При попадании хлорсульфоновой кислоты на кожу необходимо пораженные места быстро обмыть большим количеством воды.

Процессы нитрозирования, нитрирования, диазотирования

  1. Проектирование, организация производств и ведение технологических процессов, связанные с нитрованием и окислением органических соединений, допускается только при условии изученности физико-химических свойств исходного сырья, полупродуктов и готовой продукции и при наличии данных об их способности к саморазложению, взрыву и взрыву с детонацией.

  2. Отделения нитрозирования, нитрирования, диазотирования должны быть обеспечены раздельными системами приточно-вытяжной, местной и аварийной вентиляции, не связанной с вентиляцией других производств.

  3. Аппараты на стадии нитрования, нитроэирования и диазотирования должны быть снабжены местными отсосами от мест возможною выделения паров или газов (люк, сальник, мешалки и др.).

  4. Для поглощения окислов азота, выделяющихся в процессе реакции, должны быть предусмотрены поглотительные системы, орошаемые раствором соды или щелочи.

  5. Для контроля за состоянием воздушной среды производственных помещений должны быть установлены газоанализаторы с автоматической сигнализацией, сблокированные с аварийной вентиляцией.

  6. При проведении процесса необходимо строго соблюдать технологический режим: поддерживать температурный режим и скорость подачи нитрующей смеси или нитрита натрия.

  7. Аппараты должны быть снабжены регистрирующими и регулирующими приборами КиА.

Нитраторы должны быть оснащены регулирующими приборами, блокирующими подачу нитрирующих смесей при повышении температуры реакционной массы выше регламентной.

  1. Аппараты должны регулярно, в соответствии с инструкцией, подвергаться тщательному осмотру.

  2. Воздушки от аппаратов отделения нитрования, нитрозирования и диазотирования должны быть самостоятельными, не объединяться с воздушками от аппаратов, предназначенных для проведения других процессов.

Процесс фосгенирования

  1. Емкости с фосгеном и испарители должны размещаться в отдельном помещении, размещение их вместе с реакционной аппаратурой запрещается.

  2. Для очистки вентиляционного воздуха вытяжной вентиляции от местных отсосов должна быть предусмотрена поглотительная система, способы очистки должны обеспечивать снижение концентрации фосгена и других вредных веществ до предельно допустимых для атмосферного воздуха.

  3. Для контроля за состоянием воздушной среды в производственных помещениях должны быть установлены газоанализаторы.

В течение всего процесса фосгенирования при наличии фосгена в воздуховоды вытяжной вентиляции производственных помещений должен подаваться газообразный аммиак.

  1. В отделении фосгенирования должен быть обеспечен постоянный запас аммиака в баллонах для дегазации помещения и вентиляционных выбросов.

  2. Все оборудование процесса фосгенирования должно быть герметизировано. Герметичность фосгенатора и всей системы должна проверяться согласно рабочей инструкции.

  3. Аппараты для фосгенирования должны быть обеспечены надежно действующей поглотительной системой из щелочных ловушек, работающей под вакуумом.

  4. Каждый аппарат на стадии фосгенирования должен быть снабжен местным отсосом от мест возможного выделения вредных газов.

  5. Реакции фосгенирования должны проходить под гарантированным разрежением 50:200 мм вакуума, исключающем проскок фосгена.

Увеличение разрежения не допускается, в противном случае может произойти проскок фосгена через реакционную жидкость и поглотительную систему и газ может попасть в машинное отделение или в атмосферу.

  1. Для обеспечения постоянного разрежения при проведении фосгенирования, что является одним из главных факторов безопасности проведения процесса, необходимо предусматривать самостоятельные вакуум-насосы. Использование этих насосов для других технологических нужд не допускается.

Необходимо также предусматривать резервные вакуум-насосы.

  1. Вакуум-насосы в схеме фосгенирования необходимо устанавливать за поглотительной системой. Выхлопы от вакуум-насосов выводятся в систему улавливания фосгена.

  2. Для поглощения паров фосгена от местных отсосов и выхлопов вакуум-насосов должна применяться система улавливания.

  3. Ловушки для фосгена следует оборудовать пробными кранами для отбора проб на содержание щелочи в ловушке перед каждой операцией.

  4. Общее количество щелочи, находящейся во всех последовательно соединенных ловушках, должно быть достаточным для улавливания фосгена, применяемого для одной операции.

  5. Вентили на установках для дегазации фосгена в производственных помещениях должны быть расположены в доступных местах вне здания.

  6. Для обеспечения равномерного поступления газообразного фосгена в реакторы на загрузочных трубопроводах необходимо установить ротаметры или другие приборы, позволяющие контролировать поступление фосгена.

  7. При процессах с применением газообразного фосгена необходимо после баллона установить испаритель жидкого фосгена.

  8. Для эвакуации жидкого фосгена из баллона баллон должен подогреваться на водяной бане.

Пользование острым паром для обогрева баллонов воспрещается.

Если при использовании баллона по каким-либо причинам прекратится поступление фосгена из баллона, необходимо немедленно заменить неисправный баллон.

  1. В отделении испарения фосгена должна быть предусмотрена ванна с раствором едкого натра для немедленного погружения баллона в случае его неисправности и пропуска фосгена через сальник, закрытый вентиль и т. д.

  2. Коммуникации для фосгена должны иметь минимальное количество фланцевых соединений и арматуры, их следует располагать таким образом, чтобы была обеспечена возможность легкой замены отдельных участков трубопроводов.

  3. Коммуникации для подачи и откачки остатков фосгена должны испытываться на герметичность перед каждой операцией.

  4. На всех аппаратах и коммуникациях отделения фосгенирования должны быть установлены контрольно-измерительные приборы.

На реакторах фосгенирования должны быть установлены регулирующие и регистрирующие термометры в соответствии с требованиями регламента.

  1. По окончании фосгенирования реакционная масса и вся система должна быть продута воздухом .

(в случае огневзрывоопасной среды - азотом) с помощью вакуум-насоса через поглотительную систему для удаления фосгена из аппарата.

  1. В производственных помещениях фосгенирования устройство приямков не допускается. Все оборудование устанавливается на уровне пола или выше уровня пола.

  2. Маточники, сточные воды, вода от промывки аппаратов, полов, должны направляться на локальные установки для обезвреживания сточных вод.

  3. Для отделений фосгенирования устанавливаются дополнительно аварийные шкафы с запасом противогазов из расчета обеспечения людей, работающих в отделении, но не менее четырех.

  4. Воздушники на стадиях получения фосгена и фосгенирования должны быть выведены на поглотительную систему, работающую под разрежением.

  5. Вход посторонним лицам в отделение фосгенирования воспрещен.

Процесс метилирования

  1. Процесс метилирования осуществляется с применением смеси формальдегида с муравьиной кислотой, диметилсульфата, метилового эфира бензолсульфокислоты, метилового спирта с серной кислотой. Отделение метилирования должно быть обеспечено системами приточно-вытяжной, местной и аварийной вентиляции.

  2. На воздушниках аппаратов с ЛВЖ должны быть установлены огнепреградители. Воздушники должны быть выведены выше конька крыши.

  3. Для контроля за состоянием воздушной среды в помещении метилирования должны быть установлены газоанализаторы, сблокированные с аварийной вентиляцией.

  4. Перед проведением каждой операции метилирования должна проверяться герметичность оборудования.

  5. Аппарат для метилирования должен быть снабжен местным отсосом от мест возможного выделения паров или газов (люк, сальник, мешалки и др.).

  6. Загрузку диметилсульфата следует осуществлять с помощью вакуума.

На линии вакуума должна быть предусмотрена щелочная ловушка для обезвреживания паров диметилсульфата.

Тару из-под диметилсульфата необходимо дегазировать аммиачной водой.

  1. При метилировании смесью формалина с муравьиной кислотой необходимо:

формалин приливать осторожно во избежание бурного кипения и выброса реакционной массы;

при проведении реакции производить отсос паров и абгазов из метилатора.

  1. При метилироваяии метиловым спиртом должны соблюдаться требования техники безопасности настоящих Правил для проведения процессов с применением метилового спирта и процессов с применением ЛВЖ.

Процесс аминирования

  1. В качестве эмитирующего средства используются водный раствор аммиака, аммиак жидкий, аммиак газообразный.

  2. Герметичность оборудования должна проверяться перед проведением каждой операции аминирования.

  3. Для поглощения аммиака, не вошедшего в реакцию, должна быть предусмотрена поглотительная установка (абсорбер), орошаемая водой.

  4. Аппараты, в которых процесс ведется под давлением, должны быть снабжены предохранительными клапанами и сигнализаторами на случай превышения давления.

  5. Стадия аминирования должна быть обеспечена аварийной вентиляцией.

  6. Каждый аппарат на стадии аминирования должен быть снабжен местным отсосом от мест возможного выделения газов и паров.

  7. Для контроля за состоянием воздушной среды производственных помещений должны быть установлены газоанализаторы на аммиак.

  8. На воздушниках аппаратов с аммиаком должны быть установлены огнепреградители.

Процессы электрохимического окисления

  1. Во избежание образования пены, задерживающей свободный выход водорода в процессе электролитического окисления, должен применяться химический пеногаситель.

Процессы окисления азотной кислотой

  1. Аппараты для проведения процессов окисления азотной кислотой при избыточном давлении должны быть оснащены предохранительными устройствами (предохранительными мембранами), показывающими и регистрирующими приборами контроля давления, регистрирующими приборами контроля температуры, сигнализацией превышения допустимого регламентом давления.

  2. Стравливаете окислов азота необходимо производить через специальные поглотительные установки.

  3. Сбросы окислов азота от предохранительных устройств необходимо направлять через промежуточные буферные емкости в поглотительные установки.

  4. Герметичность аппаратов для окисления азотной кислотой должна проверяться перед проведением каждой операции.

Процессы с применением кислот и щелочей

  1. При размещении на перекрытиях и площадках аппаратов, содержащих агрессивные жидкости, должна предусматриваться их установка в специальных поддонах с бортами.

  2. Подданы или участки перекрытия, ограниченные бортами, на которых установлены аппараты с агрессивными жидкостями (кислотами и щелочами), должны иметь стойкие против коррозии защитные покрытия.

  3. Запрещается помещать сборники и мерники с кислотами и щелочами над рабочим местом.

  4. При передаче кислот и щелочей с помощью насосов емкости и мерники для кислот и щелочей должны быть снабжены переливными трубами.

  5. Сборники со щелочами и кислотами должны быть снабжены уровнемерами, обеспечивающими точность и безопасность замера.

  6. Все емкости с кислотами должны быть закрыты. Емкость для летучих органических кислот должна быть закрыта герметично и снабжена воздушниками.

  7. Фланцевые соединения на кислотных и щелочных напорных линиях в местах пребывания людей должны быть защищены специальными кожухами.

  8. Хранение кислот в открытых резервуарах запрещается.

  9. Склады растворов щелочей и кислот должны иметь аварийные души и запасы нейтрализующих растворов для немедленного смывания в тех случаях, когда растворы попадают на обнаженные части тела рабочих.

  10. При переносе бутылей с кислотами необходимо проверять надежность тары.

  11. Для перевозки стеклянных бутылей рекомендуется пользоваться специальными тележками, соблюдая большую осторожность.

Завантажити